MEDLOCKER
BLU/ROSSO
BLUE/RED
BLU/GIALLO
BLUE/YELLOW
BLU-BLUE
GIALLO/ROSSO
YELLOW/RED
GIALLO/AZZURRO
YELLOW/LIGHTBLUE
GIALLO-YELLOW
APERTURA
PORTE
DOORSOPENING
CHIUSURA
PORTE
DOORSLOCKING
+30
FUSIBILE-FUSE-
FUSIBLE-FUSIBLE
2
A
MEDLOCKER
BLU/ROSSO
BLUE/RED
BLU/GIALLO
BLUE/YELLOW
BLU-BLUE
GIALLO/ROSSO
YELLOW/RED
GIALLO/AZZURRO
YELLOW/LIGHTBLUE
GIALLO-YELLOW
APERTURA
PORTE
DOORSOPENING
CHIUSURA
PORTE
DOORSLOCKING
CENTRALINA
ORIGINALE
APERTURA/CHIUSURA
ORIGINAL
OPENING/LOCKINGUNITDOORS
CENTRALEORIGINALEOUVERTURE/FERMETURE
UNIDADDECONTROL
ORIGINAL
APERTURA/CIERREPUERT
AS
ISOLAREIFILIBLU/GIALLOEGIALLO/AZZURRO
INSOLA
TEBLUE/YELLOW
AND
YELLOW/LIGHTBLUEWIRE
ISOLERLESFILSBLEUFONCE/JAUNEET
JAUNE/BLEUCLAIR
AISLAR
AZUL/AMARILLO
Y
AMARILLO/AZUL
COMANDONEGA
TIVO
NEGA
TIVECONTROL
COMMANDENEGA
TIVE
COMANDONEGA
TIVO
GND
MEDLOCKER
BLU/ROSSO
BLUE/RED
BLU/GIALLO
BLUE/YELLOW
BLU-BLUE
GIALLO/ROSSO
YELLOW/RED
GIALLO/AZZURRO
YELLOW/LIGHTBLUE
GIALLO-YELLOW
APERTURA
PORTE
DOORSOPENING
CHIUSURA
PORTE
DOORSLOCKING
+30
PILOT
AGGIODIUNO
OPIU
’AZIONA
T
ORI
SUPPLEMENT
ARI
ONEORMORE
ADDITIONAL
ACTUA
T
ORSCONTROL
COMMANDED
’UNOU
PLUSIEURS
ACTIONNEURS
CONTROLDEUNOOMÁS
MOTORESSUPLEMENT
ARIOS
M
M
M
GND
COMANDOPOSITIVO
POSI
TIVECONTROL
COMMANDEPOSITIVE
COMANDOPOSITIVO
CENTRALINA
ORIGINALE
APERTURA/CHIUSURA
ORIGINAL
OPENING/LOCKINGUNITDOORS
CENTRALEORIGINALEOUVERTURE/FERMETURE
UNIDADDECONTROL
ORIGINAL
APERTURA/CIERREPUERT
AS
ISOLAREIFILIBLU/GIALLOEGIALLO/AZZURRO
INSOLA
TEBLUE/YELLOW
AND
YELLOW/LIGHTBLUEWIRE
ISOLERLESFILSBLEUFONCE/JAUNEET
JAUNE/BLEUCLAIR
AISLAR
AZUL/AMARILLO
Y
AMARILLO/AZUL
APERTURA
PORTE
DOORSOPENING
CHIUSURA
PORTE
DOORSLOCKING
INTERRUZIONEFILIDI
POTENZA
MOT
ORINI
MOT
ORPOWERWIRES
CUT
OFF
INTERRUPTIONFILSDE
PUISSANCEMOTEURS
INTERRUPCIONCABLESDE
POTENCIA
MICROMOT
ORES
MEDLOCKER
MAX.15
A
FILI
NEGA
TIVI
A
RIPOSO
NEGA
TIVE
WIRES
A
T
REST
NEGA
TIF
AUREPOSE
CABLES NEGA
TIVO
ENREPOSO
GIALLO/ROSSO
YELLOW/RED
GIALLO/AZZURRO
YELLOW/LIGHTBLUE
BLU/ROSSO
BLUE/RED
BLU/GIALLO
BLUE/YELLOW
BLU-BLUE
GIALLO-YELLOW
FUSIBILE-FUSE-
FUSIBLE
FUSIBLE15
A
MAX
+30
CENTRALINA
ORIGINALE
APERTURA/CHIUSURA
ORIGINAL
OPENING/LOCKING
UNITDOORS
CENTRALEORIGINALE
OUVERTURE/FERMETURE
UNIDADDECONTROL
ORIGINAL
APERTURA/CIERREPUERT
AS
M
M
M
MAX.15
A
FILI
NEGA
TIVI
A
RIPOSO
NEGA
TIVE
WIRES
A
T
REST
NEGA
TIF
AUREPOSE
CABLES NEGA
TIVO
ENREPOSO
FUSIBILE-FUSE
FUSIBLE-FUSIBLE
15
A
MAX
LAMP
ADE
LAMPS
LAMPES
INDICADORES
COLLEGAMENT
ODIRETT
OFRECCECON4O6LINEESEP
ARA
TE
DIRECTIONINDICA
T
ORSCONNECTIONWITH4OR6SEP
ARA
TEDLINES
CONEXIÓNP
ARAINTERMITENTESCON4Ó6LÍNEASSEP
ARADAS
BRANCHEMENTDIRECTCLIGNOT
ANTS
A
VEC4OU6LIGNESSEP
AREES
MEDLOCKER
+30
VERDE-
GREEN-VERT-VERDE
DIODI-DIODES-
DIODES-DIODO
GND
DID109
MODULODICOMANDO
INDICA
T
ORIDIDIREZIONE
(FRECCE)
DIRECTIONINDICA
T
ORS
MODULE
MODULECLIGNOT
ANTS
D
’ORIGINE
MODULOINDICADOR
ORIGINAL
FUSIBILE-FUSE-
FUSIBLE-FUSIBLE20A
VERDE/ROSSO G
REEN/RED-VERT/ROUGE-VERDE/ROJO
VERDE/NERO-
GREEN/BLACK
VERT/NOIR-VERDE/NEGRO
COLLEGAMENTI
-
Per
segnalazioni
di
servizio,
programmazioni,
antenna.
-
Filo
Positivodirettosottofusibileda
peraliment
azionecentrale.
-
Filo
Negativo
diretto
da
batteria
o
a
telaio,
in
punti
predisposti
dal
costruttore
del
veicolo.
-
Filo
Positivosottochiave15]permanenteinavviamento.
(Fili
-
-
-
-
-
)
Pilot
aggio
universale
tramite
2
relè
con
cont
atti
in
scambio.
Comando
diretto
fino
a
5
motorini
supplement
ari.
Tempi
di
apertura/chiusura
programmabili
come
indicato
per
veicoli
con
IMPIANT
O
COMFOR
T
di
salit
a
vetri
tramite
stesso
filo
di
chiusura
porte
o
impianti
pneumatici
(es.
V
ecchie
vetture
AUDI
-MERCEDES).
-
Filo
Aliment
azione
comune
positiva
o
negativa
con
fusibile
(
).
-
Filo
Uscit
aperuncanale(latodestroosinistro).
-
Filo
Uscit
aperl
’altrocanale(latodestroosinistro).
Per
impianti
con
4
o
più
canali,
applicare
lo
schema
riport
ato
a
fianco,
inserendo
su
ogni
linea
un
diodo
di
valore
adatto
(corrente
massima
di
per
ogni
lamp
ada).
(Filo
)
Fornisceunsegnalenegativoadimpiantoinserito.
-
Fisso
(impost
azione
st
andard)
per
attivare
il
sistema
di
protezione
satellit
are.
-
Temporizzato
(escludibile)
per
pilot
are
la
salit
a
vetri
tramite
imoduli
alzacrist
alli
(opzionali).
-
For
service
signalling,
programmings,
antenna.
-
positive
wire
to
connect
directly
under
the
fuse
for
the
central
unit
feeding.
-
negative
wire
from
the
battery
or
to
the
chassis
frame
on
the
original
presetting.
-
Positive
wireunderp
anel
permanentonst
arting.
(
wires)
Universal
control
system
by
two
relays
with
exchanging
cont
act
s.
Direct
control
up
to
5
additional
motors.
Programmable
opening/closing
times
as
for
the
vehicles
equipped
with
the
COMFOR
T
SYSTEM
where
the
windows
and
the
doors
are
closed
using
the
same
wire
or
as
for
the
pneumatic
systems
(old
cars
such
as
AUDI-MERCEDES).
-
wire
common
positive
or
negative
feeding
under
fuse
(
).
-
wire
output
for
a
channel
(right
or
lef
tside).
-
or
wire
output
for
the
other
channel
(right
o
rlef
tside).
For
the
systems
with
4
of
more
channels
follow
the
above
mentioned
wiring
diagram,
inst
alling
on
each
lines
a
suit
able
diode
(max
current
each
lamp
s).
(
wire)
It
gives
a
negative
signal
when
the
system
is
activated.
-
Fixed
(st
andard)
to
activate
the
satellite
protection
system.
-
T
imed
(possible
to
be
cut
out)
to
control
the
windows
winding
by
the
windows
regulator
optional
modules.
-
Pour
signalisations
de
service,
programmations,
antenne.
-
Fil
Positif
direct
sous
fusible
de
pour
l'aliment
ation
centrale.
-
Fil
Négatif
direct
de
batterie
ou
a
châssis
sur
inst
allation
d
’origine.
-
Fil
Positif
sous
cont
act
[+15]
permanent
en
démarrage.
(Fil
-
-
-
-
-
)
Pilot
age
universel
par
2
relais
avec
cont
act
en
échange.
Commande
direct
jusqu
'à
5
petit
s
moteurs
supplément
aires.
Temp
s
d
'ouverture/fermeture
programmables
comme
indiqué
pour
les
véhicules
avec
SYSTEM
CONFOR
T
de
lève
vitres
par
le
même
fil
de
fermeture
portes
ou
le
système
pneumatique
(p
ar
exemple
les
vieilles
voitures
AUDI
-MERCEDES).
-
Fil
aliment
ation
commune
positive
ou
négative
sous
fusible
(
).
-
Fil
pour
la
sortie
d
’un
canal
(côté
droite
ou
gauche).
-
Fil
pour
la
sortie
de
l’autre
canal
(côté
droite
ou
gauche).
Pour
les
systèmes
avec
4
ou
plus
canaux,
suivre
le
schéma
sous
indiqué
en
inst
allant
sur
les
lignes
un
diode
apte
(courant
maxime
de
pour
chaques
lampes).
(Fil
)
Elle
donne
un
signal
négatif
lorsque
le
système
est
armé.
-
Le
signal
est
fixe
(configuration
st
andard)
pour
activer
le
système
de
protection
satellit
aire.
-
Temporisé
(délest
able)
pour
lever
les
glaces
par
les
modules
lève
glaces
supplément
aires.
-
Para
señalaciónes
de
servicio,
programaciónes,
antena.
-
Cable
Positivo
directo,
con
un
fusible
de
para
aliment
ación
central.
-
Cable
Negativo
de
la
batería
o
al
chasis
en
la
predispositión
original.
-
Cable
Positivo
bajo
panel
permanente
durante
el
arranque.
(Cables
-
-
-
-
-
)
Control
universal.
Control
directo
hast
a
un
máximo
de
5
motores
extras.
T
iempos
de
apertura
/
cierre
programables
de
forma
idéntica
a
los
de
los
vehículos
con
de
subida
de
crist
ales
mediante
el
mismo
cable
de
cierre
de
puert
as
o
inst
alaciones
neumáticas
(ejemplo,
antiguos
AUDI
-MERCEDES).
-
Cable
Aliment
ación
común
positiva
o
negativa
con
u
n
fusible
(
).
-
Cable
Salida
para
un
canal
(lado
derecho
o
izquierdo).
-
Cable
Salida
para
el
otro
canal
(lado
derecho
o
izquierdo).
Para
inst
alaciones
con
4
o
más
canales,
aplicar
el
esquema
indicado
anteriormente,
introduciendo
en
las
líneas
un
diodo
con
un
valor
adecuado
(corriente
máxima
de
por
cada
lámp
ara).
(Cable
)
Ap
arece
una
señal
negativa
con
el
sistema
activado.
-
Fija
(programación
estándar)
para
activar
el
sistema
de
localización
GPS.
-
Temporizado
(excluible)
para
controlar
la
subida
de
los
crist
ales
a
través
de
los
módulos
elevaluras
en
opción.
LED/ANTENNA
ALIMENT
AZIONE
Rosso
5A
Nero
Arancione
CHIUSURA
CENTRALIZZA
TA
Blu
Blu/Giallo
Blu/Rosso
Giallo
Giallo/Azzurro
Giallo/Rosso
INDICA
T
ORIDIDIREZIONE:
V
erde/Rosso
20
A
V
erde
V
erde/Nero
3
A
USCIT
A
NEGA
TIV
A
DEL
SEGNALEDIST
A
T
O
Grigio
LED/ANTENNA
FEEDING
Red
5A
Black
Orange
[+15]
CENTRAL
LOCKING
Blue-Blue/Y
ellow-Blue/Red-
Y
ellow-Y
ellow/lightBlue-Y
ellow/Red
DIRECTIONINDICA
T
ORS
Green/Red
20
A
Green
Green
Green/Black
3A
ST
A
TUSSIGNAL
NEGA
TIVEOUTPUT
Grey
LED/ANTENNE
ALIMENT
A
TION
Rouge
5
A
Noir
Orange
FERMETURECENTRALISEE
Bleufoncé
Bleufoncé/Jaune
Bleufoncé/Rouge
Jaune
Jaune/Bleuclair
Jaune/Rouge
CLIGNOT
ANTS
V
ert/Rouge
20
A
V
ert
V
ert/Noir
3
A
SORTIENEGA
T
IVEDUSIGNAL
D
'ET
A
T
Gris
LED/ANTENA
ALIMENT
ACIÓN
Rojo
5A
Negro
Naranja
[+15]
CIERRE
CENTRALIZADO
Azul
oscuro
Azul
oscuro/Amarillo
Azul
oscuro/Rojo
Amarillo
Amarillo/Azul
claro
Amarillo/Rojo
INTERMITENTES
V
erde/Rojo
20
A
V
erde
V
erde/Negro
3
A
SALIDA
NEGA
TIV
A
DE
LA
SEÑAL
DE
EST
ADO
Gris
CONNECTIONS
BRANCHEMENTS
CONEXIONES
INST
ALACIÓN
COMFOR
T
V
ALORIST
ANDARDIMPOST
A
TI:
V
ALEURSST
ANDARDPROGRAMMEES:
V
ALORESESTÁNDARPROGRAMADOS:
Tempodi
APER
TURA/CHIUSURA
POR
TE:
0,8secondi-comandochiusuraSINGOLO
SegnalediST
A
T
O:
FISSO-RIT
ARDA
T
O(rispettochiusuraporte)
Segnalazioniinserimento/disinserimento:
Ottiche
A
TTIVE
control
ST
A
TUSsignal:
FIXED-DELA
YED(onclosingdoors)
Activating/deactivatingsignalings:
IndicatorflashingON
Temp
sd’OUVER
TURE/FERMETUREPOR
TES:
0,8secondes
commandeSIMPLEdefermetureporte
Signald
’ET
A
T:
FIXE-DEPHASE(activationfermeturedes
portes/et
at)
Signalisationsd
’activation/désactivation:
Clignot
ant
s
ACTIVE
T
iempode
APER
TURA/CIERREDEPUER
TAS:
0,8segundoscontroldecierredepuert
as
INDIVIDUAL
SeñaldeEST
ADO:
FIJA
-RET
ARDADA
(respectoalcierredelas
puert
as)
Señalizacionesactivación/desactivación:
Ópticas(intermitentes)
ACTIV
AS
ST
ANDARDSETTINGS:
DOORSOPENING/LOCKINGtime:
0.8sec.-SINGLEclosingdoors
PROCEDURA
PERENTRAREINPROGRAMMAZIONE
1
Inserire
e
ruot
are
in
rapida
successione
la
chiave
quadro
(acceso)
ed
(spento)
per
volte
complessive
(ON-OFF
,ON-OFF…
ON-OFF),
terminando
con
chiave
.
-
Se
dopo
2
secondi
il
LED
lampeggia
brevemente,
poi
rest
a
acceso
fisso,
si
è
entrati
in
programmazione.
-
Se
non
vi
sono
st
ate
segnalazioni,
attendere
10
secondi
e
ripetere
la
procedura.
2
Eseguire
la
programmazione
desiderat
a
tramite
gli
impulsi
del
telecomando.
Ad
ogni
impulso
valido
il
LED
si
spegne
moment
aneamente.
Al
termine
della
sequenza,
dopo
alcuni
secondi
il
LED
segnala
l'accett
azione
della
programmazione
con
alcuni
lampeggi,
poi
è
nuovamente
a
cceso
fisso.
Terminare
la
procedura
accendendo
e
spegnendo
una
volt
a
il
quadro
-
.
Si
entra
nella
procedura
solo
col
sistema
disinserito
(veicolo
aperto).
Entrati
in
programmazione,
è
possibile
impost
are
in
successione
più
funzioni.
Le
programmazioni
complet
ate
e
confermate
rest
ano
attive
anche
a
centrale
non
aliment
at
a.
L’inst
allatore
può
ef
fettuare
tutte
le
programmazioni
tramite
lo
speciale
ed
un
Personal
Computer
(da
uf
ficio
o
port
atile),
utilizzando
lo
specifico
in
versione
o
successive.
-
-
Terminate
the
procedure
turning
the
ignition
key
one
time.
The
procedure
can
be
st
arted
only
if
the
system
is
desactivated
(
).
Once
entered
the
programming
mode
it
is
possible
to
set
up
in
succession
more
functions.
The
completed
and
confirmed
programmings
remain
active
also
when
the
central
unit
is
not
fed.
The
inst
aller
can
make
all
the
programmings
by
means
of
the
special
and
a
Personal
Computer
(of
fice
or
laptop),
using
the
specific
MED
SOFTW
ARE
or
following
versions
Insérer
la
clé
de
cont
act
et
tourner
elle
rapidement
en
position
ON
/OFF
pour
11
fois
en
tot
al
en
terminant
en
position
OFF
.
-
Si
après
2
sec.
la
L
ED
clignote
brièvement
et
reste
allumée
fixe
on
a
entré
en
programmation.
-
Si
rien
c'est
passé
attendre
10
sec.
et
répéter
la
procédure.
Par
les
impulses
de
la
télécommande
programmer
ce
qu
'on
souhaite.
La
LED
s'éteinte
à
chaque
impulse
valide
L
o
rs
q
u
'o
n
te
rm
in
e
la
sé
q
u
e
n
ce
la
L
E
D
cl
ig
n
o
te
p
o
u
r
a
cc
e
p
te
r
la
programmation.
Apres,
elle
est
allumée
fixe
de
nouveau.
Terminer
la
procédure
en
tournant
une
fois
la
clé
de
cont
act
.
On
entre
dans
la
procédure
seulement
avec
le
système
désactivé
(
).
Une
fois
dans
la
modalité
de
programmation,
il
est
possible
d
'organiser
en
succession
plusieurs
fonctions.
Les
programmations
complétées
et
confirmées
restent
actives
même
quand
la
centrale
n
'est
pas
alimentée.
L
'inst
allateur
peut
ef
fectuer
toutes
les
programmations
au
moyen
du
spécial
et
d
'un
PC
(ordinateur
fixe/bureau
ou
port
able)
en
utilisant
le
LOGICIEL
MED
dédié,
en
version
ou
suivantes.
Para
entrar
en
la
programación
se
d
ebe
girar
en
una
sucesión
rápida
la
llave
del
panel
(encendido)
y
(ap
agado)
durante
(ON-OFF
…
ON-
OFF),
terminando
con
la
llave
en
.
Si
después
de
2
segundos
el
LED
parp
adea
brevemente,
después
permanece
encendido
fijo,
quiere
decir
que
se
entró
en
programación.
-
Si
no
hubo
señalizaciones,
se
deberá
esperar
unos
10
segundos
y
repetir
el
procedimiento.
Efectuar
la
programación
deseada
mediante
los
impulsos
del
telemando.
Ante
cada
impulso
válido
el
LED
se
ap
aga
momentáneamente.
Al
final
de
la
secuencia,
después
de
algunos
segundos,
el
sistema
indica
la
acept
ación
de
la
programación
el
L
ED
se
encenderá
de
nuevo
en
el
modo
fijo.
Terminar
el
procedimiento
girando
una
vez
la
llave
de
cont
acto
.
Sólo
se
entra
en
el
procedimiento
con
el
sistema
desactivado
(veicolo
aperto).
Una
vez
en
la
fase
de
programación,
es
posible
programar
de
forma
sucesiva
más
funciones.
Las
programaciones
complet
adas
e
confirmadas
se
mantienen
activas
incluso
si
la
centralit
a
no
recibe
aliment
ación.
El
inst
alador
puede
efectuar
todas
las
programaciones
mediante
el
especial
y
un
Ordenador
Personal
(de
oficina
o
portátil),
utilizando
la
versión
o
siguientes
del
específico
SOFTW
ARE
MED.
ON
OFF
11
OFF
3
ON
OFF
A
TTENZIONE:
KIT
SK
SOFTW
ARE
MED
4.5.2
1
2
3
ON
/OFF
W
ARNING:
SK
KIT
4.5.2
1
2
3
ON/OFF
A
TTENTION:
KIT
SK
4.5.2
1
ON
OFF
11
veces
OFF
2
3
ON/OFF
A
TENCIÓN:
KIT
SK
4.5.2
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
TOENTERTHEPROGRAMMINGMODE
POURENTRERDANSLAMODALITÉPROGRAMMA
TION
PARAENTRARENPROGRAMACIÓN
Insert
the
ignition
key
and
turn
it
quickly
in
and
position
for
ending
in
.
If
the
LED
af
ter
2
seconds
blinks
shortly
and
then
it
remains
fixedly
switched
on,
the
programming
has
been
entered.
If
anything
is
happened
wait
10
secs.
and
repeat
the
procedure.
By
the
remote
control
impulses
program
whatever
you
like.
The
LED
switches
temporary
of
faf
ter
every
valid
impulse.
Af
ter
some
seconds
from
the
sequence
end
the
LED
blinks
to
accept
the
programming.
Then
it's
switched
fixedly
on
again.
open
vehicle
véhicule
ouvert
ON
OFF
11
time
OFF
.
-
GND
M
M
M
GIALLO/AZZURRO
YELLOW/LIGHTBLUE
GIALLO-YELLOW
BLU/GIALLO
BLUE/YELLOW
GIALLO/ROSSO
YELLOW/RED
BLU/ROSSO
BLUE/RED
BLU-BLUE
+30
PILOT
AGGIODIUNO
OPIU
’AZIONA
T
ORI
SUPPLEMENT
ARI
ONEORMORECONTROL
ADDITIONAL
ACTUA
T
ORS
COMMANDED
’UNOU
PLUSIEURS
ACTIONNEURS
CONTROLDEUNOOMÁS
MOTORES
SUPLEMENT
ARIOS
MAX.15
A
MEDLOCKER
APERTURA
PORTE
DOORSOPENING
CHIUSURA
PORTE
DOORSLOCKING
FILINEGA
TIVI
A
RIPOSO
NEGA
TIVE
WIRES
A
T
REST
NEGA
TIF
AUREPOSE
CABLES NEGA
TIVO
ENREPOSO
FUSIBILE-FUSE FUSIBLE-FUSIBLE
15
A
MAX