background image

22

23

FRANÇAIS

 

AVANT-PROPOS

Coordonnées

Lire toutes les directives et mises en garde avant l’utilisation. Conserver ces 

directives d’utilisation

 

à titre de référence. Pour toute question au sujet de ces produits, communiquer avec le Service 
technique de 3M.

Aux 

États-Unis 

  Au 

Canada

Site Web : www.3M.com/OccSafety 

Site Web : www.3M.com/CA/OccSafety

Service technique 1 800 243-4630 

Service technique : 1 800 267-4414

Description du système

Les ensembles respirateurs d’épuration d’air propulsé TR-300 Versafl o

 3M

 (n

o

 de référence 

Speedglas

 3M

 : TR-300-SG) sont conçus pour être utilisés avec certaines pièces faciales 

industrielles 3M

 et Speedglas

 de manière à former un système complet de protection respiratoire 

homologué par le NIOSH. Utilisé conformément à l’homologation du NIOSH, l’ensemble respirateur 
d’épuration d’air propulsé TR-300 contribue à fournir une protection respiratoire contre les particules. 
Le respirateur TR-300 ne protège pas contre les vapeurs et les gaz, et il n’est pas intrinsèquement 
sécuritaire. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la section 

Homologation du NIOSH

 

des présentes 

directives d’utilisation

L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé monté à la ceinture TR-300 est composé d’un 
souffl eur à moteur, d’un fi ltre à haute effi cacité, d’une ceinture et d’un bloc-piles ion-lithium. Le 
souffl eur à moteur (c.-à-d. l’ensemble turbo) fait passer l’air ambiant dans le fi ltre à haute effi cacité, 
puis le propulse dans la pièce faciale par le tuyau de respiration. Le souffl eur à moteur est muni d’un 
débitmètre automatique qui règle le régime du moteur pendant l’utilisation pour compenser l’état de 
charge de la pile et la résistance croissante attribuable à l’encrassement du fi ltre. Si le débit descend 
au-dessous du niveau minimal prévu, une alarme sonore se déclenche et la DEL rouge en forme de 
ventilateur de l’interface utilisateur du souffl eur à moteur clignote pour avertir l’utilisateur de quitter 
les lieux contaminés sur-le-champ. De la même façon, des alarmes sonore et visuelle de pile faible 
se déclenchent lorsqu’il ne reste que 10 à 15 minutes de charge au bloc-piles de manière à avertir 
l’utilisateur qu’il doit quitter la zone contaminée (Fig. 11). 
Un fi ltre à haute effi cacité avec charbon activé contre les concentrations nuisibles de vapeurs 
organiques est également offert. 

Remarque :

 Par concentrations nuisibles de vapeurs organiques on entend les concentrations 

inférieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou aux limites d’exposition 
gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.

De plus, l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 est offert avec une variété 
d’accessoires et de ceintures, ainsi qu’avec un choix de bloc-piles standard ou haute capacité et de 
chargeur pour une pile ou de chargeur multiposte. Consulter la section 

Liste des composants, des 

accessoires et des pièces de rechange

 des présentes 

directives d’utilisation

 pour obtenir de plus 

amples renseignements, notamment une liste des numéros de produit de l’ensemble respirateur 
d’épuration d’air propulsé TR-300 Versafl o

 3M

 et des numéros de référence de l’ensemble 

respirateur d’épuration d’air propulsé Speedglas

 3M

 correspondants. 

Ce produit fait partie d’un système qui protège contre certains 
contaminants en suspension dans l’air. 

Une mauvaise utilisation 

peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.

 Pour tout 

renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter 
son superviseur, lire les 

directives d’utilisation

 ou communiquer, au 

Canada, avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.

 MISE EN GARDE

 MISE EN GARDE

Les respirateurs sélectionnés, utilisés et entretenus convenablement offrent une protection contre 
certains contaminants en suspension dans l’air en réduisant leur concentration dans la zone 
de respiration de l’utilisateur sous la limite d’exposition en milieu de travail. Afi n que ce produit 
protège l’utilisateur, il est essentiel de suivre les directives et les règlements gouvernementaux qui 
régissent son utilisation, y compris de porter le système de protection respiratoire complet pendant 
la durée complète de l’exposition. 

Une mauvaise utilisation des respirateurs peut entraîner une 

surexposition aux contaminants et provoquer des problèmes de santé ou la mort.

 Pour tout 

renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les 

directives 

d’utilisation

 ou communiquer,

 

au Canada, avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.

Mises en garde énoncées dans les présentes 

directives d’utilisation

1.  Ce produit fait partie d’un système qui protège contre certains contaminants en suspension 

dans l’air. 

Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.

 

Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire 
les 

directives d’utilisation

 ou communiquer, au Canada, avec le Service technique de 3M au 

1 800 267-4414.

2.  L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 n’est pas intrinsèquement 

sécuritaire. 

Ne pas utiliser dans des atmosphères infl ammables ou explosives. Une telle 

utilisation peut provoquer des blessures graves ou la mort.

3.  Toujours utiliser et entretenir l’ensemble fi ltre correctement. 

Tout manquement à ces 

directives peut diminuer l’effi cacité du respirateur, donner lieu à une surexposition à 
certains contaminants et provoquer des problèmes de santé ou la mort. 

a.  Inspecter le fi ltre et le joint du fi ltre avant chaque utilisation et les remplacer s’ils sont 

endommagés.

b.  Toujours installer correctement le fi ltre dans le souffl eur à moteur. 
c.  Garder le joint du fi ltre propre.
d.  Ne jamais essayer de nettoyer les fi ltres en cognant le respirateur ou en souffl ant de 

manière à déloger les substances accumulées.

e.  Entreposer le fi ltre comme le décrivent les présentes 

directives d’utilisation

 et respecter la 

plage de températures d’entreposage recommandées.

4.  Tout manquement à ces 

directives d’utilisation

 

peut diminuer l’effi cacité du respirateur, 

donner lieu à une surexposition à certains contaminants et peut

 

provoquer des 

blessures, des problèmes de santé ou la mort.

 

a.  Ne pas utiliser le respirateur avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont 

fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes 

directives d’utilisation

 ou l’étiquette 

d’homologation du NIOSH de ce respirateur. 

b.  L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 constitue un composant d’un 

système de protection respiratoire homologué. Toujours lire et suivre toutes les 

directives 

d’utilisation

 fournies avec la pièce faciale 3M

 et les autres composants du système afi n 

de s’assurer du bon fonctionnement du système.

5.  Toujours utiliser et entretenir les blocs-piles ion-lithium correctement. 

Tout manquement 

à ces directives peut causer un incendie, une explosion ou diminuer l’effi cacité du 
respirateur et

 

provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort.

 

a.  Ne pas charger les piles avec un chargeur non homologué, dans des armoires fermées 

sans ventilation, dans des endroits dangereux ou à proximité de sources de chaleur intense. 

b.  Ne pas immerger.
c.  Ne pas utiliser, charger ni entreposer les piles en dehors de la plage de températures 

recommandées. 

6.  Mettre les blocs-piles ion-lithium au rebut conformément aux règlements environnementaux 

locaux. Ne pas écraser, démonter, mettre au rebut dans une poubelle standard ni incinérer. 

Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les blocs-piles peut entraîner une 
contamination environnementale, un incendie ou une explosion.

 MISE EN GARDE

Summary of Contents for Speedglas TR-300-SG

Page 1: ...logo Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional NIOSH por sus siglas en inglés y referido como PAPR 3M TR 300 Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR das Séries TR 300 TR 300 SG Manual de Instruções para o Conjunto Motorizado PAPR da Série TR 300 Versaflo da 3M e Série TR 300 SG Speedglas da 3M Apenas numeração do catálogo Aprovado e mencionado pela NIOS...

Page 2: ...ove the Battery Pack into the TR 300 7 High Efficiency HE Particulate Filter Prefilter and Spark Arrestor 7 Breathing tube 9 Belt 9 Back Pack 10 Suspenders 10 Head gear 10 On and Off 11 INSPECTION 11 ENTERING AND EXITING THE CONTAMINATED AREA 13 CLEANING AND STORAGE 13 SPECIFICATIONS 15 Assigned Protection Factor 16 HE Filter Prefilter Spark Arrestor Service Life 16 TR 341N andTR 344N Battery Char...

Page 3: ...gs within these User Instructions This product is part of a system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use see supervisor User Instructions or call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 WARNING WARNING 1 This product is part of a system that helps protect against certain airborne contamin...

Page 4: ...lished by regulatory standards F Do not use powered air purifying respirators if airflow is less than four cfm 115 lpm for tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets H Follow established cartridge and canister change schedules or observe ESLI to ensure that cartridge and canisters are replaced before breakthrough occurs I Contains electrical parts that may cause an igniti...

Page 5: ...high efficiency HE filter must always be used The TR 3710N and TR 3710N SG are standard HE filters The 3M TR 3810N and TR 3810N SG HE filters are 3M recommended for relief against nuisance level organic vapors Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits whichever is lower The TR 3600 prefilter is an optional acc...

Page 6: ...ted to provide the wearer with a comfortable fit An optional belt extender 15 0099 06 is available for the TR 326 leather belt If needed two leather belts could also be interconnected Three optional 3 bar belt slides are included The slides can be placed on the belt on both sides of the motor blower to prevent the motor blower from moving along the belt The third slider can be used as a keeper for...

Page 7: ...both ends of the breathing tube i e headgear and air source connections are present and there are no gaps or cracks in the rings The breathing tube should fit firmly into the air source connection Back Pack optional The BPK 01 back pack may be used in place of the belt Fig 9 1 With either end of the motor blower towards the top of the back pack end with the drag handle thread the backpack strap th...

Page 8: ...e can be immersed in water for cleaning The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage Air dry or dry by connecting to the motor blower unit and use it to force air through the tube until dry Optional breathing tube covers can also be used to facilitate cleaning 4 HE filter o Inspect filter and seal for dirt tears cuts distortion or indentations If needed the seal can be c...

Page 9: ...rm condition continues airflow remains below 6 CFM for approximately 15 minutes the TR 300 system will automatically shut down Activates when approximately 10 15 minutes of power remains Power down the motor blower and replace the battery pack to reset alarm This alarm will also activate if the battery pack temperature reaches 130ºF 55ºC See Troubleshooting section of this User Instructions Audibl...

Page 10: ...1N SG Single Station Battery Charger Kit Contains TR 340 and TR 941N TR 344N TR 344N 4 Station Battery Charger Kit Contains 4 TR 340 and 1 TR 944N TR 340 TR 340 Battery Charger Cradle Assigned Protection Factor Refer to the User Instructions for the specific head gear to be used to determine the assigned protection factor APF for the TR 300 PAPR system 3M Speedglas catalog number TR 300 SG Consult...

Page 11: ...ontact 3M Technical Service 3 Ensure flow indicator is held in vertical position during inspection User detects odor or taste of contaminants or feels eye or throat irritation 1 Incorrect respirator for application and or environment 1 Consult on site industrial hygienist or safety director Battery pack s charge lasts less than expected 1 Inadequate charging 2 HE filter is loaded with particles ma...

Page 12: ...ted to filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excluding consumables 2000 hours of use or 1 year from date of purchase whichever occurs sooner Batteries 250 cycles or 1 year from date of purchase whichever occurs sooner Battery chargers SAR Valves SAR Panels excluding consumables and Respiratory Faceshields H...

Page 13: ...tretenus convenablement offrent une protection contre certains contaminants en suspension dans l air en réduisant leur concentration dans la zone de respiration de l utilisateur sous la limite d exposition en milieu de travail Afin que ce produit protège l utilisateur il est essentiel de suivre les directives et les règlements gouvernementaux qui régissent son utilisation y compris de porter le sy...

Page 14: ...e un composant d un système de protection respiratoire homologué par le NIOSH Consulter l étiquette d homologation du NIOSH fournie avec les présentes directives d utilisation pour obtenir la liste des composants qui peuvent être utilisés pour former un système respiratoire complet homologué par le NIOSH ou communiquer avec le Service technique de 3M TR 300 SG n est qu un numéro de référence Homol...

Page 15: ...u 1 de la section Spécifications pour obtenir la liste des affichages à DEL du chargeur et leur signification 5 Retrait du bloc piles Fig 2 o Débrancher le cordon d alimentation de la source d alimentation o Pour dégager le bloc piles du support appuyer sur la languette de dégagement bleue située sur le bloc piles puis le soulever On peut laisser le support de chargeur TR 340 sur le chargeur TR 94...

Page 16: ...ateur est hors tension retirer le couvercle du filtre Ne pas remplacer le filtre le préfiltre ni le pare étincelles préfiltre alors que l ensemble respirateur est sous tension o Tenir l ensemble respirateur de manière que le couvercle du filtre soit face à soi o Appuyer sur le verrou du couvercle situé du côté droit puis soulever le couvercle Fig 5 3 Placer le filtre à haute efficacité et le préfi...

Page 17: ...lles sur la ceinture 7 Facultatif Faire glisser la troisième boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture 8 Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture 9 Faire tourner les brides de suspension de manière que les anneaux en D soient placés au dessus de la ceinture lorsque celle ci est à plat Régler les brides de suspension les boucles coulissantes munies de trois ba...

Page 18: ...e respiration doit se fixer fermement au raccord de la source d air 4 Filtre à haute efficacité o Inspecter le filtre et le joint pour s assurer qu ils sont exempts de saleté de déchirures de coupures de déformations ou d entailles Au besoin le joint peut être nettoyé avec de l eau propre ne pas utiliser de savons ou de solvants Ne pas plonger le filtre à haute efficacité dans l eau ni tenter de l...

Page 19: ...tiliser le souffleur à moteur régulièrement le faire fonctionner annuellement pendant cinq minutes pour s assurer qu il est lubrifié et qu il fonctionne correctement Entretien et entreposage du bloc piles Utiliser les blocs piles TR 330 et TR 332 uniquement avec l ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 300 et les charger uniquement avec les chargeurs TR 341N ou TR 344N Consulter les se...

Page 20: ...t Respirateur Plage de températures d utilisation Plage d altitudes d utilisation 5 à 54 C 23 à 129 F L alarme de pile faible du souffleur à moteur se déclenche si la température interne du bloc piles dépasse 55 C 130 F Le souffleur à moteur se met hors tension si la température du bloc piles atteint 60 C 140 F Du niveau de la mer jusqu à 800 mètres 2 600 pieds approximativement Température d entr...

Page 21: ...ster enduite de polyuréthane 62 po de longueur BPK 01 BPK 01 Sac à dos No de pièce de l ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 300 Versaflo No de pièce de l ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 300 SG Speedglas Description Blocs piles et trousses de chargeur TR 330 TR 330 SG Bloc piles économique TR 332 TR 332 SG Bloc piles haute capacité TR 341N TR 341N SG Trousse de cha...

Page 22: ...le bloc piles 2 Retirer et réinstaller le bloc piles 3 Installer un nouveau bloc piles TR 300 complètement chargé 4 Placer le bloc piles dans un endroit frais et le laisser refroidir Aucun débit d air ni alarme s 1 Contact du bloc piles endommagé 2 Bloc piles complètement déchargé aucune charge 3 Circuits imprimés endommagés 4 Moteur endommagé 1 Vérifier si le contact du bloc piles est plié ou bri...

Page 23: ... produits consommables 2 000 heures d utilisation ou un an à partir de la date d achat selon la première éventualité Piles 250 cycles ou un an à partir de la date d achat selon la première éventualité Chargeurs de pile soupapes de régulation d air panneaux de régulation d air écrans faciaux pour respirateur casques durs et masques exception faite des produits consommables un an à partir de la date...

Page 24: ... usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional OEL Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto además de usar el sistema respirador completo durante la exposición ...

Page 25: ...obado por NIOSH como PAPR TR 300 ADVERTENCIA Precauciones y limitaciones NIOSH A No use en atmósferas con menos de 19 5 de oxígeno B No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud C No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias F No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faci...

Page 26: ... y remoción de la Batería del TR 300 Para instalar una batería cargada sostenga la unidad de modo que la cubierta del filtro quede mirando hacia usted Fig 4 o Revise la bisagra y el sujetador en la batería y asegúrese que estén limpios y no estén dañados o Enganche la orilla izquierda de la batería en su sopote en la parte inferior de la unidad 1 o Empuje el lado derecho de la batería en el motor ...

Page 27: ...extremo del tubo de respiración con la conexión tipo bayoneta dos puntas pequeñas en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 7 2 Enrosque el tubo de respiración de vuelta hacia la derecha para asegurarlo en su lugar 3 Remítase a las Instrucciones de la careta a usar para consultar los procedimientos para conectar el tubo de respiración a la careta Fig 5 3 Coloque el fil...

Page 28: ...ectamente en la unidad de ventilador c Mantenga limpio el sello de filtro d Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado e Almacene el filtro como de indica en estas Instrucciones dentro de las condiciones de temperatura sugeridas No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador provocar sobreexposición a los contaminantes y ocasion...

Page 29: ...o También puede usar cubiertas para tubo de respiración opcionales para facilitar la limpieza 3 Filtro HE Abra la cubierta del filtro y revise el filtro HE y prefiltro o inhibidor de chispas si usa alguno Reemplace si está muy sucio húmedo o dañado El HE y el prefiltro TR 3600 no pueden limpiarse y deben desecharse de manera adecuada de acuerdo con las regulaciones locales El inhibidor de chispas ...

Page 30: ...a alarma Esta alarma también se activará si la temperatura de la batería alcanza 55ºC 130ºF Consulte la sección Localización de problemas de estas Instrucciones Alarmas auditivas 85 dBA a 10 cm 4 Seguridad intrínseca El Ensamble TR 300 no es intrínsicamente seguro Látex El Ensamble TR 300 no contiene látex Para obtener mayores especificacioens remítase a la Hoja de Especificaciones del TR 300 Fact...

Page 31: ...2 SG Batería de gran capacidad TR 341N TR 341N SG Kit de cargador de batería para una estación Contiene TR 340 y TR 941N TR 344N TR 344N Kit de cargador de batería para 4 estaciones Contiene 4 TR 340 y 1 TR 944N TR 340 TR 340 Arnés para cargador de batería de parte PAPR Versaflo TR 300 de parte PAPR Speedglas TR 300 SG Descripción Filtros NA TR 3710N SG 2 Filtro HE 2 por caja TR 3710N 5 TR 3710N S...

Page 32: ...or de seguridad La carga de la batería dura menos de lo esperado 1 Carga inadecuada 2 El filtro HE está saturado con partículas lo que fuerza el funcionamiento del motor 3 La batería está alcanzando el fin de su vida útil 1 Asegúrese que la batería esté totalmente cargada 2 Revise el indicador de flujo de aire Reemplace el filtros HE prefiltro o limpie el inhibidor de chispas 3 Remplace la batería...

Page 33: ...69 Filtro de Partículas de Alta Eficiência AE Prefilter e Anti Fagulha 69 Traquéia 71 Cinturão 71 Equipamento para as costas tipo mochila 72 Suspensores Ligas 72 Protetor da cabeça 73 Ligado desligado On e Off 73 INSPEÇÃO 73 ENTRANDO E SAINDO DA ÁREA CONTAMINADA 75 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO 76 ESPECIFICAÇÕES 77 Fator de Proteção Atribuída 78 Vida Útil do Filtro AEE Prefilter e Anti Fagulha 78 Mostra...

Page 34: ...zindo as concentrações na zona respiratória do usuário abaixo do Limite de Exposição Ocupacional LEO É importante seguir todas as instruções e normas reguladoras deste produto incluíndo o uso do sistema respiratório completo durante todos os momentos de exposição de forma a que o produto possa proteger o usuário O uso incorreto dos respiradores podem causar uma exposição excessiva aos contaminante...

Page 35: ...do sistema respiratório aprovado pela NIOSH Consulte o Manual de Instruções e ou o selo de aprovação da NIOSH fornecido com o TR 300 para uma lista de componentes que podem ser usados para montar um sistema respiratório totalmente aprovado pela NIOSH ou contate os Serviços de Assistência Técnica da 3M A referência TR 300 SG é apenas um número de catálogo A NIOSH aprovou como PAPR TR 300 Cuidados e...

Page 36: ...40 pode continuar fixo no TR 944N se assim desejado Para liberar o berço da base pressione para baixo a aba de liberação oval deslize o berço para frente e levante para fora Cuidado para não entalar os dedos quando o berço desliza para frente O status da carga da bateria é indicado pressionando o botão indicador no topo da bateria Fig 3 O número das barras iluminadas indica a capacidade aproximada...

Page 37: ...puxando para fora Como opção o usuário pode desejar segurar o ventilador do motor do PAPR virado para baixo a proteção virada para o chão durante a remoção da proteção e dos filtros Isto reduzirá a possibilidade de contaminação da parte interna do ventilador do motor durante a retirada da proteção e do filtro Observações sobre o Filtro o Para armazenamento por um longo prazo remova o filtro HE e f...

Page 38: ...ste os suspensórios para um ajuste confortável Protetor da cabeça Consulte o Manual de Instruções para o protetor da cabeça para informações referentes à fixação e colocação do protetor da cabeça a ser usado Ligado e Desligado On Off Para ligar a unidade motora ventilador do TR 300 pressionar a tecla do Power Fig 11 no alto do motor ventilador A unidade realizará um auto diagnóstico Os LEDs Diodos...

Page 39: ...a permitir que o indicador de fluxo seja inserido Fig 13 o Ligue a unidade do motor ventilador pressionando o botão de ligar desligar e segurando o Acione o TR 300 por 1 minuto para permitir que o fluxo de ar estabilize o Com o indicador do fluxo de ar na posição vertical certifique se de que a parte de baixo da esfera flutuante esteja a ou acima da marca do fluxo mínimo Fig 14 O indicador de flux...

Page 40: ...s normas locais ambientais Não esmague desmonte descarte em lixeiras normais não jogue no fogo nem mande para incineração O não cumprimento do descarte correto das baterias pode levar à contaminação ambiental incêndio ou explosão A montagem TR 300 deve ser limpa e inspecionada após cada uso e antes de ser guardada Limpeza Destaque a bateria a traquéia e o protetor da cabeça do motor ventilador Ver...

Page 41: ...ACESSÓRIOS E PEÇAS DE REPOSIÇÃO PAPR TR 300 Versaflo Nº da Peça PAPR TR 300 SG Speedglas Nº da Peça Descrição Kits Montagens TR 302N TR 302N SG Unidade PAPR inclui a unidade do ventilador a proteção e o indicador de fluxo de ar TR 305N NA Conjunto do PAPR Versaflo PAPR com o Cinturão Standard e a bateria Econômica TR 306N NA PAPR Versaflo com o Cinturão de Alta Durabilidade e bateria de Alta Capac...

Page 42: ... baixo sonoro e ou LED piscando 1 Traquéia apresenta bloqueio 2 A entrada de ar é coberta obstruída 3 O filtro está totalmente lotado de partículas 1 Verifique e remova o bloqueio ou obstrução 2 Verifique o filtro de ar e remova a obstrução 3 Trocar o filtro HE e pré filtro ou tela antifagulha pré filtro Barra inferior do indicador da bateria começa a piscar dispara o alarme sonoro 1 Voltagem baix...

Page 43: ...a compra EXCLUSÕES À GARANTIA ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO PARTICULAR OU OUTRAS GARANTIAS DE QUALIDADE EXCETO DE TÍTULO E CONTRA VIOLAÇÃO DE PATENTE LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Com exceção do que foi declarado acima 3M não será responsável por qualquer perda ou danos diretos indiretos incidentais especiais ou e...

Page 44: ...elle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 Imprimé aux É U 3M 2010 2011 Tous droits réservés 3M Versaflo et Speedglas sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 Impreso en EUA 3M 2010 2011 Todos los derechos reservados 3M Versaflo y S...

Reviews: