background image

13 

 

NEDERLANDS

 

De PVb-producten werd met de grootste zorgvuldigheid en onder de strengste kwaliteitscriteria vervaardigd en gecontroleerd. De 
voorwaarden voor een veilige inzet zijn dus aanwezig. Het is nu aan u om het product op de JUISTE WIJZE te gebruiken. 

LEES DE 

GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET EERSTE  GEBRUIK  AANDACHTIG DOOR! 

Bewaar de gebruiksaanwijzing bij het product 

zodat u het bij onduidelijkheden op ieder moment kunt raadplegen en vul het INSPECTIELOGBOEK (ARBO-document) zorgvuldig 
in. In geval van noodzakelijke reparatie of klachten moet u dit inspectielogboek altijd samen met het product terugsturen.  

 

Veiligheidsaanwijzingen  

Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen! 

Producten  van  A.HABERKORN  mogen  alleen  gebruikt  worden  als  de  volledige  inhoud  van  deze 
gebruikershandleiding wordt begrepen. Een gebruiker van producten van A.HABERKORN moet aantoonbaar 
een erkende training over het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen succesvol hebben 
afgesloten

 Persoonlijke valbescherming moet worden gebruikt bij werken op hoogte met gevaar voor vallen wanneer 

er 

geen  geschikte 

organisatorische 

of 

technische 

veiligheidsmaatregelen 

getroffen  kunnen 

worden. 

Collectieve 

veiligheidsinrichtingen en technische hulpmiddelen verdienen de voorkeur. De nationale en lokale veiligheidsvoorschriften evenals 
de ongevallenpreventievoorschriften die van kracht zijn voor de verschillende sectoren moet in acht worden genomen. De 

PVb

 mag 

alleen worden gebruikt door personen die aan zowel de 

fysieke

 als 

psychische voorwaarden

 voldoen en die de 

nodige kennis

 

hebben  voor  veilig  gebruik.  Deze 

PVb

  veiligheidsproducten  ontslaan  de  gebruiker  niet  van  zijn  persoonlijk  risico  en  eigen 

verantwoordelijkheid. Een PVb moet persoonlijk aan een gebruiker ter beschikking worden gesteld. Systemen alleen gebruiken in 
overeenstemming met het beoogde doel 

– ze mogen niet worden veranderd! Uitrustingen voor vrijetijdsactiviteiten (bv. bergsport, 

sportklimmen, 

enz…), die niet zijn toegestaan voor inzet op de werkplek mogen niet worden gebruikt. Wij wijzen erop dat er door 

combinatie  van uitrustingsstukken  gevaar  bestaat van  onderlinge vermindering van  de  gebruiksveiligheid.  Bij  het combineren  van 
uitrustingsstukken moet de gebruiksveiligheid vóór het eerste gebruik door de gebruiker worden getest. Bij het combineren van niet 
bij elkaar passende uitrustingsstukken kunnen onvoorziene gevaren optreden. 

Waarschuwing:

 (Aangevuld met punt 4 garantie)

 

Iedere persoon die deze producten gebruikt is er persoonlijk verantwoordelijk voor om zich op de hoogte te stellen van het juiste 
gebruik en de juiste techniek. Iedere gebruiker accepteert geheel en al de volledige verantwoordelijkheid voor alle risico's  en voor 
alle  schade  en  letsel  van  iedere  aard  die  tijdens  en  door  het  gebruik  van  dit  product  het  gevolg  kunnen  zijn.  De  fabrikant  en  de 
vakhandel  wijzen  alle  aansprakelijkheid  in  geval  van  misbruik  en  onjuiste  inzet  en/of  onderhoud  af.  Deze  richtlijnen  dienen  als 
ondersteuning voor het juiste gebruik van dit product. Omdat echter niet elk onjuist gebruik kan worden getoond vervangt het nooit 
de eigen kennis, training, ervaring en verantwoordelijkheid. 

Men dient een reddingsconcept op te stellen voor snel ingrijpen bij noodgevallen! 

Voor  het  gebruik  van  de  PVb  moet  de  gebruiker  zich  informeren  over  de  mogelijkheden  van  veilige  en  effectieve 
reddingswerkzaamheden. De gebruiker moet getraind zijn over de gevaren, de mogelijkheid van vermijding van gevaren, en de veilige 
afloop van reddings- en noodprocedures. De nodige reddingswerkzaamheden moeten in het kader van een gevarenanalyse voor de 
inzet van de PVb worden vastgelegd. Een calamiteitenplan moet rekening houden met de reddingswerkzaamheden voor alle bij de 
werkzaamheden  mogelijke  noodgevallen.  Dat  betekent  dat  vóór  elke  inzet  van  een  PVb  altijd  een  gevarenanalyse  moet  worden 
uitgevoerd en op basis van de resultaten daarvan moet een reddingsplan worden opgesteld. Dit plan moet de snelst mogelijke redding 
beschrijven en alle apparaten en procedures die nodig zijn voor de redding. 

De apparaten die mogelijk nodig zijn voor een redding 

moeten te allen tijde gemonteerd zijn en klaar staan om onmiddellijk, zonder vertraging, gebruikt te kunnen worden. Anders 
dreigt een hangtrauma!

 

De gevolgen van een hangtrauma worden medisch als volgt beschreven:  

  na ongeveer 2 - 5 minuten wordt het slachtoffer handelingsonbekwaam. 

  Al na 10 

– 20 minuten is onomkeerbaar lichamelijk letsel mogelijk en 

  daarna kan een levensbedreigende toestand worden verwacht. 

Daarom moeten 

reddingswerkzaamheden onmiddellijk worden uitgevoerd

!

 

Voor een slachtoffer dat bij bewustzijn is, is het van belang om beide benen te blijven bewegen Waar mogelijk moet door een geschikt 
middel (bv. bandenlus, verbindingsmiddelen, ontlastingslussen, enz...) het lichaam uit de spanning van de vanggordel worden getild 
en daarmee de druk op de beenlussen aan de binnenkant van het bovenbeen worden verlicht. Hierdoor kan vermeden worden dat 
het bloed in de benen zakt of in ieder geval vertraagd worden en wordt het terugstromen van het bloed vergemakkelijkt. 

Aanwijzing voor de verankeringsvoorzieningen! 

  In  het  algemeen  moet  een  verankering die  aan  de  uitrusting  bevestigd  wordt  zich zo  "loodrecht" mogelijk  boven  de  gebruiker 

bevinden (om heen en weer zwaaien bij vallen te voorkomen).  

  Het verankeringspunt moet altijd zo worden gekozen dat de valhoogte tot een minimum beperkt blijft.  

  Let daarbij op dat de valruimte voldoende ruim is zodat de gebruiker bij een val niet op een hindernis valt en dat hij niet  op de 

grond terechtkomt.  

  Let met name op dat het verankeringsmiddel (bv. bandlus van textiel) geen gevaar loopt door scherpe kanten en let op dat de 

verbindingselementen (bv. de karabiners) goed gesloten zijn.  

  De draagkracht van het bouwwerk/ de ondergrond waaraan de verankering moet worden bevestigd moet voldoen aan de voor 

het verankeringspunt aangegeven krachten.  

  Tijdelijke verankeringspunten (houten balken, stalen dragers, enz.) moeten de valenergie op kunnen vangen (zie EN 795 voor de 

richtwaarde van de draagkracht van een verankeringspunt (=minstens 12 kN/persoon)). 

  Waar mogelijke moet een genormeerd, volgens EN795, en als zodanig gewaarmerkt verankeringspunt gebruikt worden. Vaste 

verankeringspunten die verbonden zijn met de bouwstructuur moeten voldoen aan de Europese norm EN795. 

 

Bepalingen voor de apparatuurbeheerder 

Voorafgaand aan iedere inzet moeten deze PVb visueel geïnspecteerd worden om de gebruiksklare toestand te garanderen. Een 
product dat niet meer helemaal veilig lijkt mag in geval van twijfel 

NIET GEBRUIKT

 worden en moet zonder meer worden verwijderd. 

Altijd moet de gehele PVb worden geïnspecteerd.  

A.HABERKORN 

veiligheidsproducten moeten vóór ieder gebruik geïnspecteerd worden op de volgende punten:  

 

Beschadiging en verkleuring van dragende en voor de veiligheid wezenlijke onderdelen 

(scheurtjes, insnijdingen, slijtage, 

enz. …) 

vervorming van metalen onderdelen (

bv. van gespen, karabiners, ringen, enz. …

)

 

 

Valindicatoren (

intact, onbeschadigd

)

 

Summary of Contents for UNI-1

Page 1: ...IVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET...

Page 2: ...6 Sizing and settings of A HABERKORN belts work positioning belts full body harnesses and sit harnesses 17 Labelling of models 20 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Item number 800955 20 Ge...

Page 3: ...zuwenden bei Arbeiten mit Absturzgef hrdung wenn keine geeigneten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmitt...

Page 4: ...endeln im Falle des Absturzes zu verhindern Der Anschlagpunkt sollte immer so gew hlt werden dass die Fallh he auf ein Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass...

Page 5: ...Ger t in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparature...

Page 6: ...m Zusammenhang mit dem vorliegenden Produkt und die daraus resultierenden Personen und oder Sachsch den insbesondere bei Missbrauch und oder Falschanwendungen Die Verantwortung und das zu tragende Ris...

Page 7: ...escue measures for all possible cases of emergency during work This means that a hazard analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan whi...

Page 8: ...roduct Care storage and transport of the PPE against falls from a height This product can be cleaned dry or damp with a soft brush Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water max 40 C a...

Page 9: ...ial personal and or material damage especially in cases of misuse and or incorrect use In all cases the users are responsible for risks taken Product specific information All A HABERKORN products may...

Page 10: ...ge le plus rapide et mentionner tous les quipements et les proc dures n cessaires ce sauvetage Les quipements assign s d ventuels secours doivent toujours tre assembl s et tenus disposition pour une u...

Page 11: ...r la tra abilit du produit 2 2 Entretien stockage et transport de l EPI antichute Ce produit peut tre nettoy avec une brosse souple l g rement mouill ou sec Les sangles et cordes peuvent tre lav es la...

Page 12: ...l usure intense ou les influences ext rieures extr mes la dur e d utilisation s courte La d cision sur la disponibilit op rationnelle de l quipement incombe toujours la PERSONNE EXPERTE comp tente da...

Page 13: ...t getraind zijn over de gevaren de mogelijkheid van vermijding van gevaren en de veilige afloop van reddings en noodprocedures De nodige reddingswerkzaamheden moeten in het kader van een gevarenanalys...

Page 14: ...ankoopdatum productiedatum Datum eerste gebruik Volgende test Opmerkingen Naam en handtekening of initialen van de keuringstechnicus Voor de periodieke controle en voor de beoordeling van een veilig g...

Page 15: ...rkzaamheden met zekerheid kan worden uitgesloten bv doorsnijden en verwijdering van de gordel beslag enz Bij veelvuldig of intensief gebruik of bij extreme omgevingsomstandigheden wordt de toegestane...

Page 16: ...uur moet naast de vanggordel een werkzitje met lendensteun en een mogelijkheid voor de ontlasting van de benen gebruikt worden Bennennung der Teile Nomenclature of parts Nomenclature des pi ces Termi...

Page 17: ...in einem gesch tzten Bereich und sicheren Ort eine Pr fung des Tragekomforts und der Einstellbarkeit durchgef hrt werden Hierbei ist sicherzustellen dass ein Auffang Halte oder Sitzgurt die richtige...

Page 18: ...n lieu l abri et s curis Ce faisant s assurer que les sangles d arr t de maintien ou d assise sont la bonne taille et poss dent suffisamment de possibilit s de r glage et qu elles permettent un niveau...

Page 19: ...afstelafstand ingekort Door het optillen van de onderste doorvoergesp en het gelijktijdig trekken kan de afstelafstand worden vergroot Snelsluitgesp Door het indrukken van de drukknop kan de snelsluit...

Page 20: ...ORN Haltegurt KS45 Num ro d article 800955 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Artikelnummer 800955 Allgemeine Erkl rungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer m glichen Absturzstelle Ge...

Page 21: ...ht The lower the chosen anchor point the more free space must be calculated below a crash site Example 1 figure 5 1 F1 Functional requirements Anchor device anchor point above the head Fall distance 2...

Page 22: ...zen wordt dat de valhoogte tot een minimum beperkt wordt In een valstopsysteem mogen alleen vanggordels volgens EN361 worden gebruikt Maximale totale lengte verbindingsmiddel 2 0 m inclusief beslag ka...

Page 23: ...tape fall absorber 5 Displacement of the full body harness on the body 6 Remaining free space 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d...

Page 24: ...er according to EN355 as a lanyard maximum lanyard length 0 5m B Fall arrest system with a retractable type fall arrester according to EN360 This system does not require a tape fall absorber because s...

Page 25: ...EN360 Hierbij is geen bandvaldemper nodig omdat dergelijke valbeveiligers zijn uitgerust met een ge ntegreerde valstootdemping Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen...

Page 26: ...are que l EPI antichute indiqu ci dessous correspond aux exigences du r glement UE 2016 425 pour des quipements de protection individuelle L assurance qualit est soumise la gestion de qualit d apr s I...

Page 27: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seria...

Page 28: ...28...

Reviews: