background image

30

31

FRANÇAIS

Ceinture

Choisir une ceinture homologuée convenant aux conditions de travail. Installer la ceinture en en 
enfi lant l’extrémité dans les fentes de retenue à l’arrière du souffl eur à moteur (Fig. 8). Placer le 
souffl eur à moteur de manière qu’il repose dans le creux du dos ou à tout autre endroit autour de la 
taille. Serrer la ceinture de manière à obtenir un ajustement serré. Dans le cas des ceintures TR-325 
(toile en nylon) et TR-327 (nettoyage facile), plusieurs ceintures peuvent être reliées entre elles pour 
offrir un ajustement confortable à l’utilisateur. Une rallonge de ceinture est offerte en option 
(15-0099-06) pour la ceinture en cuir TR-326. Au besoin, il est également possible de relier deux 
ceintures en cuir ensemble. 
Trois boucles coulissantes munies de trois barrettes sont incluses en option. Les boucles coulissantes 
peuvent être placées sur la ceinture, de part et d’autre du souffl eur à moteur, de manière à empêcher 
celui-ci de se déplacer le long de la ceinture. La troisième boucle coulissante peut être utilisée pour 
assujettir la portion excédentaire de la ceinture. Placer les boucles coulissantes sur la ceinture de 
manière que le côté arrondi soit à l’extérieur de la ceinture.

Bretelles

 (offertes en option)

Les bretelles TR-329 peuvent être utilisées avec les ceintures du système TR-300. 
1.  Retirer le tenon de la boucle de la ceinture ainsi que les trois boucles coulissantes munies de trois

barrettes.

2.  Faire glisser deux brides de suspension pour bretelles jusqu’à l’extrémité éloignée de la ceinture. 
3.  Facultatif – Faire glisser une boucle coulissante munie de trois barrettes (côté arrondi à l’extérieur

de la ceinture) sur la ceinture jusqu’à l’endroit où le respirateur d’épuration d’air propulsé devrait
être placé. 

4.  Enfi ler la ceinture dans les fentes de retenue du respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300

PAPR, conformément à ce qui est indiqué précédemment.

5.  Facultatif – Faire glisser une deuxième boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture.
6.  Faire glisser deux brides de suspension pour bretelles sur la ceinture.
7.  Facultatif – Faire glisser la troisième boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture.
8.  Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture. 
9.  Faire tourner les brides de suspension de manière que les anneaux en D soient placés au-dessus

de la ceinture lorsque celle-ci est à plat. Régler les brides de suspension, les boucles coulissantes
munies de trois barrettes et l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé de manière à obtenir
un ajustement confortable. 

10.  Fixer les crochets des bretelles avant gauche et droite dans les anneaux en D avant gauche et

droit, respectivement. Fixer les crochets des bretelles arrière gauche et droite dans les anneaux en
D arrière gauche et droit, respectivement. Régler les bretelles de manière à obtenir un ajustement
confortable. 

Pièce faciale

Consulter les 

directives d’utilisation

 de la pièce faciale qui sera utilisée pour obtenir des 

renseignements sur sa fi xation et sa mise en place.

Mise sous tension et hors tension

Pour mettre le souffl eur à moteur TR-300 sous tension, appuyer sur le bouton de mise sous tension 
(Fig. 11) situé sur le dessus du souffl eur à moteur. L’ensemble respirateur procède à un auto-
diagnostic. À ce moment, les voyants DEL vert – sous tension (Fig. 12-1), ambre – pile faible (Fig. 12-2 
et rouge – faible débit d’air (Fig. 12-3) clignotent deux à trois fois et les alarmes sonores se font 
entendre. Pour mettre le souffl eur à moteur hors tension, appuyer sur le bouton de mise sous tension 
et le maintenir enfoncé pendant deux secondes.

Sac à dos

 (offert en option)

Le sac à dos est un accessoire optionnel pouvant remplacer la ceinture (Fig. 9).
1.  Avec l’une des extrémités du souffl eur à moteur dirigée vers le haut du sac à dos (extrémité avec

la poignée de transport), passer la courroie du sac à dos dans la fente de retenue supérieure du 
souffl eur à moteur et dans le grand manchon de retenue (Fig. 10-1) situé sur le sac à dos.

2.  Passer la courroie dans la fente de retenue inférieure du souffl eur à moteur et dans le petit

manchon de retenue (Fig. 10-2) situé sur le sac à dos.

3.  Passer la courroie dans la boucle (Fig. 10-3) et serrer en tirant vers le bas.
4.  Enfi ler le sac à dos et régler les courroies pour un ajustement confortable.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

netzerotools.com

netzerotools.com

Summary of Contents for Versaflo TR-300-SG

Page 1: ...Salud Ocupacional NIOSH por sus siglas en ingl s y referido como PAPR 3M TR 300 Instala o do Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR das S ries TR 300 TR 300 SG Manual de Instru es para o Conjunt...

Page 2: ...ck into the TR 300 7 High Efficiency HE Particulate Filter Prefilter and Spark Arrestor 7 Breathing tube 9 Belt 9 Back Pack 10 Suspenders 10 Head gear 10 On and Off 11 INSPECTION 11 ENTERING AND EXITI...

Page 3: ...system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use see supervisor User Instructions WARNING WARNING 1 This product is part of a syste...

Page 4: ...ry standards F Do not use powered air purifying respirators if airflow is less than four cfm 115 lpm for tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets H Follow established cartr...

Page 5: ...filter must always be used The TR 3710N and TR 3710N SG are standard HE filters The 3M TR 3810N and TR 3810N SG HE filters are 3M recommended for relief against nuisance level organic vapors Nuisance...

Page 6: ...wearer with a comfortable fit An optional belt extender 15 0099 06 is available for the TR 326 leather belt If needed two leather belts could also be interconnected Three optional 3 bar belt slides a...

Page 7: ...reathing tube i e headgear and air source connections are present and there are no gaps or cracks in the rings The breathing tube should fit firmly into the air source connection Back Pack optional Th...

Page 8: ...in water for cleaning The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage Air dry or dry by connecting to the motor blower unit and use it to force air through the tube until dry O...

Page 9: ...es airflow remains below 6 CFM for approximately 15 minutes the TR 300 system will automatically shut down Activates when approximately 10 15 minutes of power remains Power down the motor blower and r...

Page 10: ...ngle Station Battery Charger Kit Contains TR 340 and TR 941N TR 344N TR 344N 4 Station Battery Charger Kit Contains 4 TR 340 and 1 TR 944N TR 340 TR 340 Battery Charger Cradle Assigned Protection Fact...

Page 11: ...l Service 3 Ensure flow indicator is held in vertical position during inspection User detects odor or taste of contaminants or feels eye or throat irritation 1 Incorrect respirator for application and...

Page 12: ...ables accessories or fabric components such as but not limited to filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excl...

Page 13: ...en suspension dans l air en r duisant leur concentration dans la zone de respiration de l utilisateur sous la limite d exposition en milieu de travail Afin que ce produit prot ge l utilisateur il est...

Page 14: ...syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Consulter l tiquette d homologation du NIOSH fournie avec les pr sentes directives d utilisation pour obtenir la liste des composants qui peuv...

Page 15: ...section Sp cifications pour obtenir la liste des affichages DEL du chargeur et leur signification 5 Retrait du bloc piles Fig 2 o D brancher le cordon d alimentation de la source d alimentation o Pour...

Page 16: ...r est hors tension retirer le couvercle du filtre Ne pas remplacer le filtre le pr filtre ni le pare tincelles pr filtre alors que l ensemble respirateur est sous tension o Tenir l ensemble respirateu...

Page 17: ...re 7 Facultatif Faire glisser la troisi me boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture 8 Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture 9 Faire tourner les brides de sus...

Page 18: ...ation doit se fixer fermement au raccord de la source d air 4 Filtre haute efficacit o Inspecter le filtre et le joint pour s assurer qu ils sont exempts de salet de d chirures de coupures de d format...

Page 19: ...souffleur moteur r guli rement le faire fonctionner annuellement pendant cinq minutes pour s assurer qu il est lubrifi et qu il fonctionne correctement Entretien et entreposage du bloc piles Utiliser...

Page 20: ...emp ratures d utilisation Plage d altitudes d utilisation 5 54 C 23 129 F L alarme de pile faible du souffleur moteur se d clenche si la temp rature interne du bloc piles d passe 55 C 130 F Le souffle...

Page 21: ...thane 62 po de longueur BPK 01 BPK 01 Sac dos No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 Versaflo No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 SG Sp...

Page 22: ...es 2 Retirer et r installer le bloc piles 3 Installer un nouveau bloc piles TR 300 compl tement charg 4 Placer le bloc piles dans un endroit frais et le laisser refroidir Aucun d bit d air ni alarme s...

Page 23: ...iodes de garantie de certains composants Souffleur moteur pour respirateurs d puration d air propuls exception faite des produits consommables 2 000 heures d utilisation ou un an partir de la date d a...

Page 24: ...rrectamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiraci n del usuario por debajo del L mite de Exposici n Ocupacional O...

Page 25: ...o PAPR TR 300 ADVERTENCIA Precauciones y limitaciones NIOSH A No use en atm sferas con menos de 19 5 de ox geno B No use en atm sferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud C No exceda el uso...

Page 26: ...ater a del TR 300 Para instalar una bater a cargada sostenga la unidad de modo que la cubierta del filtro quede mirando hacia usted Fig 4 o Revise la bisagra y el sujetador en la bater a y aseg rese q...

Page 27: ...respiraci n con la conexi n tipo bayoneta dos puntas peque as en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 7 2 Enrosque el tubo de respiraci n de vuelta hacia la derecha par...

Page 28: ...dad de ventilador c Mantenga limpio el sello de filtro d Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado e Almacene el filtro como de indica en estas Instruccio...

Page 29: ...sar cubiertas para tubo de respiraci n opcionales para facilitar la limpieza 3 Filtro HE Abra la cubierta del filtro y revise el filtro HE y prefiltro o inhibidor de chispas si usa alguno Reemplace si...

Page 30: ...Esta alarma tambi n se activar si la temperatura de la bater a alcanza 55 C 130 F Consulte la secci n Localizaci n de problemas de estas Instrucciones Alarmas auditivas 85 dBA a 10 cm 4 Seguridad int...

Page 31: ...an capacidad TR 341N TR 341N SG Kit de cargador de bater a para una estaci n Contiene TR 340 y TR 941N TR 344N TR 344N Kit de cargador de bater a para 4 estaciones Contiene 4 TR 340 y 1 TR 944N TR 340...

Page 32: ...higienista industrial o al director de seguridad La carga de la bater a dura menos de lo esperado 1 Carga inadecuada 2 El filtro HE est saturado con part culas lo que fuerza el funcionamiento del mot...

Page 33: ...las de Alta Efici ncia AE Prefilter e Anti Fagulha 69 Traqu ia 71 Cintur o 71 Equipamento para as costas tipo mochila 72 Suspensores Ligas 72 Protetor da cabe a 73 Ligado desligado On e Off 73 INSPE O...

Page 34: ...3M Quando devidamente escolhidos usados e mantidos os respiradores ajudam na prote o contra determinados contaminantes reduzindo as concentra es na zona respirat ria do usu rio abaixo do Limite de Exp...

Page 35: ...ovado pela NIOSH Consulte o Manual de Instru es e ou o selo de aprova o da NIOSH fornecido com o TR 300 para uma lista de componentes que podem ser usados para montar um sistema respirat rio totalment...

Page 36: ...no TR 944N se assim desejado Para liberar o ber o da base pressione para baixo a aba de libera o oval deslize o ber o para frente e levante para fora Cuidado para n o entalar os dedos quando o ber o...

Page 37: ...o usu rio pode desejar segurar o ventilador do motor do PAPR virado para baixo a prote o virada para o ch o durante a remo o da prote o e dos filtros Isto reduzir a possibilidade de contamina o da pa...

Page 38: ...s suspens rios para um ajuste confort vel Protetor da cabe a Consulte o Manual de Instru es para o protetor da cabe a para informa es referentes fixa o e coloca o do protetor da cabe a a ser usado Lig...

Page 39: ...o indicador de fluxo seja inserido Fig 13 o Ligue a unidade do motor ventilador pressionando o bot o de ligar desligar e segurando o Acione o TR 300 por 1 minuto para permitir que o fluxo de ar estabi...

Page 40: ...mbientais N o esmague desmonte descarte em lixeiras normais n o jogue no fogo nem mande para incinera o O n o cumprimento do descarte correto das baterias pode levar contamina o ambiental inc ndio ou...

Page 41: ...PR TR 300 Versaflo N da Pe a PAPR TR 300 SG Speedglas N da Pe a Descri o Kits Montagens TR 302N TR 302N SG Unidade PAPR inclui a unidade do ventilador a prote o e o indicador de fluxo de ar TR 305N NA...

Page 42: ...ED piscando 1 Traqu ia apresenta bloqueio 2 A entrada de ar coberta obstru da 3 O filtro est totalmente lotado de part culas 1 Verifique e remova o bloqueio ou obstru o 2 Verifique o filtro de ar e re...

Page 43: ...res CO 2 anos contados a partir da data da compra EXCLUS ES GARANTIA ESTA GARANTIA EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O ADEQUA O PARA UM OBJETIVO PARTICULAR OU OUTRAS...

Page 44: ...84 84 netzerotools com netzerotools com...

Reviews: