background image

36

5 Moyenne-élevée – Convient au soudage à très faible intensité utilisé avec les machines à souder de type 

TIG.
4 Moyenne – Convient au soudage à faible intensité utilisé avec les machines à souder de type TIG.
3 Normale – Convient au soudage à faible intensité avec des arcs de soudage stables ou une lumière 

ambiante vive.
2 Faible – Utilisé pour la plupart des types de soudage.
1 Très faible – Réglage le moins sensible. Utilisé si les arcs d’autres soudeurs à proximité créent de 

l’interférence.

c.  Si le filtre pour le soudage ne passe pas à la teinte foncée pendant le soudage comme désiré, augmenter la 

sensibilité. Si la sensibilité est trop élevée, le filtre pour le soudage peut conserver la teinte foncée après le 

soudage en raison de la lumière ambiante.  Dans ce cas, diminuer la sensibilité.  Il est impossible d’ajuster la 

sensibilité en mode VERROUILLÉ.

REMARQUE : 

Plus le réglage de la sensibilité est élevé, plus la sensibilité sera élevée. À la sensibilité la plus 

élevée, même le plus petit changement de lumière (lumière des soudeurs à proximité, lumières stroboscopiques, 

lumière réfléchie, etc.) activera le filtre pour le soudage à une teinte foncée. Si le filtre pour le soudage est activé 

alors qu’il n’est pas censé l’être, un réglage de sensibilité plus faible peut s’avérer nécessaire.

Délai 

La fonction de délai permet d’augmenter ou de diminuer le délai de retour à la teinte pâle en fonction des 

exigences du procédé de soudage afin de réduire la fatigue oculaire. Un délai plus long peut aider à protéger les 

yeux de la lumière vive d’un grand bain de fusion chaud. Le G5-02 propose six paramètres différents. 
a.  Pour voir le réglage de délai en cours, appuyer rapidement sur le bouton DELAY (DÉLAI).  Le numéro de délai 

en cours clignotera. Pour modifier le délai, appuyer sur le bouton DELAY (DÉLAI) à plusieurs reprises pour 

déplacer le voyant DEL clignotant jusqu’au délai souhaité. Une fois que le DÉLAI atteint le niveau 6, appuyer 

sur le bouton DELAY (DÉLAI) afin que le cycle du filtre pour le soudage revienne au niveau 1 (fig. 6d).

Bluetooth®

Le filtre peut être jumelé et connecté à un appareil iOS

MC

 et Android

MC

 par l’entremise de l’application pour le 

matériel connecté 3M

MC

 à l’aide de Bluetooth® (fig. 6e). L’application peut être téléchargée dans l’App Store® 

iOS

MC 

ou le Google Play

MC

 Store. Pour obtenir plus de renseignements sur la connexion de l’application au filtre 

pour le soudage, suivre les 

directives d’utilisation

 de l’application. Une fois que le filtre est connecté à l’appareil 

Android

MC

 iOS

MC

, l’utilisateur aura accès aux réglages du filtre pour le soudage, à des statistiques de travail, etc. 

Voyant de piles faibles

Remplacer la pile lorsque l’indicateur de piles faibles clignote ou lorsque les DEL ne clignotent pas quand 

on appuie sur les boutons (fig. 6f).  Voir la section Inspection et entretien pour obtenir de plus amples 

renseignements sur le retrait du filtre pour le soudage et le remplacement de la pile.

Summary of Contents for Speedglas G5-02

Page 1: ... these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de référence IMPORTANTE Antes de usarlo el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso Conserve estas Instrucciones de uso para su consulta G 5 0 2 ...

Page 2: ... Use 2 Additional Certifications 3 Specifications 3 OPERATING INSTRUCTIONS 4 Unpacking 4 Assembly 4 Donning Fitting 4 Auto Darkening Filter Function 7 Preparation for Use 7 INSPECTION MAINTENANCE 11 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 16 CLEANING STORAGE AND DISPOSAL 19 EXPECTED LIFE 20 TROUBLESHOOTING 20 FCC 22 IC 22 WARRANTY 22 ...

Page 3: ...termine the expected hazards and if needed select appropriate respiratory protection Properly selected used and maintained respirators in a full respiratory protection program help protect against certain airborne contaminants by reducing airborne concentrations in the wearer s breathing zone below the OEL Failure to use respirators or misuse of respirators may result in overexposure to contaminan...

Page 4: ... levels of welding fume or other airborne contaminants which may exceed the Occupational Exposure Limit OEL As a result users and their employer must determine the expected hazards and if needed select appropriate respiratory protection Properly selected used and maintained respirators in a full respiratory protection program help protect against certain airborne contaminants by reducing airborne ...

Page 5: ...n be raised from the normal position during use Failure to do so may result in serious bodily injury or death When assembled according to these User Instructions this welding helmet meets requirements of the ANSI Z87 1 Occupational use of this product for eye and face and or head protection must be in compliance with applicable health and safety standards In the US employers must comply with the O...

Page 6: ...all components are present The product should be inspected before each use following the procedures in the Inspection Maintenance section of these User Instructions Any damaged or defective parts must be replaced before use Assembly 3M Speedglas Welding Helmet G5 02 Prior to use ensure any protective coverings or films that may have been placed over the clear protection plates or viewing surfaces ...

Page 7: ... pivot point there is a small lever to stop the downward travel of the welding helmet At the high position the welding helmet will come to rest so the welder can weld slightly above eye level At the low position the welding helmet will face at a slightly downward angle Fig 3a With the welding shield in the up position push the lever in toward the head and adjust it up or down Bring the shield down...

Page 8: ...n A 5 The amount of force necessary to lift the helmet may be adjusted a To adjust the drop force or friction turn both pivot knobs labeled FRICTION clockwise to increase or counter clockwise to decrease the friction Fig 4 G 5 0 2 DROP FRICTION _ Fig 3a Fig 3b Fig 4 ...

Page 9: ... Shade 12 Likewise the G5 02 is not suitable for grinding Use of this product for these applications may result in permanent eye injury vision loss and other serious injury 4 Only operate the welding helmet at temperatures between 23 F 5 C and 131 F 55 C If used outside of this range the system may not perform as designed and may result in serious bodily injury sickness or death Preparation for Us...

Page 10: ...urrent shade number will blink To change shade press the or button repeatedly to move the flashing LED up or down to the desired shade Fig 6a NOTE When turned off or if the battery fails the welding filter reverts to Shade 2 5 When functioning the welding filter cycles between the selected shade and Shade 2 5 b The shade may be LOCKED in a desired dark shade by pressing the SHADE LOCK button Fig 6...

Page 11: ...32 1 4 4 0 6 4 160 250 10 12 More than 1 4 6 4 250 550 11 14 Gas Metal Arc welding GMAW or MIG and flux Core Arc Welding FCAW 60 7 60 160 10 11 160 250 10 12 250 550 10 14 Gas Tungsten Arc Welding GTAW or TIG 50 8 10 50 150 8 12 150 500 10 14 Carbon Arc Cutting Air CAC A Light 500 10 12 Heavy 500 1000 11 14 Plasma arc welding PAW 20 6 6 8 20 100 8 10 10 12 11 14 Plasma arc cutting PAC 20 4 4 20 40...

Page 12: ...itivity of the arc detection system can be adjusted to accommodate a variety of welding processes and workplace conditions a In order to see the current sensitivity setting quickly press and release the SENS or button The current sensitivity number will blink To change sensitivity press the SENS or button repeatedly to move the flashing LED up or down to the desired sensitivity Fig 6c b The settin...

Page 13: ...nnected to the iOS or Android device the user will have access to welding filter settings work statistics etc Low Battery Indicator The battery should be replaced when the low battery indicator flashes or LEDs do not flash when the buttons are pressed Fig 6f See the Inspection Maintenance section for information regarding removing the welding filter and replacing the battery INSPECTION MAINTENANCE...

Page 14: ...re it is installed correctly and replace as necessary To replace the outer protection plate and front cover a Lift on the tab on the side of the front cover to remove it from the welding helmet Fig 7a b While looking at the front of the welding helmet grasp the outside edge of the protection plate and pull out to release the tabs Fig 7b G 5 0 2 G 5 0 2 Printed Colors Front Requester Farrel Allen C...

Page 15: ...n plate and snap it into place at all four corners using firm downward and outward pressure from your thumb or index finger Fig 9 G 5 0 2 G 5 02 1 2 4 Welding Filter a Remove the welding filter by sliding the locking mechanisms on the side up to the unlock position Then lift on the bottom of the welding filter and carefully slide it out of the welding helmet Fig 10 Fig 9 Fig 8 ...

Page 16: ...late lift on the tab on the side of the plate to remove it from the welding filter Before inserting a new protection plates remove any protective film on the plate and insert it back into its slots on the welding filter Fig 11 Fig 10 Fig 11 ...

Page 17: ...attery and reinsert the battery holder Fig 12 All of the indicator lights on the welding filter should illuminate to give a visual confirmation of power 1 2 d Reinstall the welding filter into the welding shell by first aligning the tabs on top resting the welding filter in place and finally sliding the locking mechanisms down into the lock position with an audible click Fig 13 Fig 12 Fig 13 ...

Page 18: ... serious bodily injury or death Always wear secondary eye protection for a welding shield system that may be raised in the field G 5 0 2 08 0300 52 18 0099 68 02 0690 00 06 0700 83 08 0400 51 08 0400 52 07 0024 02 Printed Colors Front Requester Farrel Allen Creator deZinnia_26851 File Name 26851 01_G5 02_ExpldView_Fig 14a_PSD ai Structure Illustration Date 02 18 20 This artwork has been created as...

Page 19: ...5 02 Outside Protection Plate Scratch Resistant 08 0400 51 3M Speedglas G5 02 Head Suspension Assembly 08 0400 52 3M Speedglas G5 02 Headband Pivot Mechanism Left and Right Side 46 0400 55 3M Speedglas G5 01 Large Comfort Head Rest 08 0500 56 3M Speedglas G5 02 Magnification Plate 1 5X 08 0500 57 3M Speedglas G5 02 Magnification Plate 2 0X 08 0500 58 3M Speedglas G5 02 Magnification Plate 2 5X 08 ...

Page 20: ...ight side align the knob tilt lever and slide Fig 15 Then twist the friction knob until desired friction is achieved 2 Magnification Lens For small applications or for employees that require corrective lenses where magnification is necessary the welding filter may incorporate a 1 5x 2 0x or 2 5x magnification lens To add a lens to the welding filter align one side of the magnification plate tabs i...

Page 21: ...e welding helmet Decals may affect the impact and flammability characteristics of this welding helmet and prevent inspection of damage under decals 2 Failure to follow these instructions may reduce the capability of the 3M Speedglas Welding Helmet G5 02 outside protection plate to withstand impact and penetration and may result in serious bodily injury or death Cleaning NOTE When cleaning the weld...

Page 22: ...d storage temperature conditions see Specifications Section Table 1 or above 90 humidity The welding filter shall be disposed of as electronic waste according to local regulations EXPECTED LIFE Prior to first use the product should be stored unopened in its original package in accordance with the recommended storage conditions Once the product is removed from its original packaging the in use or o...

Page 23: ...d in a dark shade The welding filter shade is in LOCKED mode Press the SHADE LOCK button The welding filter turns dark when others are welding nearby Reduce the sensitivity setting If this is still occurring at setting 1 use curtains or other methods to block light from other welder s arcs The welding filter steadily pulsing light dark with no arc present Check surrounding area for process or safe...

Page 24: ...r help Contains FCC ID 2AA9B05 IC This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device BMD 350 IC approval 12208A 05 WARRANTY WARRANTY In the event any 3M PSD product i...

Page 25: ...ions supplémentaires 27 Spécifications 27 DIRECTIVES D UTILISATION 29 Déballage 29 Assemblage 29 Mise en place et ajustement du masque de soudeur 29 Fonction du filtre à lentille photosensible 31 Préparation avant l utilisation 32 INSPECTION ET ENTRETIEN 37 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 42 NETTOYAGE ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT 46 DURÉE UTILE PRÉVUE 46 DÉPANNAGE 47 FCC 48 IC 48 GARANTIE 48 ...

Page 26: ... au 1 800 243 4630 Au Canada communiquer avec le Service technique au 1 800 267 4414 2 Ce produit n est pas un respirateur Le soudage peut produire des niveaux élevés de fumées de soudage ou d autres contaminants en suspension dans l air qui peuvent dépasser la limite d exposition en milieu de travail Par conséquent les utilisateurs et leur employeur doivent déterminer les dangers attendus et si n...

Page 27: ...S assurer que le filtre pour le soudage est équipé d une plaque de protection d un couvercle extérieur intérieur 8 Le masque de soudeur G5 02 SpeedglasMC 3MMC ne convient pas au soudage au laser ou aux procédés de soudage qui nécessitent des filtres supérieurs à une teinte 12 Tout manquement à ces directives peut provoquer des blessures oculaires permanentes et une perte de vision Limites d utilis...

Page 28: ...hnique de 3M aux États Unis au 1 800 243 4630 Au Canada appelez le service technique au 1 800 267 4414 2 En cas d exposition à des contaminants dangereux pour les yeux et le visage l utilisateur du respirateur doit porter l équipement de protection oculaire et ou facial supplémentaire approprié La norme Z87 1 de l ANSI relative à la protection des yeux et du visage dans les milieux professionnels ...

Page 29: ...apteurs 4 Délai de retour à la teinte pâle Réglable entre 50 à 1 000 millisecondes approx Plage de températures de fonctionnement du masque de soudeur et du filtre pour le soudage 5 à 55 C 23 à 131 F HR 90 Conformité aux normes Z87 1 de l ANSI Garantie du filtre à lentille photosensible 3 ans Garantie du masque de soudeur 90 jours Tours de tête 50 à 64 cm 6 3 8 à 8 po Masque de soudeur Polyphtalam...

Page 30: ...s de la coiffe dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que l ajustement soit serré mais confortable Tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour desserrer au besoin La coiffe convient à des tours de tête de 50 à 64 cm tailles américaines 6 3 8 à 8 Ajuster la partie supérieure de la coiffe pour obtenir un meilleur confort fig 1a Pour faciliter l ajustement initial de vo...

Page 31: ...our le soudage positionné vers le haut pousser le levier vers la tête et ajuster l écran vers le haut ou le bas Rabaisser l écran jusqu au point d arrêt pour voir où il se situe b Pour ajuster l intérieur et l extérieur du masque de soudeur le rapprocher ou l éloigner du visage il y a deux glissières sur chaque côté de la coiffe Pousser les boutons bleus avec le pouce pour dégager les glissières e...

Page 32: ... vision Ne pas utiliser un tel filtre s il est impossible de trouver la cause du problème et de le corriger communiquer avec son superviseur son distributeur ou avec 3M pour obtenir de l aide 2 Inspecter soigneusement le filtre à lentille photosensible G5 02 SpeedglasMC 3MMC avant chaque utilisation Un filtre ou des plaques de protection fissurés piqués ou égratignés peuvent réduire la visibilité ...

Page 33: ... le soudage se DÉSACTIVE automatiquement après 1 heure d inactivité Le filtre pour le soudage comporte quatre capteurs optiques qui réagissent séparément et déclenchent l obscurcissement du filtre à l apparition d un arc de soudage Fig 5 Le filtre pour le soudage peut ne pas s obscurcir si les capteurs sont obstrués ou lorsque l arc de soudage est complètement protégé Les sources lumineuses interm...

Page 34: ...s reprises pour déplacer le voyant DEL clignotant vers le haut ou vers le bas jusqu à la teinte désirée fig 6a REMARQUE Lorsqu il est désactivé ou si la pile tombe à plat le filtre pour le soudage revient à la teinte 2 5 Lorsqu il fonctionne le filtre pour le soudage alterne entre la teinte sélectionnée et la teinte 2 5 b La teinte peut être VERROUILLÉE à la teinte foncée désirée en appuyant sur l...

Page 35: ... de 6 4 1 4 250 à 550 11 14 Soudage à l arc sous gaz avec fil plein procédé GMAW ou MIG et soudage à l arc avec fil fourré procédé FCAW 60 7 60 160 10 11 160 250 10 12 250 500 10 14 Soudage à l arc sous gaz avec électrode de tungstène procédé GTAW ou TIG 50 8 10 50 150 8 12 150 500 10 14 Découpage à l arc avec électrode de carbone Air procédé CAC A Léger 500 10 12 Intense 500 1000 11 14 Soudage au...

Page 36: ...cendre en dessous du minimum Dans le cas d un soudage d un découpage ou d un brasage au gaz oxygéné où la torche et ou le flux produisent une lumière jaune intense il est souhaitable d utiliser une lentille filtrante qui absorbe la ligne jaune ou la ligne de sodium du spectre de lumière visible Sélection de la sensibilité La sensibilité du système de détection de l arc peut être réglée en fonction...

Page 37: ...tour à la teinte pâle en fonction des exigences du procédé de soudage afin de réduire la fatigue oculaire Un délai plus long peut aider à protéger les yeux de la lumière vive d un grand bain de fusion chaud Le G5 02 propose six paramètres différents a Pour voir le réglage de délai en cours appuyer rapidement sur le bouton DELAY DÉLAI Le numéro de délai en cours clignotera Pour modifier le délai ap...

Page 38: ...Tout masque de soudeur ayant subi des impacts importants doit être retiré de la circulation et remplacé même si les dommages ne sont pas apparents 2 Coiffe de la pièce faciale Vérifier la présence de fissures de déchirure de décoloration ou d autres dommages S assurer que le rochet de la coiffe fonctionne adéquatement Inspecter les courroies de réglage en plastique en hauteur pour détecter les fis...

Page 39: ... Illustration Date 10 23 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness Scale 1 Inch c Pour réinstaller une nouvelle plaque de protection accrocher les languettes dans leurs fentes sur le masque de soudeur fig 8 G 5 0 2 Fig 7a Fig 7b Fig 8 ...

Page 40: ...le bas et vers l extérieur à l aide du pouce ou de l index fig 9 G 5 0 2 G 5 02 1 2 4 Filtre pour le soudage a Retirer le filtre pour le soudage en faisant glisser les mécanismes de verrouillage sur le côté jusqu à la position de déverrouillage Ensuite soulever le bas du filtre pour le soudage et le faire glisser doucement hors du masque de soudeur fig 10 Fig 9 ...

Page 41: ... languette sur le côté de la plaque afin de la retirer du filtre pour le soudage Avant d insérer des nouvelles plaques de protection retirer toute pellicule protectrice sur la plaque et la réinsérer dans ses fentes sur le filtre pour le soudage fig 11 Fig 10 Fig 11 ...

Page 42: ...es témoins lumineux du filtre pour le soudage devraient s allumer pour donner une confirmation visuelle de l alimentation 1 2 d Réinstaller le filtre pour le soudage dans la calotte du masque de soudeur en alignant d abord les languettes sur le dessus placer ensuite le filtre pour le soudage en place et enfin faire glisser les mécanismes de verrouillage vers le bas en position de verrouillage jusq...

Page 43: ...rt a Toujours porter une protection oculaire secondaire avec un système d écran de masque utilisé pour le soudage qui peut être relevé en cours d utilisation G 5 0 2 08 0300 52 18 0099 68 02 0690 00 06 0700 83 08 0400 51 08 0400 52 07 0024 02 Printed Colors Front Requester Farrel Allen Creator deZinnia_26851 File Name 26851 01_G5 02_ExpldView_Fig 14a_PSD ai Structure Illustration Date 02 18 20 Thi...

Page 44: ...res G5 02 SpeedglasMC 3MMC 08 0400 51 Ensemble coiffe G5 02 SpeedglasMC 3MMC 08 0400 52 Mécanisme de pivotement du serre tête côtés gauche et droit G5 02 SpeedglasMC 3MMC 46 0400 55 Grand appui tête confortable G5 01 SpeedglasMC 3MMC 08 0500 56 Plaque de grossissement 1 5X G5 02 SpeedglasMC 3MMC 08 0500 57 Plaque de grossissement 2 0X G5 02 SpeedglasMC 3MMC 08 0500 58 Plaque de grossissement 2 5X ...

Page 45: ...écanisme de glissière dans une main et faire tourner le bouton de réglage de la friction jusqu à ce qu il recule complètement Pour remplacer le pivot et la glissière du côté gauche aligner le bouton la rondelle et la glissière Pour le côté droit aligner le bouton incliner le levier et faire glisser fig 15 Ensuite tourner le bouton de réglage de la friction jusqu à l obtention de la friction désiré...

Page 46: ...3MMC à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort a N utiliser que les méthodes et agents de nettoyage décrits dans les présentes directives d utilisation pour nettoyer la calotte et les plaques de protection transparentes b Ne pas peindre ce masque de soudeur ou le nettoyer à l aide de solvants Tout décalque appliqué sur le masque de soudeur doit être...

Page 47: ...endant ne pas pulvériser de produits de nettoyage directement sur le filtre pour le soudage Entreposage mise au rebut Entreposer le produit dans un endroit propre à l abri de la contamination des dommages de la poussière des débris des distorsions et de la lumière directe du soleil Ne pas entreposer près des fournaises des fours ou des autres sources de chaleur intense Ne pas entreposer le produit...

Page 48: ...iltre pour le soudage est verrouillé en permanence dans une teinte foncée La teinte du filtre pour le soudage est en mode LOCKED VERROUILLÉ Appuyez sur le bouton SHADE LOCK VERROUILLAGE DE LA TEINTE Le filtre pour le soudage s obscurcit à la lumière des travaux de soudage à proximité Réduisez le réglage de la sensibilité Si le problème persiste au réglage 1 bloquez la lumière venant des autres sou...

Page 49: ...conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le onctionnement BMD 350 IC approval 12208A 05 GARANTIE GARANTIE S...

Page 50: ...49 POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web Website 3M ca Safety Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 ...

Page 51: ...4 Certificaciones adicionales 55 Especificaciones 55 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 56 Desembalaje 56 Montaje 56 Cómo ponerse y ajustarse el casco para soldar 56 Función de filtro de oscurecimiento automático 59 Preparación para el uso 60 INSPECCIÓN MANTENIMIENTO 65 LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN 70 VIDA ÚTIL PREVISTA 74 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 74 FCC 76 GARANTÍA 76 ...

Page 52: ...adura puede producir altos niveles de humo de soldadura u otros contaminantes en el aire que pueden exceder el límite de exposición ocupacional LEO Como resultado los usuarios y su empleador deben determinar los peligros previstos y si es necesario seleccionar la protección respiratoria adecuada Los respiradores seleccionados usados y mantenidos adecuadamente en un programa de protección respirato...

Page 53: ...te casco para soldar se utiliza para aplicaciones de soldadura aérea de servicio pesado donde existe la posibilidad de caída de metal fundido 2 Este producto no es un respirador La soldadura puede producir altos niveles de humo de soldadura u otros contaminantes en el aire que pueden exceder el límite de exposición ocupacional LEO Como resultado los usuarios y su empleador deben determinar los pel...

Page 54: ... visera se puede levantar de la posición normal durante el uso No prestar atención a esta advertencia puede dar como resultado una lesión grave o incluso la muerte Cuando se monta de acuerdo con estas Instrucciones de uso este casco para soldar cumple con los requisitos del estándar ANSI Z87 1 El uso ocupacional de este producto para la protección de ojos cara o cabeza debe cumplir con los estánda...

Page 55: ... durante un período prolongado antes del primer uso sin baterías Se sugiere que las baterías de litio se almacenen a largo plazo a una temperatura de 50 F a 77 F 10 C a 25 C HR 60 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Desembalaje Inspeccione el contenido del paquete para detectar daños durante el envío y asegúrese de que todos los componentes están presentes Se debe inspeccionar el producto antes de cad...

Page 56: ...lizante Tire de las pestañas de traba hacia el exterior del casco y deslice la suspensión hacia adelante asegurándose de trabar el mecanismo deslizante en su lugar Fig 1c Printed Colors Front Requester Farrel Allen Creator deZinnia_25675 File Name 25671 02_G5 02_Tighten Cradle_PSD ai Structure Illustration Date 06 10 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the art...

Page 57: ...a visera para soldar en la posición superior empuje la palanca hacia la cabeza y ajústela hacia arriba o hacia abajo Baje la visera hasta el punto de detención para ver dónde se asienta b Para ajustar el casco para soldar hacia adentro y hacia afuera más cerca y más lejos de la cara hay dos correderas a cada lado de la suspensión de la cabeza Para destrabar las correderas presione los botones azul...

Page 58: ...ar y corregir no utilice el filtro para soldar póngase en contacto con su supervisor su distribuidor o con 3M para obtener ayuda 2 Inspeccione cuidadosamente el filtro de oscurecimiento automático G5 02 Speedglas de 3M por completo antes de cada uso El cristal o las placas de protección del filtro agrietados picados o rayados reducen la visión y afectan gravemente la protección Todos los component...

Page 59: ...ldar se apaga automáticamente después de una 1 hora de inactividad El filtro para soldar tiene cuatro fotosensores que reaccionan de manera independiente y hacen que el filtro se oscurezca cuando está en presencia de un arco de soldadura Fig 5 Es posible que el filtro para soldar no se oscurezca si los sensores están obstruidos o el arco de soldadura está totalmente protegido Las fuentes de luz in...

Page 60: ...arpadeará Para cambiar el tono presione el botón o repetidamente para mover el LED parpadeante hacia arriba o hacia abajo hasta el tono deseado Fig 6a NOTA Cuando se apaga o si se agota la batería el filtro para soldar vuelve al tono 2 5 Cuando está en funcionamiento el filtro para soldar alterna entre el tono seleccionado y el tono 2 5 b El tono se puede BLOQUEAR en un tono oscuro deseado presion...

Page 61: ...0 12 Más de 1 4 6 4 250 550 11 14 Soldadura por arco de metal y gas GMAW o MIG y soldadura por arco con núcleo de fundente FCAW 60 7 60 160 10 11 160 250 10 12 250 500 10 14 Soldadura por arco de tungsteno y gas GTAW o TIG 50 8 10 50 150 8 12 150 500 10 14 Corte con arco de carbono y aire CAC A Ligero 500 10 12 Pesado 500 1000 11 14 Soldadura por arco de plasma PAW 20 6 6 8 20 100 8 10 100 400 10 ...

Page 62: ...ego vaya a un tono más claro que ofrezca una visión suficiente de la zona de soldadura sin ir por debajo del mínimo En soldadura corte o soldadura con gas oxicombustible donde el soplete o el fundente producen una luz amarilla intensa es recomendable usar una lente de filtro que absorba la línea amarilla o de sodio del espectro de luz visible Selección de sensibilidad La sensibilidad del sistema d...

Page 63: ...nción de retardo permite al usuario aumentar o disminuir manualmente el tiempo de retardo de recuperación pasar de oscuro de nuevo a claro de acuerdo con los requisitos del proceso de soldadura para reducir la fatiga ocular Un retardo más extenso puede ayudar a proteger los ojos de la luz brillante de un depósito de metal de soldadura grande y caliente El filtro G5 02 tiene seis configuraciones di...

Page 64: ...ido a un impacto significativo debe quitarse de servicio y reemplazarse incluso si el daño no es evidente 2 Suspensión del casco busque la presencia de grietas rasgaduras decoloración u otros daños Asegúrese de que el trinquete de suspensión del casco funcione correctamente Inspeccione las correas de ajuste de plástico por sobre la cabeza en busca de grietas o daños Mire la banda para el sudor par...

Page 65: ...ucture Illustration Date 10 23 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness Scale 1 Inch c Para reinstalar una nueva placa de protección enganche las pestañas en sus ranuras en el casco para soldar Fig 8 G 5 0 2 Fig 7a Fig 7b Fig 8 ...

Page 66: ...ón firme hacia abajo y hacia afuera con el pulgar o el dedo índice Fig 9 G 5 0 2 G 5 02 1 2 4 Filtro para soldar a Quite el filtro para soldar deslizando los mecanismos de traba laterales hacia arriba a la posición de destrabado Luego levante la parte inferior del filtro para soldar y deslícela con cuidado para quitarla del casco para soldar Fig 10 Fig 9 ...

Page 67: ...e la lengüeta en el lateral de la placa para quitarla del filtro para soldar Antes de insertar una nueva placa de protección retire cualquier película protectora de la placa e insértela nuevamente en sus ranuras en el filtro para soldar Fig 11 Fig 10 Fig 11 ...

Page 68: ...el soporte de la batería Fig 12 Todas las luces indicadoras en el filtro para soldar deben iluminarse a modo de confirmación visual de la alimentación 1 2 d Vuelva a instalar el filtro para soldar en la carcasa del casco alineando primero las pestañas en la parte superior asentando dicho filtro para soldar en su lugar y finalmente deslizando los mecanismos de traba hacia abajo en la posición de tr...

Page 69: ...s graves o la muerte Siempre use protección ocular secundaria para un sistema de protección de soldadura que pueda elevarse en el campo G 5 0 2 08 0300 52 18 0099 68 02 0690 00 06 0700 83 08 0400 51 08 0400 52 07 0024 02 Printed Colors Front Requester Farrel Allen Creator deZinnia_26851 File Name 26851 01_G5 02_ExpldView_Fig 14a_PSD ai Structure Illustration Date 02 18 20 This artwork has been cre...

Page 70: ...sistente a las rayaduras 08 0400 51 Conjunto de suspensión de cabeza G5 02 Speedglas de 3M 08 0400 52 Mecanismo de pivote de banda para la cabeza G5 02 Speedglas de 3M lado izquierdo y derecho 46 0400 55 Reposacabezas grande y cómodo G5 01 Speedglas de 3M 08 0500 56 Placa de aumento 1 5X G5 02 Speedglas de 3M 08 0500 57 Placa de aumento 2 0X G5 02 Speedglas de 3M 08 0500 58 Placa de aumento 2 5X G...

Page 71: ...n º 2 arriba sostenga el mecanismo deslizante con una mano y gire la perilla de fricción hasta que salga completamente Para reemplazar el pivote y la corredera del lado izquierdo alinee la perilla la arandela y la corredera Para el lado derecho alinee la perilla la palanca de inclinación y la corredera Fig 15 Luego gire la perilla de fricción hasta lograr el nivel de fricción deseado Fig 15 ...

Page 72: ... provocar lesiones corporales graves o la muerte a Utilice solo los procesos y los agentes de limpieza descritos en estas Instrucciones de uso para limpiar la carcasa y las placas de protección transparentes b Este casco para soldar no debe pintarse ni limpiarse con solventes Cualquier calcomanía aplicada al casco para soldar debe ser compatible con el material de la superficie y no afectar negati...

Page 73: ...ducto en un área limpia que esté protegida contra contaminación daños suciedad residuos distorsión del producto y luz solar directa No almacene al lado de hornos cocinas u otras fuentes de calor intenso No almacene fuera de las condiciones de temperatura de almacenamiento recomendadas consulte la sección Especificaciones Tabla n º 1 o superior al 90 de humedad El filtro para soldar debe desecharse...

Page 74: ...ar está en modo BLOQUEADO Presione el botón SHADE LOCK El filtro para soldar se oscurece cuando otros están soldando cerca Reduzca la configuración de sensibilidad Si esto todavía sucede en la configuración 1 use cortinas u otros métodos para bloquear la luz de los arcos de otros soldadores El filtro para soldar alterna entre claro oscuro sin que haya un arco presente Verifique el área circundante...

Page 75: ...riente de un circuito distinto al que está conectado el receptor d Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio TV para obtener ayuda Contiene ID de la FCC 2AA9B05 GARANTÍA GARANTÍA En caso de determinar que algún producto de la División de Seguridad Personal de 3M tiene defectos en el material o en la mano de obra o no cumple ninguna de las garantías expresas para un uso especí...

Page 76: ...des marques déposées de Bluetooth SIG Inc Apple et App Store sont des marques déposées d Apple Inc Android et Google Play sont des marques déposées de Google LLC iOS est une marque commerciale de Cisco aux États Unis et est utilisé sous licence par Apple Inc Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés à un usage en milieu de travail uniquement 3M México ...

Reviews: