background image

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PL

UŻYWANIE I KONSERWACJA

Elementy drewniane i metalowe

Aby cieszyć się produktem przez długie lata niezbędna będzie ich 

systematyczna pielęgnacja i konserwacja elementów składowych. 

Fotele podwieszane Alpha, które ustawione są na zewnątrz 

podlegają działaniu czynników atmosferycznych. Zabrudzenia 

powinny być usuwane za pomocą wilgotnej (ale nie mokrej) szmatki 

bez używania środków chemicznych. Opcjonalnie można zastoso

-

wać letnią wodę w połączeniu z szarym mydłem. Kategorycznie 

zabrania się używania materiałów mających ścierne właściwości, 

wybielaczy, kwasów, rozpuszczalników.

Obszycie poduszek wykonane jest z weluru z wodoodporną 

powłoką. Pozbywanie się kurzu i innych drobnych elementów takich 

jak np. piasek, z uwagi na to, że welur należy do delikatnych tkanin, 

powinno odbywać się zgodnie z kierunkiem włosia – poprzez 

odkurzenie. Drobne plamy należy zmyć za pomocą prania ręcznego 

bez dodatku silnie piorących detergentów, w temperaturze max. 30 

stopni. Nie jest zalecane pranie mechaniczne, może uszkodzić 

strukturę włosia.

PRZECHOWYWANIE

Fotel należy przechowywać w czystym i suchym pomieszczeniu 

bez nadmiernej wilgoci.

ELEMENTY METALOWE

Elementy metalowe takie jak łączenia, wkręty i zawiesia powinny 

być kontrolowane pod kątem uszkodzeń. Przeglądy powinny być 

dokonywane w regularnych odstępach czasu, jeżeli przeglądy nie 

będą dokonywane przedmiot może przewrócić się lub stworzyć 

inne niebezpieczeństwo.

RUTYNOWA KONTROLA (RAZ NA TYDZIEŃ LUB RAZ NA MIESIĄC)

- Sprawdzić czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.

- Czy teren pod i wokół konstrukcji jest wolny od wszelkich 

przedmiotów.

- Sprawdzić kompletność zestawu

KONTROLA ROBOCZA (RAZ NA 1 DO 3 MIESIĘCY)

- Sprawdzić stabilność konstrukcji.

- Sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić 

na nową.

KONTROLA ROCZNA (1 LUB 2 RAZY DO ROKU)

- Sprawdzić elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy 

i korozji.

- Sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić 

na nową

ELEMENTY DREWNIANE

Należy dokonywać okresowej (minimum raz w roku lub w zależności 

od potrzeb) kontroli i pielęgnacji elementów drewnianych tj. 

czyszczenie i olejowanie. Czyszczenie przeprowadzać przy użyciu 

wilgotnej (nie mokrej) szmatki bez użycia środków chemicznych 

(tylko woda). Do olejowania używać produktów olejowych przezna

-

czonych do zabezpieczania i konserwacji olejowanych mebli 

ogrodowych. Elementy przed olejowaniem powinny być czyste i 

suche. Elementy drewniane po konserwacji należy pozostawić do 

czasu wchłonięcia oleju w miejscu przewiewnym, ale zadaszonym. 

W przeciwnym razie podczas niespodziewanych opadów krople 

deszczu mogą powodować powstawanie przebarwień.

USE INSTRUCTION

EN

USE AND MAINTENANCE

Wooden and metal elements

To enjoy the product for long years, it will be necessary to systema

-

tically care and maintain the components. Alpha hanging chairs 

that are placed outside are exposed to atmospheric factors. Dirt 

should be removed with a damp (but not wet) cloth without use of 

chemicals. Optionally, lukewarm water can be used in combination 

with gray soap. It is strictly forbidden to use abrasive materials, 

bleaches, acids, solvents.

The lining of the cushions is made of velor with a waterproof 

coating. Getting rid of dust and other small elements, such as sand, 

due to the fact that velor is a delicate fabric, should be carried out in 

the direction of the bristles - by vacuuming. Small stains should be 

washed off by hand washing without the addition of strongly 

washing detergents, at a temperature of max. 30 degrees. Machine 

washing is not recommended as it may damage the bristle 

structure.

STORAGE

The chair should be stored in a clean and dry room without 

excessive moisture.

METAL ELEMENTS

Metal components such as connectors, screws and slings should 

be inspected for damage. Inspections should be carried out at 

regular intervals, if the inspections are not carried out, the item may 

fall over or create other danger.

ROUTINE CHECK (ONCE A WEEK OR ONCE A MONTH)

- Check that the bolts and nuts are tightened securely.

- That the area under and around the structure is free of all objects.

- Check the completeness of the set.

WORKING CONTROL (ONCE IN 1 TO 3 MONTHS)

- Check the stability of the item.

- Check each part for use and replace if necessary.

ANNUAL INSPECTION (1 OR 2 TIMES PER YEAR)

- Check the components of the structure for the presence of rust 

and corrosion.

- Check each part for wear and replace if necessary.

WOODEN ELEMENTS

Periodic (at least once a year or as needed) inspection and care of 

wooden elements, i.e. cleaning and oiling, should be performed. 

Carry out cleaning with a damp (not wet) cloth without the use of 

chemicals (water only). For oiling, use oil products intended for the 

protection and maintenance of oiled garden furniture. Before oiling, 

the elements should be clean and dry. After conservation, wooden 

elements should be left in a ventilated but roofed place until the oil 

is absorbed. Otherwise, raindrops may cause discoloration when it 

rains unexpectedly.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU SPRAWDŹ KOMPLETNOŚĆ 

ZESTAWU. W RAZIE BRAKÓW, LUB USZKODZEŃ PRZERWIJ DALSZY MONTAŻ.

BEFORE ASSEMBLING THE SET, CHECK THE COMPLETENESS OF THE KIT. 

IN CASE OF FAILURES OR DAMAGES, DISCONTINUE FURTHER ASSEMBLY.

WARNING!  THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSSES 

CAUSED BY INCORRECT USE.

WARNING! MAXIMUM ACCEPTABLE LOAD - 240 KGS.

NEVER EXCEED THE USER'S MAXIMUM WEIGHT.

PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE STRATY 

ZWIĄZANE Z NIEPRAWIDŁOWYM UŻYTKOWANIEM.

NIGDY NIE PRZEKRACZAJ DOPUSZCZALNEJ MAKSYMALNEJ  WAGI.

MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE FOTELA - 240 KG

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.

KEEP INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE.

Summary of Contents for ALPHA

Page 1: ...6749257 kontakt 4iQ com pl www 4iQ com pl 240 kg 2 Pers 1 hour EMBLY INSTRUCTION 26 4 2022 HOUPACÍ KŘESLO S RÁMEM ALPHA 2 MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ HOJDACIE KRESLO S RÁMOM ALFA 2 NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK DVIVIETIS HAMAKAS SUS STOVU SURINKIMO INSTRUKCIJA LT ALPHA 2 RAAMIGA VÕRKTOOL MONTEERIMISJUHEND EE ALPHA 2 ŠŪĻŪĶUŠŪĶU ŠŪPŪRAS KRĒSLS AR RĀMJU MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS LV HAM000027 BEŻOWY BEIGE BÉŽOVÁ BÉŽOVÁ SM...

Page 2: ...product for long years it will be necessary to systema tically care and maintain the components Alpha hanging chairs that are placed outside are exposed to atmospheric factors Dirt should be removed with a damp but not wet cloth without use of chemicals Optionally lukewarm water can be used in combination with gray soap It is strictly forbidden to use abrasive materials bleaches acids solvents The...

Page 3: ...iestnené vonku sú vystavené poveternostným vplyvom Dirt by sa mali odstrániť vlhkou ale nie mokrou handričkou bez použitia chemikálie Prípadne sa môže použiť vlažná voda v kombinácii s so sivým mydlom Používanie abrazívnych materiálov je prísne zakázané bielidlá kyseliny rozpúšťadlá Podšívka vankúšov je vyrobená z velúru s vodoodolnou úpravou povlak Zbavte sa prachu a iných drobných prvkov ako je ...

Page 4: ...u atmosfääriteguritega Mustus tuleks eemaldada niiske kuid mitte märja lapiga kasutamata kemikaalid Soovi korral võib kombineerida leiget vett halli seebiga Abrasiivsete materjalide kasutamine on rangelt keelatud valgendid happed lahustid Patjade vooder on valmistatud veekindlast veluurist katmine vabaneda tolmust ja muudest väikestest elementidest nagu liiv kuna veluur on õrn kangas tuleks see lä...

Page 5: ...WEISUNG DE NUTZUNG UND WARTUNG Komponenten aus Holz und Metall Um viele Jahre Freude an dem Produkt zu haben ist eine regel mäßige Pflege und Wartung der Komponenten erforderlich Alpha Hängesessel die im Freien aufgestellt werden sind den Witterungseinflüssen ausgesetzt Verschmutzungen sollten mit einem feuchten aber nicht nassen Tuch entfernt werden ohne Chemikalien zu verwenden Optional kann auc...

Page 6: ...40 kg 2 Pers 1 hour Nr No Rysunek Picture Quant Nr No Rysunek Picture Quant J O 1 K1 L P 24 4 32 N 6 M 12 Q R V 22 22 4 W 2 U 2 T 1 S 1 M6X35 K2 8 M6X70 M8X80 M8X60 M8X130 M8X16 M8 2 I 2 X 8 M6 Nr No Rysunek Picture Quant Nr No Rysunek Picture Quant ...

Page 7: ...3 O J O W 2 M8X130 2 X 8 M6 J O D C1 E1 E2 A B F I H H I G G1 D C1 C2 E1 E2 A B B F I H H I G G1 ...

Page 8: ... VIRZIENA MÄRKUS OLGE ETTEVAATLIK NOOLE SUUNA SUHTES UPOZORNĚNÍ DÁVEJTE POZOR NA SMĚR ŠIPKY POZNÁMKA DÁVAJTE POZOR NA SMER ŠÍPKY HINWEIS ACHTEN SIE AUF DIE RICHTUNG DER PFEILE A DAĻAS MONTĀŽA IR 1 PUNKTA PĒDĒJAIS SOLIS A OSA KOKKUPANEK ON PUNKTI 1 VIIMANE ETAPP MONTÁŽ ČÁSTI A JE POSLEDNÍM KROKEM BODU 1 MONTÁŽ ČASTI A JE POSLEDNÝM KROKOM BODU 1 DIE MONTAGE DER TEILE A IST DER LETZTE SCHRITT DES 1 P...

Page 9: ...5 3 4 K1 G G H H H I D G1 I I I I H I D D W K2 G H X ...

Page 10: ...6 5 O O O H H J ...

Page 11: ...JA MONTAŻU HAM000032 TERRACOTTA HAM000033 BEŻOWY HAM000034 ZIELONY ALPHA 2 TOP COVER ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAM000032 TERRACOTTA HAM000033 BEIGE HAM000034 GREEN AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED PAPILDOMI AKSESUARAI KOMPLEKTACIJOJE NĖRA IZVĒLES PIEDERUMI NAV IEKĻAUTI VALIKULISEDTARVIKUD EI OLE KAASAS VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY VOLITEĽNÉ PRÍSLU...

Page 12: ... b K P K P K P K P ZADASZENIE ALPHA 2 ALPHA 2 TOP COVER AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED HAMAKO UŽDANGALAS ALFA AUGŠĀJS VĀKS ALFA ÜLEKATE HORNÍ KRYT ALFA VRCHNÝ KRYT ALPHA KLEINES DACH ...

Page 13: ...9 2 3 Y d d d c c Z c a P X c d R ZADASZENIE ALPHA 2 ALPHA 2 TOP COVER AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED ...

Page 14: ...SESUARAI KOMPLEKTACIJOJE NĖRA IZVĒLES PIEDERUMI NAV IEKĻAUTI VALIKULISEDTARVIKUD EI OLE KAASAS VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO NIE JE SÚČASŤOU BALENIA WEITERES ZUBEHÖR NICHT ENTHALTEN RATUKŲ KOMPLEKTAS RITEŅU KOMPLEKTS RATASTE KOMPLEKT RÄDERSATZ SADA KOL SADA KOLIESOK HAMAKO UŽDANGALAS ALFA 2VĀKS ALFA 2 KAAS SCHUTZHÜLLE ALPHA COVER 2 KRYT ALPHA 2 ...

Reviews: