background image

24

25

FRANÇAIS

RESTRICTIONS D’UTILISATION

Ne pas porter ce respirateur en présence des conditions ci-dessous.

Atmosphères défi cientes en oxygène

Atmosphères où les concentrations des contaminants sont inconnues. 

Atmosphères où les concentrations des contaminants présentent un danger immédiat pour la 
vie ou la santé (DIVS).

Atmosphères où les concentrations de contaminants sont supérieures à la concentration 
d’utilisation maximale déterminée à l’aide du facteur de protection caractéristique (FPC) 
recommandé pour le système de protection respiratoire utilisé ou au FPC établi par des 
normes gouvernementales spécifi ques, selon la valeur la moins élevée.

Sortir immédiatement de la zone contaminée si l’une des alarmes de pile faible ou de faible débit d’air 
se déclenche.
Consulter les 

directives d’utilisation

 fournies avec la pièce faciale en question ainsi que la section 

Avertissements et restrictions du NIOSH

 des présentes 

directives d’utilisation

 à ce sujet.

L’altitude maximale de fonctionnement recommandée pour le système TR-300 est d’environ 800 
mètres (2 600 pieds). Pour utiliser ce système à des altitudes supérieures, communiquer avec le 
Service technique 3M.

GESTION DES PROGRAMMES DE PROTECTION RESPIRATOIRE

L’utilisation de respirateurs en milieu professionnel doit être conforme aux normes de santé et de 
sécurité applicables. La réglementation oblige les employeurs américains à mettre sur pied un 
programme de protection respiratoire écrit conforme aux exigences de la norme 29 CFR 1910.134 
de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) relative à la protection respiratoire et 
à toutes les normes de l’OSHA applicables relatives aux substances. Pour obtenir de plus amples 
renseignements au sujet de cette norme, communiquer avec l’OSHA à l’adresse www.OSHA.gov. Au 
Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente, le cas 
échéant. Les principales sections de la norme 29 CFR 1910.134 sont indiquées aux présentes à titre 
de référence. Pour toute question sur la convenance de ces produits à son milieu de travail, consulter 
un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de 3M. 

Principales sections de la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA

Section Description

A

Permissible Practice (pratique permise)

B

Defi nitions (défi nitions)

C

Respiratory Protection Program (programme de protection respiratoire) 

D

Selection of Respirators (sélection des respirateurs)

E

Medical Evaluation (examen médical)

F

Fit Testing (essai d’ajustement)

G

Use of respirators (utilisation des respirateurs)

H

Maintenance and Care of Respirators (entretien des respirateurs)

I

Breathing Air Quality and Use (qualité et utilisation de l’air respirable)

J

Identifi cation of Cartridges, Filters, and Canisters (identifi cation des 
cartouches, des fi ltres et des boîtiers fi ltrants)

K

Training and Information (formation et renseignements)

L

Program Evaluation (évaluation du programme)

M

Recordkeeping (tenue de dossiers)

NIOSH – HOMOLOGATION, AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS

Homologation du NIOSH 

L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 constitue un composant d’un système 
de protection respiratoire homologué par le NIOSH. Consulter l’étiquette d’homologation du NIOSH 
fournie avec les présentes 

directives d’utilisation

 pour obtenir la liste des composants qui peuvent être 

utilisés pour former un système respiratoire complet homologué par le NIOSH ou communiquer avec le 
Service technique de 3M. TR-300-SG n’est qu’un numéro de référence. Homologué par le NIOSH sous 
la désignation suivante : respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300. 

Avertissements et restrictions du NIOSH

A –  Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%.
B –  Ne pas utiliser si l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé.
C –  Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation.
F –  Ne pas utiliser de respirateurs d’épuration d’air propulsé si le débit d’air est inférieur à 115 l/min 

(4 pi³/min) en ce qui a trait aux masques à ajustement serré ou à 170 l/min (6 pi³/min) en ce qui a 
trait aux cagoules et/ou aux casques.

H – Respecter les horaires de changement établis pour les cartouches et les boîtiers fi ltrants ou se 

conformer à l’indicateur de fi n de durée utile (IFDU) pour s’assurer de les remplacer avant que des 
contaminants puissent s’y infi ltrer.

I –  Comporte des pièces électriques qui peuvent provoquer une infl ammation dans les atmosphères 

infl ammables ou explosives.

J –  L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.
L –  Pour le changement des cartouches, des boîtiers fi ltrants et/ou des fi ltres, suivre les 

directives 

d’utilisation 

du fabricant.

M – Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus 

conformément aux règlements de la MSHA, de l’OSHA et à tout autre règlement en vigueur.

N – Ne jamais substituer ou modifi er ce produit ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que 

les pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant. 

O – Consulter les 

directives d’utilisation 

et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des 

renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs.

P –  Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux.

MODE D’EMPLOI

Déballage

Inspecter le contenu de l’emballage pour s’assurer qu’aucun dommage n’est survenu pendant 
l’expédition et qu’il ne manque aucun composant. Inspecter le produit avant chaque utilisation en 
suivant la procédure décrite dans la section

 Inspection 

des présentes 

directives d’utilisation

Montage 

Bloc-piles 

 MISE EN GARDE

L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 n’est pas intrinsèquement sécuritaire. 

Ne pas utiliser dans des atmosphères infl ammables ou explosives. Une telle utilisation peut 
provoquer des blessures graves ou la mort.

Toujours utiliser et entretenir les blocs-piles ion-lithium correctement. 

Tout manquement à ces 

directives

 

peut

 

causer un incendie, une explosion ou diminuer l’effi cacité du respirateur et 

provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort. 

a.  Ne pas charger les piles avec un chargeur non homologué, dans des armoires fermées sans 

ventilation, dans des endroits dangereux ou à proximité de sources de chaleur intense. 

b.  Ne pas immerger.
c.  Ne pas utiliser, charger ni entreposer les piles en dehors de la plage de températures 

recommandées. 

Summary of Contents for Versaflo TR-300

Page 1: ...go Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional NIOSH por sus siglas en ingl s y referido como PAPR 3M TR 300 Instala o do Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR das S rie...

Page 2: ...ve the Battery Pack into the TR 300 7 High Efficiency HE Particulate Filter Prefilter and Spark Arrestor 7 Breathing tube 9 Belt 9 Back Pack 10 Suspenders 10 Head gear 10 On and Off 11 INSPECTION 11 E...

Page 3: ...s within these User Instructions This product is part of a system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use see supervisor User Ins...

Page 4: ...ished by regulatory standards F Do not use powered air purifying respirators if airflow is less than four cfm 115 lpm for tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets H Follow...

Page 5: ...igh efficiency HE filter must always be used The TR 3710N and TR 3710N SG are standard HE filters The 3M TR 3810N and TR 3810N SG HE filters are 3M recommended for relief against nuisance level organi...

Page 6: ...ed to provide the wearer with a comfortable fit An optional belt extender 15 0099 06 is available for the TR 326 leather belt If needed two leather belts could also be interconnected Three optional 3...

Page 7: ...oth ends of the breathing tube i e headgear and air source connections are present and there are no gaps or cracks in the rings The breathing tube should fit firmly into the air source connection Back...

Page 8: ...can be immersed in water for cleaning The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage Air dry or dry by connecting to the motor blower unit and use it to force air through the...

Page 9: ...condition continues airflow remains below 6 CFM for approximately 15 minutes the TR 300 system will automatically shut down Activates when approximately 10 15 minutes of power remains Power down the m...

Page 10: ...N SG Single Station Battery Charger Kit Contains TR 340 and TR 941N TR 344N TR 344N 4 Station Battery Charger Kit Contains 4 TR 340 and 1 TR 944N TR 340 TR 340 Battery Charger Cradle Assigned Protecti...

Page 11: ...ntact 3M Technical Service 3 Ensure flow indicator is held in vertical position during inspection User detects odor or taste of contaminants or feels eye or throat irritation 1 Incorrect respirator fo...

Page 12: ...filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excluding consumables 2000 hours of use or 1 year from date of purchas...

Page 13: ...enablement offrent une protection contre certains contaminants en suspension dans l air en r duisant leur concentration dans la zone de respiration de l utilisateur sous la limite d exposition en mili...

Page 14: ...un composant d un syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Consulter l tiquette d homologation du NIOSH fournie avec les pr sentes directives d utilisation pour obtenir la liste des co...

Page 15: ...tableau 1 de la section Sp cifications pour obtenir la liste des affichages DEL du chargeur et leur signification 5 Retrait du bloc piles Fig 2 o D brancher le cordon d alimentation de la source d al...

Page 16: ...semble respirateur est hors tension retirer le couvercle du filtre Ne pas remplacer le filtre le pr filtre ni le pare tincelles pr filtre alors que l ensemble respirateur est sous tension o Tenir l en...

Page 17: ...les sur la ceinture 7 Facultatif Faire glisser la troisi me boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture 8 Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture 9 Faire tourner...

Page 18: ...e tuyau de respiration doit se fixer fermement au raccord de la source d air 4 Filtre haute efficacit o Inspecter le filtre et le joint pour s assurer qu ils sont exempts de salet de d chirures de cou...

Page 19: ...pas utiliser le souffleur moteur r guli rement le faire fonctionner annuellement pendant cinq minutes pour s assurer qu il est lubrifi et qu il fonctionne correctement Entretien et entreposage du blo...

Page 20: ...ement Respirateur Plage de temp ratures d utilisation Plage d altitudes d utilisation 5 54 C 23 129 F L alarme de pile faible du souffleur moteur se d clenche si la temp rature interne du bloc piles d...

Page 21: ...nduite de polyur thane 62 po de longueur BPK 01 BPK 01 Sac dos No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 Versaflo No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air pro...

Page 22: ...arger le bloc piles 2 Retirer et r installer le bloc piles 3 Installer un nouveau bloc piles TR 300 compl tement charg 4 Placer le bloc piles dans un endroit frais et le laisser refroidir Aucun d bit...

Page 23: ...faite des produits consommables 2 000 heures d utilisation ou un an partir de la date d achat selon la premi re ventualit Piles 250 cycles ou un an partir de la date d achat selon la premi re ventuali...

Page 24: ...usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiraci n del usuario por debajo del L mite de Ex...

Page 25: ...ado por NIOSH como PAPR TR 300 ADVERTENCIA Precauciones y limitaciones NIOSH A No use en atm sferas con menos de 19 5 de ox geno B No use en atm sferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud C...

Page 26: ...remoci n de la Bater a del TR 300 Para instalar una bater a cargada sostenga la unidad de modo que la cubierta del filtro quede mirando hacia usted Fig 4 o Revise la bisagra y el sujetador en la bate...

Page 27: ...tremo del tubo de respiraci n con la conexi n tipo bayoneta dos puntas peque as en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 7 2 Enrosque el tubo de respiraci n de vuelta hac...

Page 28: ...tamente en la unidad de ventilador c Mantenga limpio el sello de filtro d Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado e Almacene el filtro como de indica en...

Page 29: ...o Tambi n puede usar cubiertas para tubo de respiraci n opcionales para facilitar la limpieza 3 Filtro HE Abra la cubierta del filtro y revise el filtro HE y prefiltro o inhibidor de chispas si usa al...

Page 30: ...alarma Esta alarma tambi n se activar si la temperatura de la bater a alcanza 55 C 130 F Consulte la secci n Localizaci n de problemas de estas Instrucciones Alarmas auditivas 85 dBA a 10 cm 4 Segurid...

Page 31: ...SG Bater a de gran capacidad TR 341N TR 341N SG Kit de cargador de bater a para una estaci n Contiene TR 340 y TR 941N TR 344N TR 344N Kit de cargador de bater a para 4 estaciones Contiene 4 TR 340 y...

Page 32: ...de seguridad La carga de la bater a dura menos de lo esperado 1 Carga inadecuada 2 El filtro HE est saturado con part culas lo que fuerza el funcionamiento del motor 3 La bater a est alcanzando el fi...

Page 33: ...Filtro de Part culas de Alta Efici ncia AE Prefilter e Anti Fagulha 69 Traqu ia 71 Cintur o 71 Equipamento para as costas tipo mochila 72 Suspensores Ligas 72 Protetor da cabe a 73 Ligado desligado On...

Page 34: ...reduzindo as concentra es na zona respirat ria do usu rio abaixo do Limite de Exposi o Ocupacional LEO importante seguir todas as instru es e normas reguladoras deste produto inclu ndo o uso do sistem...

Page 35: ...respirat rio aprovado pela NIOSH Consulte o Manual de Instru es e ou o selo de aprova o da NIOSH fornecido com o TR 300 para uma lista de componentes que podem ser usados para montar um sistema respi...

Page 36: ...de continuar fixo no TR 944N se assim desejado Para liberar o ber o da base pressione para baixo a aba de libera o oval deslize o ber o para frente e levante para fora Cuidado para n o entalar os dedo...

Page 37: ...ra fora Como op o o usu rio pode desejar segurar o ventilador do motor do PAPR virado para baixo a prote o virada para o ch o durante a remo o da prote o e dos filtros Isto reduzir a possibilidade de...

Page 38: ...traseira Ajuste os suspens rios para um ajuste confort vel Protetor da cabe a Consulte o Manual de Instru es para o protetor da cabe a para informa es referentes fixa o e coloca o do protetor da cabe...

Page 39: ...ara permitir que o indicador de fluxo seja inserido Fig 13 o Ligue a unidade do motor ventilador pressionando o bot o de ligar desligar e segurando o Acione o TR 300 por 1 minuto para permitir que o f...

Page 40: ...s normas locais ambientais N o esmague desmonte descarte em lixeiras normais n o jogue no fogo nem mande para incinera o O n o cumprimento do descarte correto das baterias pode levar contamina o ambie...

Page 41: ...RIOS E PE AS DE REPOSI O PAPR TR 300 Versaflo N da Pe a PAPR TR 300 SG Speedglas N da Pe a Descri o Kits Montagens TR 302N TR 302N SG Unidade PAPR inclui a unidade do ventilador a prote o e o indicad...

Page 42: ...ixo sonoro e ou LED piscando 1 Traqu ia apresenta bloqueio 2 A entrada de ar coberta obstru da 3 O filtro est totalmente lotado de part culas 1 Verifique e remova o bloqueio ou obstru o 2 Verifique o...

Page 43: ...da data da compra EXCLUS ES GARANTIA ESTA GARANTIA EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O ADEQUA O PARA UM OBJETIVO PARTICULAR OU OUTRAS GARANTIAS DE QUALIDADE EXCETO D...

Page 44: ...trielle et de s curit environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 Imprim aux U 3M 2010 2011 Tous droits r serv s 3M Versaflo et Speedglas sont des marques de commerce de...

Reviews: