3P Barrique
Art.-Nr. 9000680
Verwenden Sie beim
Montieren des Wasserhahns
etwas Teflonband, damit eine
dichte Verbindung bestehen
bleibt, wenn Sie den
Wasserhahn ausrichten.
Use teflon tape if you install
the tap to keep the leakproof
connection if you turn the tap
in the right position.
Utilisez de ruban de téflon si
vous montez le robinet pour
garder la connection dense
si vous dirigez le robinet
en position correcte.
3. Wasserentnahme
Bei dem Regenspeicher
Barrique befindet sich
in ca. 30 cm Höhe ein 3/4“
Innengewinde aus Messing.
Geeignet für den Anschluss
von Wasserhähnen oder
Schläuchen.
3. Collecting water
There is a 3/4“ BSP thread
at 30 cm above tank base
to connect a tap or other
3/4“ fitting.
3. Prise d‘eau
A une hauteur d‘environ
30 cm de la partie la plus
basse du récupérateur,
vous trouverez un trou fileté
d‘un diamètre 20 x 27 mm
pour brancher le robinet.
!
!
!
4. Préparatifs pour l‘hiver
Avant la période de gelée dévissez
les bouchons de fermeture latéraux
pour évacuer le réservoir complète-
ment. N‘inserrez le bouchon plus
aprés. Séparez le réservoir de la
conduite d‘arrivé d‘eau pluvial
pour garantir qu‘aucune eau pluvial
peut entrer dans le réservoir.
4. Wintertime
Before periods of frost the
tank has to be drained down
completely by removing the
lateral plugs. Please do not
screw in these plugs once
again. Loose the tank from
the filling machines as water
can trail if there is any leakage.
4. Wintervorkehrung
Vor der Frostperiode muss der
Tank durch Rausdrehen der seitl.
Verschlusstopfen völlig entleert
werden. Diese Stopfen nicht
mehr eindrehen. Den Tank vom
Regenwasserzulauf abklemmen,
damit sichergestellt ist, dass kein
Regenwasser nachfließen kann.