background image

LISTA DE ADVERTÊNCIAS NESTAS 

INSTRUÇÕES DE USO

W

 ADVERTÊNCIA

Este sistema respiratório ajuda a proteger contra determinados contaminantes suspensos no ar. Antes de uso, o usuário deve ler e compreender 

as 

Instruções de Uso

. Siga todas as regulamentações locais. Nos EUA e no Brasil, um programa de proteção respiratória por escrito deve ser 

implementado cumprimento de todos os requisitos do 29 CFR 1910.134, e da FUNDACENTRO (PPR), incluindo a formação (treinamento), testes 

de ajuste (Fit Test), avaliação médica, etc. e o Programa de Proteção Respiratória (PPR) da Fundacentro no Brasil. No Canadá, os requisitos Z94.4 

padrões CSA devem ser atendidos e/ou requisitos da jurisdição aplicável, conforme o caso. 

O uso inadequado pode resultar em enfermidades 

ou morte.

 Para um uso correto, consulte o supervisor e as 

Instruções de Uso

, ou ligue para Serviço Técnico da 3M nos EUA em 1-800-243-463, no 

Canadá em 1-800-267-4414 e na 3M do Brasil no 0800-0550705.
Os contaminantes que são perigosos para sua saúde incluem aqueles que você pode não ser capaz de ver ou sentir. Deixe a área contaminada 

imediatamente se ocorrer alguma das seguintes condições:

– Qualquer parte do sistema se apresente danificada.
– O fluxo de ar no respirador diminuir ou parar.
– A respiração torna-se difícil.
– Você se sente tonto, ou a sua visão embaça.
– Você cheira, ou sente o gosto de contaminantes.
– O seu rosto, olhos, nariz, ou boca, torna-se irritado.
– Você suspeita que a concentração de contaminantes possa ter alcançado níveis para os quais este respirador não mais fornece uma proteção 

adequada. 

A falta de seguir estas 

Instruções de Uso 

pode reduzir o desempenho do respirador, sobre-expor aos contaminantes e 

pode resultar em 

ferimento, doença ou morte.

•  Para ajudar a manter uma boa vedação entre o rosto e o selador facial, o selador facial do respirador deve estar limpo de obstruções em todos 

os momentos. Não use com barbas ou pelos faciais que impeçam o contato direto entre o rosto e o selador facial do respirador. Não use com 

óculos corretivos. Se forem necessários óculos corretivos, um Suporte para Lente de Grau da 3M™ deve ser usado dentro do respirador.

•  Não entre na área contaminada até que o sistema respiratório tenha sido devidamente colocado. Não remova o respirador antes de sair da área 

contaminada.

LIMITAÇÕES DE USO 

Não use este sistema de respiração para entrar nas áreas onde:

•  As atmosferas tenham deficiência de oxigênio.
•  As concentrações de contaminantes forem desconhecidas.
•  As concentrações de contaminantes forem Imediatamente Perigosas para a Vida ou para a Saúde (IPVS - IDLH - Immediately Dangerous to Life 

or Health).

•  Concentrações de contaminantes excedendo a máxima concentração de uso (MCU) determinada usando o Fato de Proteção Atribuído (FPA) 

para o sistema respiratório específico ou o FPA determinado pelos padrões governamentais específicos, aquele que for menor. 

NIOSH – APROVAÇÃO, CUIDADOS E LIMITAÇÕES

Aprovação da NIOSH

As seguintes restrições podem ser aplicadas. Veja o rótulo de aprovação NIOSH.

A - Não deve ser usado em ambientes contendo menos do 19,5% de oxigênio.
B - Não deve ser usado em atmosferas imediatamente perigosas para a vida e saúde (IPVS).
C - Não deve exceder as concentrações máximas de uso, estabelecidas pelos padrões normativos.
H - Cumpra a programação estabelecida para troca do cartucho e canister ou observe o ESLI para assegurar que o cartucho e o canister são 

substituídos antes que ocorra a ruptura.

J - Falha em usar manter corretamente este produto pode causar lesão ou morte.
K - Os regulamentos da Administração de Segurança Ocupacional e Saúde exigem óculos à prova de gás para ser usado com este respirador 

quando usado contra o formaldeído.

L -  Siga  as 

Instruções de Uso

 do fabricante para trocar cartuchos, canister e/ou filtros.

M - Todos os respiradores aprovados deverão ser selecionados, ajustados, usados e mantidos de acordo com as normas MSHA, OSHA, e outras 

normas aplicáveis.

N - Nunca substitua, modifique, adicione ou omita peças. Use apenas as peças de reposição originais na instalação, conforme recomendado pelo 

fabricante.

O -  Consulte  as 

Instruções de Uso

 e/ou os manuais de manutenção para obter as informações sobre o uso e a manutenção destes respiradores.

P - A NIOSH não avalia os respiradores para seu uso como máscaras cirúrgicas.

Fator de Proteção Atribuído

O Respirador Semifacial usado com um motorizado possui um FPA (Fator de Proteção Atribuído) de 50 de acordo com OSHA dos E.U.A. e 

Ministério do Trabalho e Emprego do Brasil.
O respirador Facial Inteira usado com um motorizado possui um FPA (Fator de Proteção Atribuído) de 1000 de acordo com OSHA dos E.U.A. e 

Ministério do Trabalho e Emprego do Brasil.

2

(Português) 

PT

Summary of Contents for Versaflo BT-60 Series

Page 1: ...irateur ajustement serr 3MMC s lectionn Conserver toutes les directives titre de r f rence Tubos de respiraci n serie BT 60 Instrucciones de uso para el 3M tubo de respiraci n herm tico de longitud aj...

Page 2: ...pors and particulates This system is for occupational use only BT 60 Series Breathing Tubes and Assemblies Part Number Description BT 63 3M Versaflo Length Adjusting Tight Fitting Breathing Tube with...

Page 3: ...and or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks Assigned Protection Factor A tight fitting half...

Page 4: ...e bottom end of the tube is in place Insert the TR 973 into the outlet of the motor blower unit outlet by aligning the two pins on the AFI to the slots on top of the blower Fig 2 Turn the motor blower...

Page 5: ...ng tube clockwise a quarter turn until it meets the internal stop and is firmly seated on the bayonet Do not forcibly overturn as the bayonet could be damaged Fig 5 6 for half facepiece Fig 7 8 for fu...

Page 6: ...re User Seal Check 1 Completely plug the blower end of the breathing tube with the palm of your hand Fig 25 2 Inhale gently and hold your breath for 5 to 10 seconds If the facepiece collapses slightly...

Page 7: ...straps at the back of the head 5 Place the nose in the nose cup and chin in the chin cup area then press the facepiece firmly and evenly against the face Fig 19 6 Tighten the bottom straps one at a ti...

Page 8: ...ts and alarms are working properly according to the blower User Instructions 3 Ensure the blower is operating in tight fitting mode The tight fitting facepiece icon is lit when the blower is in tight...

Page 9: ...orage Optimal temp for battery packs to maintain existing charge while stored off charger 90 22 F to 122 F 30 C to 50 C 40 F to 95 F 4 C to 35 C 59 F 15 C Contact 3M Technical Service for technical sp...

Page 10: ...r propuls num r s sur l tiquette d homologation pour former un syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Utilis conform ment l homologation du NIOSH cet ensemble fournit une protection...

Page 11: ...rotection respiratoire utilis ou au FPC tabli par des normes gouvernementales sp cifiques selon la valeur la moins lev e NIOSH HOMOLOGATION AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS Homologation du NIOSH Les res...

Page 12: ...nt serr Remarque Raccorder le Tuyau de respiration de s rie BT 60 ou le D bitm tre TR 973 au souffleur moteur avant la mise sous tension du souffleur afin d activer le mode d ajustement serr Si le sou...

Page 13: ...3M 1 2 3 4 5 6 Fig 3 Fig 3 Interface utilisateur du souffleur moteur 1 Bouton marche arr t 2 bouton de commande du d bit 3 indicateur de r glage du d bit d air 4 indicateur d tat de charge de la pile...

Page 14: ...iliser avec des lunettes d ordonnance Si on doit porter des lunettes utiliser la Trousse pour lunettes 3MMC l int rieur du respirateur Ne pas p n trer dans une zone contamin e tant que le respirateur...

Page 15: ...ies la coiffe confort de l autre main de mani re cr er une ouverture pour la t te 4 Glisser le respirateur par dessus la t te de sorte que les courroies de t te soient l arri re de celle ci 5 Placer l...

Page 16: ...la v rification de l ajustement par pression positive ou la v rification de l ajustement par pression n gative ou les deux avant d utiliser le respirateur dans une zone contamin e Si on ne peut obteni...

Page 17: ...i dessous pour les Tuyaux de respiration de s rie BT 60 Ne pas nettoyer les tuyaux de respiration avec des solvants Le nettoyage avec des solvants peut endommager les composants et r duire l efficacit...

Page 18: ...DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web www 3M ca Safety FR Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 Centre communicati...

Page 19: ...r purificador de aire motorizado PAPR enumerado en la etiqueta de aprobaci n para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el NIOSH Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacion...

Page 20: ...tema respiratorio espec fico o el APF establecido por las normas gubernamentales espec ficas la que sea inferior NIOSH APROBACI N PRECAUCIONES Y LIMITACIONES Aprobaci n del NIOSH Se pueden aplicar las...

Page 21: ...ar el modo herm tico Si se enciende el ventilador antes de conectar el tubo de respiraci n serie BT 60 o el indicador de flujo de aire TR 973 el ventilador funcionar en modo holgado Para activar el mo...

Page 22: ...indicador de ajuste del flujo de aire 4 nivel de estado de carga de la bater a o indicador de alarma 5 indicador de carga o alarma del filtro 6 indicador de modo herm tico Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50...

Page 23: ...M dentro del respirador No ingreses a una zona contaminada hasta colocarte el sistema respirador en forma adecuada No retire el respirador antes de salir del rea contaminada Colocaci n del respirador...

Page 24: ...ello facial del respirador est enfrente suyo 3 Sost n la parte delantera de la pieza facial con una mano y con la otra mant n las correas o el apoyo el stico alejados de la pieza facial para crear la...

Page 25: ...ones proporcionadas a continuaci n Debes pasar la prueba de sellado del usuario de presi n positiva o la prueba de sellado del usuario con presi n negativa o ambas antes de usar el respirador en un re...

Page 26: ...comienda limpieza despu s de cada uso Siga los procedimientos de limpieza y almacenamiento detallados en las Instrucciones de uso para el respirador de pieza facial media y el respirador purificador d...

Page 27: ...los paquetes de bater a mantengan la carga existente durante el almacenamiento separados del cargador 90 22 F a 122 F 30 C a 50 C 40 F a 95 F 4 C a 35 C 59 F 15 C Ponte en contacto con el servicio t...

Page 28: ...nstru es de Uso para o respirador semifacial ou Facial Inteira usados e o motorizado TR 600 Mantenha todas as Instru es de Uso para refer ncia Se voc tiver d vidas sobre esses produtos entre em contat...

Page 29: ...remova o respirador antes de sair da rea contaminada LIMITA ES DE USO N o use este sistema de respira o para entrar nas reas onde As atmosferas tenham defici ncia de oxig nio As concentra es de conta...

Page 30: ...da conex o da traqueia BT 60 ou do Indicador de Fluxo de Ar TR 973 o motorizado funcionar em modo Veda o Frouxa sem veda o no Brasil Para ativar o modo de veda o apertada usando as Faciais Inteiras o...

Page 31: ...alarme 4 Indicador do n vel de alarme estado da carga da bateria 5 Indicador de carga alarme do filtro 6 Indicador do modo veda o apertada Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50 m 14 32 50 68 86 104 122 305 1000...

Page 32: ...a at que o sistema respirat rio tenha sido devidamente colocado N o remova o respirador antes de sair da rea contaminada Colocando o Respirador Semifacial 1 Levante as ramifica es em Y da traqueia da...

Page 33: ...em seus ombros e o rosto do respirador esteja sua frente 3 Segure a frente da pe a facial com uma das m os e o suporte para os tirantes conforto da pe a facial com a outra m o criando uma abertura par...

Page 34: ...facial Sempre verifique a veda o do respirador em seu rosto antes de entrar em uma rea contaminada de acordo com as instru es fornecidas abaixo Voc deve passar tanto pela verifica o da veda o do usu...

Page 35: ...cintura O cinto deve ser bem colocado mas confort vel 5 Use um espelho ou pe a a um amigo que examine o tronco da traqueia para garantir que ela n o seja torcida LIMPEZA E ESTOCAGEM A limpeza recomend...

Page 36: ...mazenagem di ria Temperatura armazenamento prolongado Temperatura tima para baterias para manter a carga existente enquanto armazenadas fora dos carregadores 90 22 F at 122 F 30 C ate 50 C 40 F at 95...

Page 37: ...e ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M s ont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3M M xico S...

Page 38: ...72386361_INT indd Structure NA Date 04 29 19 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and as...

Reviews: