background image

23 

 

 

Allgemeine Erklärungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer möglichen 

9

Absturzstelle  

 

 General explanation of the required free space below an eventual crash site  

9

 

Remarques générales concernant l’espace libre nécessaire sous une zone à risque de 

9

chute de hauteur  

 

Algemene verklaringen over de vereiste vrije ruimte onder een mogelijke valplek

 

9

DE 

Wesentlich  für  die  Sicherheit  ist  dass, die  Lage  zur  Anschlageinrichtung  (Anschlagpunkt) so  zu  wählen ist,  dass  die  Absturzhöhe 
auf ein Mindestmaß beschränkt wird. In einem Auffangsystem dürfen nur Auffanggurte nach EN361 verwendet werden. Maximale 
Verbindungsmittel-Gesamtlänge  2,0m  inklusive  Beschläge,  Karabiner  und  Dämpfungselement.  Der  nötige  Freiraum  unter  der 
Absturzstelle ist vor Arbeitsbeginn zu berechnen. 

Achtung:

  Ein  durchhängendes  Verbindungsmittel  verlängert  ebenfalls  die  Fallhöhe.  Umso  tiefer  der  Anschlagpunkt 

gewählt wird, umso mehr Freiraum ist unterhalb einer Absturzstelle einzurechnen. 

9.1  Beispiel 1 

– Bild 5.1-F1: 

 

Funktionsvoraussetzungen: 

Anschlageinrichtung  /  Anschlagpunkt  über  dem  Kopf.  Absturzhöhe  2m.  Verbindungsmittel  so  kurz 

als  möglich 

–  straff  /  senkrecht  nach  oben.  Der  Erforderliche  Freiraum  ist  von  der  Standplatzebene  bis  zur  nächstliegenden 

möglichen Aufprallebene (Z.B.: Boden, Maschinenteile, Podest, etc. …) zu messen. 
Verbindungsmittel 

(2) 

 

 

 

 

= 0,0 m 

Längenänderung am Dämpfungselement 

(4)

 

 

 

= 0,5 m

 

Auffanggurt-Verschiebung am Körper 

(5)

 

 

 

= 0,5 m 

Sicherheitsfreiraum 

 

 

 

 

= 1,0 m  

Erforderlicher Freiraum unterhalb der Absturzstelle

 

2,0 m 

9.2  Beispiel 2 

– Bild 5.2-F2: 

 

Funktionsvoraussetzungen: 

Anschlageinrichtung / Anschlagpunkt in Brusthöhe.  Absturzhöhe 5m. Verbindungsmittel so kurz als 

möglich 

– maximale Gesamtlänge 2m. Der Erforderliche Freiraum ist von der Standplatzebene bis zur nächstliegenden möglichen 

Aufprallebene (Z.B.: Boden, Maschine

nteile, Podest, etc. …) zu messen. 

Verbindungsmittel 

(2) 

 

 

 

    = 2,0 m 

Längenänderung am Dämpfungselement 

(4)

 

 

    = 1,0 m

 

Auffanggurt-Verschiebung am Körper 

(5)

 

 

    = 0,5 m 

Sicherheitsfreiraum 

 

 

 

    = 1,0 m  

Erforderlicher Freiraum unterhalb der Absturzstelle

 = 

5,0 m 

9.3  Beispiel 3 

– Bild 5.3-F3: 

 

Funktionsvoraussetzungen: 

Anschlageinrichtung  /  Anschlagpunkt  in  Höhe  der  Standplatzebene.  Absturzhöhe  7,25m. 

Verbindungsmittel  so  kurz  als  möglich 

– maximale Gesamtlänge 2m. Der Erforderliche Freiraum ist von der Standplatzebene bis 

zur nächstliegenden möglichen Aufprallebene (Z.B.: Boden, Maschinenteile, Podest, etc. …) zu messen. 
Verbindungsmittel 

(2) 

 

 

 

 

= 4,00 m 

Längenänderung am Dämpfungselement 

(4)

 

 

 

= 1,75 m

 

Auffanggurt-Verschiebung am Körper 

(5)

 

 

 

= 0,50 m 

Sicherheitsfreiraum 

 

 

 

 

= 1,00 m  

Erforderlicher Freiraum unterhalb der Absturzstelle

 

7,25 m 

EN 

It is essential for safety reasons to choose the position of the anchor device (anchor point) in a way that the fall distance is limited to 
a minimum. Only full body harness according to EN361 may be used with a fall arrest system. Maximum total lanyard length 2.0m 
including fittings, karabiners and tape fall absorbers.

 

The required free space below a crash site has to be calculated before starting work. 

Attention:

 A slack lanyard also increases the fall height. The lower the chosen anchor point the more free space must 

be calculated below a crash site. 

  Example 1 - figure 5.1-F1:  

9.1

Functional  requirements: 

Anchor  device  /  anchor  point  above  the  head.  Fall  distance  2m.  Lanyard  as  short  as  possible  - 

tensioned  /  vertically  upwards.  The  required  free  space  must  be  measured  from  the  standing  site  level  to  the  closest  possible 
impact level (e.g.: floor, machine parts, platform, etc. …).

 

Lanyard (

2

)

 

 

 

 

 

 

= 0.0 m

 

Length changes of the tape fall absorber 

(4)

 

 

 

= 0.5 m

 

Displacement of the full body harness on the body 

(5)

 

= 0.5 m

 

Free safety space 

 

 

 

 

= 1,0 m 

 

Required free space below the crash site

  

 

= 2.0 m 

  Example 2 - figure 5.2-F2:  

9.2

Functional requirements: 

Anchor device / anchor point in the chest area. Fall distance 5m. Lanyard as short as possible  - total 

maximum length 2 m. The required free space must be measured from the standing site level to the closest possible impact level 
(e.g.: floor, machine part

s, platform, etc. …).

 

Lanyard (

2

)

 

 

 

 

 

 

= 2.0 m

 

Length changes of the tape fall absorber 

(4)

 

 

 

= 1.0 m

 

Displacement of the full body harness on the body 

(5)

 

= 0.5 m

 

Free safety space 

 

 

 

 

= 0.5 m 

 

Required free space below the crash site

  

 

= 4.0 m

 

Summary of Contents for FOSSY

Page 1: ...NTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT FR MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR NL GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET MANUE...

Page 2: ...9 5 Product specificnotes 9 Product specific safety notes 9 5 1 6 Nomenclature of parts 17 7 Functional test before each use 18 8 Application notes 19 9 General explanation of the required free space...

Page 3: ...ten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmittel sind zu bevorzugen Die nationalen und rtlichen Sicherheitsv...

Page 4: ...in Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass der Anwender im Falle eines Sturzes auf kein Hindernis f llt bzw dass ein Aufschlagen am Boden verhindert wird Acht...

Page 5: ...in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparaturen Ver...

Page 6: ...pers nlichen Schutzausr stung gegen Absturz kombiniert werden Das A HABERKORN FOSSY ist f r den Einsatz in folgenden Systemen nach EN 363 zu gelassen R ckhaltesysteme nur mit Auffanggurte nach EN 361...

Page 7: ...trained on the risks possibilities for avoiding risks and the safe procedure of rescue and emergency measures All necessary rescue measures must be specified during a hazard analysis before using the...

Page 8: ...next inspection remarks the examiner s name and signature or his initials Please refer to the following notes on regular inspection and the assessment of safe use 2 Regulations for the owner of the eq...

Page 9: ...n absolutely be excluded e g by cutting and disposing of belts fittings etc In case of frequent use intensive wear or extreme environmental influences the allowed period of use becomes shorter The dec...

Page 10: ...alpinisme escalade sportive etc et qui ne sont pas autoris s pour les interventions en milieu professionnel ne doivent pas tre utilis s Il convient de souligner que l assemblage de pi ces d quipement...

Page 11: ...s coutures ne doivent pr senter aucune trace d usure abrasion formation de peluche En cas de changement de couleur et ou de changement de couleur partiel d une couture fil coudre retors fil coudre le...

Page 12: ...le 1 fois par mois 3 4 ans Utilisation sporadique 5 7 ans Ceintures de maintien au travail harnais antichute ceinture cuissardes En cas d utilisation normale et de respect des instructions d utilisati...

Page 13: ...tionnement voire une d faillance du syst me NEDERLANDS De PVb producten werd met de grootste zorgvuldigheid en onder de strengste kwaliteitscriteria vervaardigd en gecontroleerd De voorwaarden voor ee...

Page 14: ...n als zodanig gewaarmerkt verankeringspunt gebruikt worden Vaste verankeringspunten die verbonden zijn met de bouwstructuur moeten voldoen aan de Europese norm EN795 Bepalingen voor de apparatuurbehee...

Page 15: ...bv polyamide polyester aramide zijn ook zonder gebruik onderhevig aan veroudering die met name afhankelijk is van de sterkte van de ultraviolette straling en van klimatologische milieu invloeden Maxim...

Page 16: ...gordel voor n persoon Hier is geen schokdempingselement conform EN 355 nodig omdat door de klemknopen bij een val de vangkrachten 6kN gehouden worden De FOSSYmag alleen worden gecombineerd met uitrust...

Page 17: ...er system 5 Kernmantle rope according to EN 1891 6 Rope thimbles sewn together on each rope end for the attachment to an anchor point by means of a karabiner according to EN 362 FR 1 Cosse c ur du con...

Page 18: ...hand by tugging quickly with a jerk To do so the rope end must be tensioned down e g by weighting with a ballast bag of 5kg The friction hitch knot 3 must block FR Maintenir une extr mit de la corde d...

Page 19: ...EN 362 directly in a fall arrester eyelet marked with an A to a full body harness according to EN 361 The integrated lanyard must under no circumstances be lengthened with other equipment FR Le connec...

Page 20: ...oid a slack rope during vertical use the rope can be charged with a A HABERKORN ballast bag of 5kg ATTENTION a maximum of 5kg C Do not climb above the anchor point Keep the height of a fall as low as...

Page 21: ...21 D C A B...

Page 22: ...according to EN363 the anchor device must also be approved for use with 2 persons FR ATTENTION Le syst me est autoris servir de syst me de retenue sur des toits selon EN 363 pour 2 personnes au maxim...

Page 23: ...Freiraum unterhalb der Absturzstelle 5 0 m 9 3 Beispiel 3 Bild 5 3 F3 Funktionsvoraussetzungen Anschlageinrichtung Anschlagpunkt in H he der Standplatzebene Absturzh he 7 25m Verbindungsmittel so kurz...

Page 24: ...arnais antichute au corps 5 0 5 m Espace de s curit 1 0 m Espace libre n cessaire sous la zone risque de chute 5 0 m 9 3 Exemple 3 illustration 5 3 F3 Conditions pr alables pour un bon fonctionnement...

Page 25: ...e valplek minimaal 7 25 m DE FR 1 Anschlageinrichtung Anschlagpunkt 2 Verbindungsmittel 3 Absturzh he 4 L ngen nderung am D mpfungselement 5 Verschiebung des Auffanggurtes am K rper 6 Verbleibender Fr...

Page 26: ...tellennummer Normenkennzeichnung Test institution number standard mark Num ro de l institut d essai marques normes Nummer keuringsinstantie normaanduiding Provningsanstaltens nummer m rkning e Artikel...

Page 27: ...015 Wien Krugerstra e 16 num ro d identification 0408 L organisme notifi Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Stifter Str 65 num ro d identification 0511 a r alis l examen de t...

Page 28: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seri...

Reviews: