background image

Montieren des Seilknoten zu einer Fehlfunktion oder zu einem Systemversagen führen kann.

 

 
 
 
 
 
 
 

ENGLISH

 

The 

PFPE

 product have been manufactured and checked with a great deal of care and under very rigorous quality criteria. So the 

requirements  for  safe  use  have  been  observed.  Now  it  is  up  to  you  to  use  the  product  in  the  CORRECT  way.

 

READ  THE 

INSTRUCTIONS  FOR  USE  CAREFULLY  BEFORE  USING  FOR  THE  FIRST  TIME! 

Please  keep  these  instructions  for 

use  with  the product, so  you will  be  able  to  refer  to  them in  case  of problems  and  fill  in the  TEST  SHEET  (

occupational  safety 

document

) carefully. In case of necessary repair or complaints it is absolutely essential to send us this test sheet together with the 

product.  

 

Safety notes  

1

Please observe the safety regulations! 

A.HABERKORN  products  may  only  be  used  if  the  whole  content  of  these  instructions  for  use  can  be 
understood. All users of A.HABERKORN products must have demonstrably completed recognised training on 
the use of personal fall protective equipment.

 Personal fall protective equipment must be used for work under risk 

of a fall from a height, if it is not possible to take adequate organisational or technical protective measures. Collective 

protective equipment and technical tools are preferable. All national and local safety regulations as well as the accident prevention 
regulations must be observed. This 

PFPE

 may be used only by people who have the 

physical

 and 

mental capabilities

 as well as 

the 

necessary knowledge

 for safe use. This 

PFPE

 does not release the users from their own personal risk and responsibility. A 

PFPE

 should be put at the disposal of one individual user!  The systems may only be used for their intended use - they must not be 

altered! It is forbidden to use any equipment for leisure activities (e.g. alpine sports, sport climbing, etc.) which is not  approved for 
use  at  a  work  place.  Note  that  the  combination  of  equipment  elements  leads  to  a  risk  of  mutual  interference.  When  equipment 
elements  are  combined,  the  user  must  test  the  safety  of  use  before  using  for  the  first  time.  A  combination  of  incompatible 
equipment elements may lead to unforeseen risks.  

Caution:

 (complementing point 4, liability)

 

Everybody  using  this  product  is  personally  responsible  for  learning  the  correct  use  and  technique.  Every  user  takes  and  accep ts 
completely  full  liability  and  all  risks  for  any  kind  of  damage  and  injuries,  which  result  during  and  by  the  use  of  the  product.  The 
manufacturer and specialist shops do not accept any liability in case of misuse and incorrect use and/or handling. These regulations 
are  helpful  for  the  correct  use  of  the  product

. As it is not possible to list all kinds of incorrect use, it does not replace one’s own 

knowledge, training, experience and own responsibility. 

A rescue concept for rapid intervention in cases of emergency has to be drawn up! 

Before using a PFPE, users must acquaint themselves with the possibilities for carrying out rescue measures safely and efficiently. 
The users must be trained on the risks, possibilities for avoiding risks and the safe procedure of rescue and emergency measures. 
All  necessary  rescue  measures  must  be  specified  during  a  hazard  analysis  before  using  the  PPE  against  falls  from  a height.  An 
emergency  plan  must consider  the  rescue measures  for  all possible  cases  of  emergency during  work!  This means  that a  hazard 
analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan, which describes the 
fastest  possible  rescue  action  and  includes  all  necessary  equipment  and  procedures  for  rescue,  must  always  be  drawn  up. 

All 

evaluated  equipment  for  an  eventual  rescue  must  always  be  arranged  and  ready  for  immediate  use.  Otherwise  a 
suspension trauma may result!

 

The medical description of the consequences of a suspension trauma explains:  

  after approx. 2 - 5 min. the casualty becomes incapable of takeing action 

  after 10 - 20 min. only irreversible physical injury is possible and 

  subsequently life-threatening conditions are to be expected. 

For this reason, 

rescue measures must be carried out immediately! 

If  the  person  to  be  rescued  is  conscious,  it  is  important  that  he/she  moves  his/her  legs.  If  possible  lift  the  body  with  the  help  of 
suitable equipment (e.g.: tape slings, lanyards, suspension trauma relief loops, etc.) from the tensioned full body harness in order to 
relieve the pressure of the leg loops to the inner thighs. This can reduce or avoid the pooling of blood in the legs and facilitate its 
backflow. 

Note on anchor devices! 

  Generally, 

an anchor device from which the equipment is fixed to, should, when possible, be “vertically” above the user (in order 

to prevent swinging in case of a fall from a height). 

 

  The position of the anchor point should always be chosen in a way that the fall distance is limited to a minimum. 

 

  Take care that the fall zone is calculated so that the user does not fall onto an obstacle in case of a fall from a height and that 

impact on the ground is avoided. 

 

  Please take special care that no sharp edges endanger the anchor device (e.g. textile tape slings) as well as the safe locking of 

all connectors (e.g. karabiners). 

 

  The load-bearing capacity of the building/ground must be ensured for the force indicated for the anchor device. 

 

  Temporary  anchor  possibilities  (wooden  beams,  steel  girders  etc.)  must  be  able  to  absorb  the  fall  shock.  (For  the  standard 

strength of anchor points refer to EN795 (= at least 12kN/person)

 

  If possible, use a standardised and correspondingly labelled anchor point according to EN795. Anchor devices, which are firmly 

connected to a building structure, must comply with EN 795.

 

 

Regulations for the owner of the equipment 

2

Before  each  use,  a  visual  inspection  and  a  functional  test  of  this  PFPE  have  to  be  carried  out  in  order  to  guarantee  that  it  is  in 
working order. A product which no longer seems safe, must NOT BE USED in case of doubt and must be discarded immediately. 
Always inspect the total PFPE. 

 

A.HABERKORN 

safety products must be inspected on the following points before each use: 

 

 

Damage to and discoloration of supporting parts, which are essential for safety

 

(tears, cuts, rubbing etc. …) 

distortion of 

metal parts 

(e.g. buckles, karabiners, rings etc.) 

Summary of Contents for FOSSY

Page 1: ...NTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT FR MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR NL GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET MANUE...

Page 2: ...9 5 Product specificnotes 9 Product specific safety notes 9 5 1 6 Nomenclature of parts 17 7 Functional test before each use 18 8 Application notes 19 9 General explanation of the required free space...

Page 3: ...ten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmittel sind zu bevorzugen Die nationalen und rtlichen Sicherheitsv...

Page 4: ...in Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass der Anwender im Falle eines Sturzes auf kein Hindernis f llt bzw dass ein Aufschlagen am Boden verhindert wird Acht...

Page 5: ...in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparaturen Ver...

Page 6: ...pers nlichen Schutzausr stung gegen Absturz kombiniert werden Das A HABERKORN FOSSY ist f r den Einsatz in folgenden Systemen nach EN 363 zu gelassen R ckhaltesysteme nur mit Auffanggurte nach EN 361...

Page 7: ...trained on the risks possibilities for avoiding risks and the safe procedure of rescue and emergency measures All necessary rescue measures must be specified during a hazard analysis before using the...

Page 8: ...next inspection remarks the examiner s name and signature or his initials Please refer to the following notes on regular inspection and the assessment of safe use 2 Regulations for the owner of the eq...

Page 9: ...n absolutely be excluded e g by cutting and disposing of belts fittings etc In case of frequent use intensive wear or extreme environmental influences the allowed period of use becomes shorter The dec...

Page 10: ...alpinisme escalade sportive etc et qui ne sont pas autoris s pour les interventions en milieu professionnel ne doivent pas tre utilis s Il convient de souligner que l assemblage de pi ces d quipement...

Page 11: ...s coutures ne doivent pr senter aucune trace d usure abrasion formation de peluche En cas de changement de couleur et ou de changement de couleur partiel d une couture fil coudre retors fil coudre le...

Page 12: ...le 1 fois par mois 3 4 ans Utilisation sporadique 5 7 ans Ceintures de maintien au travail harnais antichute ceinture cuissardes En cas d utilisation normale et de respect des instructions d utilisati...

Page 13: ...tionnement voire une d faillance du syst me NEDERLANDS De PVb producten werd met de grootste zorgvuldigheid en onder de strengste kwaliteitscriteria vervaardigd en gecontroleerd De voorwaarden voor ee...

Page 14: ...n als zodanig gewaarmerkt verankeringspunt gebruikt worden Vaste verankeringspunten die verbonden zijn met de bouwstructuur moeten voldoen aan de Europese norm EN795 Bepalingen voor de apparatuurbehee...

Page 15: ...bv polyamide polyester aramide zijn ook zonder gebruik onderhevig aan veroudering die met name afhankelijk is van de sterkte van de ultraviolette straling en van klimatologische milieu invloeden Maxim...

Page 16: ...gordel voor n persoon Hier is geen schokdempingselement conform EN 355 nodig omdat door de klemknopen bij een val de vangkrachten 6kN gehouden worden De FOSSYmag alleen worden gecombineerd met uitrust...

Page 17: ...er system 5 Kernmantle rope according to EN 1891 6 Rope thimbles sewn together on each rope end for the attachment to an anchor point by means of a karabiner according to EN 362 FR 1 Cosse c ur du con...

Page 18: ...hand by tugging quickly with a jerk To do so the rope end must be tensioned down e g by weighting with a ballast bag of 5kg The friction hitch knot 3 must block FR Maintenir une extr mit de la corde d...

Page 19: ...EN 362 directly in a fall arrester eyelet marked with an A to a full body harness according to EN 361 The integrated lanyard must under no circumstances be lengthened with other equipment FR Le connec...

Page 20: ...oid a slack rope during vertical use the rope can be charged with a A HABERKORN ballast bag of 5kg ATTENTION a maximum of 5kg C Do not climb above the anchor point Keep the height of a fall as low as...

Page 21: ...21 D C A B...

Page 22: ...according to EN363 the anchor device must also be approved for use with 2 persons FR ATTENTION Le syst me est autoris servir de syst me de retenue sur des toits selon EN 363 pour 2 personnes au maxim...

Page 23: ...Freiraum unterhalb der Absturzstelle 5 0 m 9 3 Beispiel 3 Bild 5 3 F3 Funktionsvoraussetzungen Anschlageinrichtung Anschlagpunkt in H he der Standplatzebene Absturzh he 7 25m Verbindungsmittel so kurz...

Page 24: ...arnais antichute au corps 5 0 5 m Espace de s curit 1 0 m Espace libre n cessaire sous la zone risque de chute 5 0 m 9 3 Exemple 3 illustration 5 3 F3 Conditions pr alables pour un bon fonctionnement...

Page 25: ...e valplek minimaal 7 25 m DE FR 1 Anschlageinrichtung Anschlagpunkt 2 Verbindungsmittel 3 Absturzh he 4 L ngen nderung am D mpfungselement 5 Verschiebung des Auffanggurtes am K rper 6 Verbleibender Fr...

Page 26: ...tellennummer Normenkennzeichnung Test institution number standard mark Num ro de l institut d essai marques normes Nummer keuringsinstantie normaanduiding Provningsanstaltens nummer m rkning e Artikel...

Page 27: ...015 Wien Krugerstra e 16 num ro d identification 0408 L organisme notifi Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Stifter Str 65 num ro d identification 0511 a r alis l examen de t...

Page 28: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seri...

Reviews: