background image

(English) 

1

Versaflo

/MC

3

User Instructions

W   

 WARNING

This product is part of a system that helps reduce exposures to certain airborne contaminants. Before use, the wearer must read 

and understand the

 User Instructions

 provided as a part of the product packaging. Follow all local regulations. In the U.S., a written 

respiratory protection program must be implemented meeting all the requirements of OSHA 1910.134, including training, fit testing 

and medical evaluation. In Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, 

as appropriate.

 Misuse may result in injury, sickness or death.

 For proper use, see supervisor, 

User Instructions,

 or call 3M PSD 

Technical Service in USA at 1-800-243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414.

FOREWORD

Read all instructions and warnings before using. Keep these 

User Instructions

 for reference. If you have questions regarding these products contact 

3M Technical Service. Check www.3m.com/workersafety for potential updates to these 

User Instructions

.

Contact Information

In United States:

Website: www.3m.com/workersafety

Technical Service: 1-800-243-4630

In Canada:

Website: www.3M.ca/Safety

Technical Service: 1-800-267-4414

System Description

The 3M™ Single Station Battery Charger Kit TR-641N and 3M™ 4-Station Battery Charger Kit TR-644N are for charging the TR-630 Standard Battery 

and TR-632 High Capacity Battery for use with the 3M™ Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator TR-600 Assemblies.

LIST OF WARNINGS AND CAUTIONS WITHIN THESE 

USER INSTRUCTIONS

W

 WARNING

1.  This product is part of a system that helps reduce exposures to certain airborne contaminants. Before use, the wearer must read and 

understand the 

User Instructions

 provided as a part of the product packaging. Follow all local regulations. In the U.S., a written respiratory 

protection program must be implemented meeting all the requirements of OSHA 1910.134, including training, fit testing and medical 

evaluation. In Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate. 

Misuse may result in injury, sickness or death.

 For proper use, see supervisor, 

User Instructions

, or call 3M PSD Technical Service in USA 

at 1-800-243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414. 

2.  The 3M™ Battery Packs TR-630, TR-632, chargers, and the TR-600 PAPR assemblies are 

not

 intrinsically safe. 

Do not use in flammable or 

explosive atmospheres. Doing so may result in serious injury or death.

3.  Always correctly use and maintain the Lithium-ion battery packs. 

Failure to do so may cause fire or explosion or could adversely affect 

respirator performance and result in injury, sickness or death.

a. Do not charge batteries with unapproved chargers, in enclosed cabinets without ventilation, in hazardous locations, or near sources of 

high heat.

b. Charge in an area free of combustible material and readily monitored.
c. Do not immerse.
d. Do not use, charge, or store batteries outside the recommended temperature limits.

4.  Dispose of Lithium-ion battery packs according to local regulations. Do not crush, disassemble, dispose of in standard waste bins, in a fire, or 

send for incineration. 

Failure to properly dispose of battery packs may lead to environmental contamination, fire or explosion.

5.  To reduce exposure to hazardous voltage:

a. Do not attempt to service the chargers. There are no user-serviceable parts inside.
b. Do not substitute, modify or add parts to the chargers.
c. Inspect the chargers and power cords before use. Replace if any parts are damaged.
d. Do not use the chargers outdoors or in wet environments.

USE OF THE BATTERY PACK AND CHARGER

3M™ Battery Packs TR-630 and TR-632 can provide approximately 250 full charge/discharge cycle equivalents while maintaining 80% of its 

original capacity, when used under recommended conditions during its first year of service. Normal use of the battery and natural aging of battery 

cells will gradually decrease the battery’s available capacity, which results in a decrease in run time. Use and charging of the battery outside of the 

recommended conditions can dramatically and permanently reduce the battery’s available capacity. Batteries may continue to be used as they age, as 

long as battery run time is sufficient to power the PAPR for sufficient time to safely perform the given task and exit the contaminated area.

Summary of Contents for Versaflo TR-600 Series

Page 1: ...isateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de référence Cargadores y Baterías para Respirador Purif cador de Aire Forzado TR 600 Ensambles Instrucciones para Baterías TR 630 y TR 632 usadas con Cargadores TR 641N TR 644N IMPORTANTE Antes de usar el producto el usuario debe leer y entender estas Instrucciones Conserve estas ...

Page 2: ...s appropriate Misuse may result in injury sickness or death For proper use see supervisor User Instructions or call 3M PSD Technical Service in USA at 1 800 243 4630 and in Canada at 1 800 267 4414 2 The 3M Battery Packs TR 630 TR 632 chargers and the TR 600 PAPR assemblies are not intrinsically safe Do not use in flammable or explosive atmospheres Doing so may result in serious injury or death 3 ...

Page 3: ... local regulations or contact call2recycle org at 1 877 723 1297 The charger contains electronic components Dispose of according to local and government regulations Check www 3m com workersafety for potential updates to these User Instructions OPERATING INSTRUCTIONS W WARNING 1 The 3M Battery Packs TR 630 TR 632 chargers and the TR 600 PAPR assemblies are not intrinsically safe Do not use in flamm...

Page 4: ... battery pack charge capacity 5 bars 80 100 1 bar less than 20 NOTE As the battery pack ages it will normally lose capacity An older battery pack or one that has been exposed to temperature extremes may show less than 5 bars after completing a charge cycle i e after a charge cycle only 4 bars light indicating 60 80 of original capacity is available The Lithium ion battery packs do not require a le...

Page 5: ...ty Battery TR 632 Approx 1 lb 450 grams Approx 1 3 lbs 620 grams Electrical 3M Standard Battery TR 630 3M High Capacity Battery TR 632 Nominal 11 1 Vdc 5 2 Ah 58 Wh Nominal 11 1 Vdc 7 8 Ah 87 Wh Service Capacity for New Battery Pack after Completing Charge Cycle 3M Standard Battery TR 630 3M High Capacity Battery TR 632 Approx 7 13 hours Approx 10 19 hours Estimated system run time based on testin...

Page 6: ...Battery Charge Status On steady Off Quick charge mode Less than 90 charge On steady On Slow Flash Trickle charge mode 90 charge Off On Steady Fully charged On Quick Flash On Quick Flash Fault Condition See Troubleshooting section On Slow Flash Off Battery pack internal temperature too hot or cold Slow flash 1 flash per second Quick flash 2 flashes per second DEFINITIONS OF PRODUCT ICONS Explanatio...

Page 7: ...ry pack 60 C Maximum ambient temperature 60 C 140 F Li ion Rechargeable Lithium ion battery Do not incinerate Do not crush Do not remove or replace battery in hazardous location Do not open battery pack Recyclable rechargeable battery Recycle properly China recycling Do not throw battery in trash Dispose of product as directed by local regulations Do not throw electronic waste in trash Dispose of ...

Page 8: ...ace battery and remove from further service Battery becomes hot during charging 113 F 45 C Defective battery Remove battery from charger immediately Replace battery and remove from further service Error message amber and green light flashing quickly 2 per second Fault condition Defective battery Remove battery from cradle and reinsert Reseat cradle in docking station if used Contact 3M Technical S...

Page 9: ...direct indirect incidental special or consequential arising out of sale use or misuse of 3M Versaflo Products or the user s inability to use such products THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE NOTE Because 3M Single Station Battery Charger TR 641 and 3M 4 Station Battery Charger TR 944 may produce radio frequency energy 3M is providing the following information pursuant to FCC regulations FC...

Page 10: ... Suivre tous les règlements locaux Aux États Unis un programme de protection respiratoire écrit conforme au règlement 1910 134 de l OSHA en matière de formation d essai d ajustement et d évaluation médicale doit être mis sur pied Au Canada se conformer à la norme Z94 4 de la CSA et ou aux exigences de l autorité compétente de sa région le cas échéant Une mauvaise utilisation peut provoquer des ble...

Page 11: ...rrêt automatique suivant une alarme de pile faible Cela déchargerait complètement la pile et réduirait sa capacité de façon permanente Recharger la pile à la fin de chaque journée même si elle n est pas entièrement déchargée aide à en prolonger la durée utile Gamme de températures d utilisation Ne pas exposer le bloc piles à des températures supérieures à 54 C 129 F L alarme du bloc piles du souff...

Page 12: ...s temps de charge du bloc piles 5 Retrait Appuyer sur la languette de dégagement bleue située sur le bloc piles puis soulever le bloc pile pour le retirer du support Le support de charge TR 640 3MMC peut demeurer branché au chargeur pour quatre piles TR 944N 3MMC si on le désire Pour dégager le support de la base appuyer sur la languette de dégagement ovale située sur la base faire glisser le supp...

Page 13: ...ut de manière appropriée 4 Les contacts électriques doivent être propres et secs 5 S assurer qu il est possible de brancher correctement le bloc piles au souffleur à moteur Entreposage Plage 30 à 50 C 22 à 122 F Optimale 15 C 59 F Mise au rebut W MISE EN GARDE Mettre les blocs piles au lithium ion au rebut conformément aux règlements environnementaux locaux Ne pas broyer démonter mettre au rebut d...

Page 14: ...r la Fig 5 Durée continue maximale sur le chargeur On peut entreposer les blocs piles indéfiniment sur le chargeur Bloc d alimentation de chargeur Bloc d alimentation de chargeur pour une pile TR 941N 3MMC Entrée c a Sortie c c Fusible 100 à 240 V 50 à 60 Hz 1 5 A 19 V 2 37 A L utilisateur ne peut remplacer le fusible Bloc d alimentation de chargeur pour quatre piles TR 944N 3MMC Entrée c a Sortie...

Page 15: ...use Mise SOUS TENSION et HORS TENSION Charger complètement les piles neuves immédiatement après les avoir reçues Recharger complètement la pile au moins tous les neuf à douze mois Bloc piles sous charge Bloc piles chargé à 90 Bloc piles pleinement chargé 60 C Température ambiante maximale de 60 C 140 F Li ion Pile au lithium ion rechargeable Ne pas incinérer Ne pas écraser Ne pas retirer ou replac...

Page 16: ... pleinement chargée La pile est mal engagée dans le support Les contacts de la pile ou du chargeur sont sales Pile défectueuse Chargeur défectueux Pile trop chaude ou trop froide Les contacts électriques de la pile ou du chargeur sont sales La pile a été exposée à l eau au delà des limites acceptables Aucune mesure corrective nécessaire Réinstaller la pile dans le support Nettoyer et sécher les co...

Page 17: ...elon la première éventualité Chargeurs de piles soupapes de respirateurs d épuration d air propulsé panneaux de respirateurs d épuration d air propulsé excluant les biens non durables et écrans faciaux casques durs et masques excluant les biens non durables 1 an à partir de la date d achat Détecteurs de CO deux ans à partir de la date d achat EXCLUSIONS AU TITRE DE LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE...

Page 18: ...tender las Instrucciones incluidas como parte del empaque del producto Siga todas las regulaciones locales En Estados Unidos debe implantarse un programa escrito de protección respiratoria que cumpla con todos los requisitos de la norma OSHA 1910 134 incluidas capacitación prueba de ajuste y evaluación médica En Canadá se debe cumplir con los requisitos de la norma CSA Z94 4 o los requisitos de la...

Page 19: ...ría al final de cada uso diario incluso si no se ha descargado por completo ayudará a prolongar la vida de ésta Rango de temperatura en uso No exponga la batería a temperaturas mayores de 54 C 129 F La alarma de batería del ventilador con motor TR 600 se activará si la temperatura de la batería alcanza 55 C 130 F mientras que el ventilador con motor está en uso Si esto sucede abandone de inmediato...

Page 20: ...n el Cargador para batería para 4 estaciones 3M TR 944N Para liberar la celda de la base presione la lengüeta ovalada de liberación en la base deslice la celda hacia adelante y sáquela Asegúrese de no pinchar con los dedos conforme desliza hacia delante la celda Remítase a la sección Almacenamiento de estas Instrucciones para obtener información sobre almacenamiento a largo y corto plazo de las Ba...

Page 21: ... a 122 F Óptima 15 C 59 F Disposición W ADVERTENCIA Deseche la batería de iones de litio con base en las regulaciones ambientales locales No aplaste desarme deseche en contenedores estándar de desechos en fuego o envíe para su incineración No desechar de manera correcta las baterías puede ocasionar contaminación ambiental fuego o explosión El cargador contiene componentes electrónicos No lo tire a...

Page 22: ...plazable Suministro de energía para 3M TR 944N para base de 4 estaciones Entrada CA Salida CD Rango del fusible 100 240V 50 60 Hz 2A 19V 7 89A 250V 15A El fusible no es reemplazable 1 90 100 Fig 4 YYWWX TEST Fig 5 Tabla 1 Pantalla del cargador para batería LED naranja izquierdo LED verde medio Estatus de carga de la batería Encendido on estable Apagado off Modo de carga rápida Menos de 90 de carga...

Page 23: ...da 9 12 meses Cargando batería 90 de batería cargada Batería cargada 60 C Temperatura ambiente máxima 60 C 140 F Li ion Batería de iones de litio recargable No incinerar No aplastar No remover o reemplazar la batería en ubicaciones riesgosas No abrir la batería Batería reciclable y recargable Reciclar de manera adecuada Reciclaje en China No tire a la basura Deseche el producto de acuerdo con las ...

Page 24: ...r están sucios Batería defectuosa Cargador defectuoso Batería muy caliente o muy fría La batería o los contactos del cargador están sucios La batería ha sido expuesta al agua más allá de los límites aceptables No acción necesaria Quite y vuelva a colocar en la celda de carga Limpie y seque los contactos eléctricos Remplace la batería Reemplace el cargador Deje que la batería regrese a la temperatu...

Page 25: ...producto resulte defectuoso será la del reemplazo del producto o devolución del precio de compra NOTA Debido a que el Cargador de bacteria para una estación 3M TR 641 y el Cargador de bacteria para 4 estaciones 3M TR 944 puede producir energía de radio frecuencia por lo que 3M prove la siguiente información conforme las regulaciones FCC Cumplimiento FCC Este dispositivo cumple con Parte 15 de las ...

Page 26: ...parte da embalagem do produto Siga todas as regulamentações locais Nos EUA e no Brasil um programa de proteção respiratória por escrito deve ser implementado cumprimento de todos os requisitos da OSHA 1910 134 e da FUNDACENTRO PPR incluindo a formação treinamento testes de ajuste Fit Test e avaliação médica etc e o Programa de Proteção Respiratória PPR da Fundacentro no Brasil No Canadá os requisi...

Page 27: ...e Quando recarregar Não force o PAPR para reiniciar após o auto desligamento que se segue ao alarme de bateria fraca Ao fazer isto pode provocar a descarga total da bateria que reduzirá permanentemente a sua capacidade disponível A recarga da bateria a cada final de dia de trabalho mesmo que a bateria não esteja completamente descarregada ajudará a prolongar a vida da bateria Faixa de temperatura ...

Page 28: ...lista de displays e significados do LED do carregador bem como de tempos para carga de baterias 5 Remoção Pressione a tecla azul de liberação na bateria e puxe para cima e solte a bateria do berço O Carregador de Bateria sem o cabo TR 640 da 3M pode permanecer preso ao Carregador de Bateria de 4 Estações TR 944N da 3M se assim desejado Para liberar o berço da base pressione para baixo a tecla oval...

Page 29: ...tar algum dano nela 4 Certifique se de que os contatos elétricos estão limpos e secos 5 Certifique se de que a bateria está apta a conectar se com segurança à unidade motorizada Armazenamento Limites 22 F a 122 F 30 C a 50 C Ótimo 59 F 15 C Descarte W ADVERTÊNCIA Descarte a bateria de Lítio íon ou Íons de Lítio de acordo com as normas ambientais locais Não amasse desmonte ou descarte em lixeiras n...

Page 30: ...onte de Alimentação do Carregador Fonte de Alimentação para Carregador de Estação Individual simples da 3M AC Input entrada DC Output saída Fusível 100 240V 50 60 Hz 1 5A 19V 2 37A Fusível não é substituível pelo usuário Fonte de Alimentação para o TR 944N Base de Carregador para 4 estações da 3M AC Input entrada DC Output saída Fusível 100 240V 50 60 Hz 2A 19V 7 89A 250V 15A Fusível é substituíve...

Page 31: ...gado ou Desligado A Bateria deve ser imediata e totalmente carregada após seu recebimento A Bateria deve ser totalmente recarregada pelo menos a cada 9 a 12 meses Carregando a bateria Bateria 90 carregada Bateria totalmente carregada 60 C A temperatura ambiente máxima de 60 C 140 F Li ion Bateria de lítio íon recarregável Não incinerar Não comprima Não remover ou substituir a bateria em um local p...

Page 32: ...ovamente o berço A bateria não vai para o modo de carga Bateria está com carga total Bateria não está colocada corretamente no berço Bateria ou contatos do carregador estão sujos Bateria com defeito Carregador com defeito Bateria muito quente ou muito fria Contatos elétricos da bateria carregador estão sujos Bateria esteve em contato com água para além dos limites aceitáveis Nenhuma ação necessári...

Page 33: ... da data da compra o que ocorrer primeiro Carregadores de bateria Válvulas SAR Painéis SAR excluindo consumíveis e Proteção Respiratória Facial Capacetes de Segurança e Capacetes excluindo consumíveis 1 ano a partir da data da compra Monitores CO 2 anos a partir da data da compra EXCLUSÕES À GARANTIA ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO ADEQUAÇÃO PAR...

Page 34: ...mmerce de 3M utilisées sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail 3M MÉXICO S A DE C V AV SANTA FE NO 190 COL SANTA FE DEL ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO D F 01210 3M y Versafl o son marcas registradas de 3M Company usadas bajo licencia en Canadá Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ...

Reviews: