background image

17 

 

Auffangöse dorsal 

– EN361 

Dorsal fall arrester eyelet 
Anneaux de réception dorsal 
Dorsal bevestigingsringen 

 
DE 
Die Kennzeichnung 

“A“ 

für Auffangösen im Rückenbereich ist in die 

Kunststoffplatten eingestanzt. 
EN 
The mark "

A

" for fall arrester eyelets in the back area is stamped into the plastic 

plates

 

FR 
Le marquage 

« A »

 pour les anneaux de réception au niveau du dos est gravé 

dans les plaques en plastique. 
Het merkteken met een "

A

" voor bevestigingsringen op de rug is in de 

kunststofplaat gestanst 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Produktet LISA (RFID/NFC) 
Product et LISA (RFID/NFC)

 

 

Étiquette de p LISA (RFID/NFC) 
Productet LISA (RFID/NFC) 

 

Brustverschluss  
Chest lock  
Thoracique fermeture  
Borstsluiting 

 

Steckschnallen  
Clip buckle  
Boucle de cadre  
Doorvoergesp 

 

 

Größenanpassung und Einstellungen an A.HABERKORN Haltegurten, Auffanggurten 
und Sitzgurten 

 

Sizing and settings of A.HABERKORN belts, work positioning belts, full body harnesses 
and sit harnesses 

 

Ajustement à la taille et réglages des sangles de maintien, des harnais et des ceintures 
de sécurité A.HABERKORN  

 

Aanpassing en afstelling van A.HABERKORN positioneringsgordels, vanggordels en 
zitgordels 

DE 

Vor  dem  ersten  Gebrauch  sollte,  in  einem  geschützten  Bereich  und  sicheren  Ort,  eine  Prüfung  des  Tragekomforts  und  der 
Einstellbarkeit durchgeführt werden. Hierbei ist sicherzustellen, dass ein Auffang- Halte- oder Sitzgurt die richtige Größe, genügend 
Einstellmöglichkeiten hat und für den vorgesehenen Einsatzzweck einen angemessenen Grad  an Komfort bietet. Es ist wesentlich 
für die Sicherheit des Benützers, dass ein Haltegurt, Auffanggurt oder Sitzgurt in der Größe ordentlich angepasst wird. Ein Haltegurt, 
Auffanggurt oder Sitzgurt sollte eher straff am Körper anliegen, jedoch darf er die  Bewegungsfreiheit nicht einschränken und keine 
Kompression auf den Körper ausüben. Ein Auffanggurt der keinen Sitzgurt integriert hat ist anders anzupassen als ein Auffanggurt 
in  einem  System  für  einen  seilunterstützen  Zugang.  Bei  Auffanggurten  in  Auffangsystemen  ist  eine  straffere  Anpassung  an  den 
Körper  notwendig,  da  bei  einem  Sturz  der  Auffanggurt  am  Körper  verrutscht.  Bei  Auffanggurten  in  einem  System  für  einen 
seilunterstützten  Zugang  ist  mehr  auf  die  Bequemlichkeit  zu  achten,  da  hier  sich  der  Benützer  im  System  lehnt  oder  sitzt.  Ein 
Auffanggurt mit einem Auffangpunkt hinten am Rücken muss so eingestellt werden, dass der Auffangpunkt in Höhe der Schulterblätter 
liegt. Ein Auffanggurt mit einem zusätzlichen Auffangpunkt im Brustbereich muss so eingestellt werden, dass der hintere Auffangpunkt 

Summary of Contents for UNI-1

Page 1: ...IVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET...

Page 2: ...6 Sizing and settings of A HABERKORN belts work positioning belts full body harnesses and sit harnesses 17 Labelling of models 20 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Item number 800955 20 Ge...

Page 3: ...zuwenden bei Arbeiten mit Absturzgef hrdung wenn keine geeigneten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmitt...

Page 4: ...endeln im Falle des Absturzes zu verhindern Der Anschlagpunkt sollte immer so gew hlt werden dass die Fallh he auf ein Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass...

Page 5: ...Ger t in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparature...

Page 6: ...m Zusammenhang mit dem vorliegenden Produkt und die daraus resultierenden Personen und oder Sachsch den insbesondere bei Missbrauch und oder Falschanwendungen Die Verantwortung und das zu tragende Ris...

Page 7: ...escue measures for all possible cases of emergency during work This means that a hazard analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan whi...

Page 8: ...roduct Care storage and transport of the PPE against falls from a height This product can be cleaned dry or damp with a soft brush Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water max 40 C a...

Page 9: ...ial personal and or material damage especially in cases of misuse and or incorrect use In all cases the users are responsible for risks taken Product specific information All A HABERKORN products may...

Page 10: ...ge le plus rapide et mentionner tous les quipements et les proc dures n cessaires ce sauvetage Les quipements assign s d ventuels secours doivent toujours tre assembl s et tenus disposition pour une u...

Page 11: ...r la tra abilit du produit 2 2 Entretien stockage et transport de l EPI antichute Ce produit peut tre nettoy avec une brosse souple l g rement mouill ou sec Les sangles et cordes peuvent tre lav es la...

Page 12: ...l usure intense ou les influences ext rieures extr mes la dur e d utilisation s courte La d cision sur la disponibilit op rationnelle de l quipement incombe toujours la PERSONNE EXPERTE comp tente da...

Page 13: ...t getraind zijn over de gevaren de mogelijkheid van vermijding van gevaren en de veilige afloop van reddings en noodprocedures De nodige reddingswerkzaamheden moeten in het kader van een gevarenanalys...

Page 14: ...ankoopdatum productiedatum Datum eerste gebruik Volgende test Opmerkingen Naam en handtekening of initialen van de keuringstechnicus Voor de periodieke controle en voor de beoordeling van een veilig g...

Page 15: ...rkzaamheden met zekerheid kan worden uitgesloten bv doorsnijden en verwijdering van de gordel beslag enz Bij veelvuldig of intensief gebruik of bij extreme omgevingsomstandigheden wordt de toegestane...

Page 16: ...uur moet naast de vanggordel een werkzitje met lendensteun en een mogelijkheid voor de ontlasting van de benen gebruikt worden Bennennung der Teile Nomenclature of parts Nomenclature des pi ces Termi...

Page 17: ...in einem gesch tzten Bereich und sicheren Ort eine Pr fung des Tragekomforts und der Einstellbarkeit durchgef hrt werden Hierbei ist sicherzustellen dass ein Auffang Halte oder Sitzgurt die richtige...

Page 18: ...n lieu l abri et s curis Ce faisant s assurer que les sangles d arr t de maintien ou d assise sont la bonne taille et poss dent suffisamment de possibilit s de r glage et qu elles permettent un niveau...

Page 19: ...afstelafstand ingekort Door het optillen van de onderste doorvoergesp en het gelijktijdig trekken kan de afstelafstand worden vergroot Snelsluitgesp Door het indrukken van de drukknop kan de snelsluit...

Page 20: ...ORN Haltegurt KS45 Num ro d article 800955 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Artikelnummer 800955 Allgemeine Erkl rungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer m glichen Absturzstelle Ge...

Page 21: ...ht The lower the chosen anchor point the more free space must be calculated below a crash site Example 1 figure 5 1 F1 Functional requirements Anchor device anchor point above the head Fall distance 2...

Page 22: ...zen wordt dat de valhoogte tot een minimum beperkt wordt In een valstopsysteem mogen alleen vanggordels volgens EN361 worden gebruikt Maximale totale lengte verbindingsmiddel 2 0 m inclusief beslag ka...

Page 23: ...tape fall absorber 5 Displacement of the full body harness on the body 6 Remaining free space 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d...

Page 24: ...er according to EN355 as a lanyard maximum lanyard length 0 5m B Fall arrest system with a retractable type fall arrester according to EN360 This system does not require a tape fall absorber because s...

Page 25: ...EN360 Hierbij is geen bandvaldemper nodig omdat dergelijke valbeveiligers zijn uitgerust met een ge ntegreerde valstootdemping Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen...

Page 26: ...are que l EPI antichute indiqu ci dessous correspond aux exigences du r glement UE 2016 425 pour des quipements de protection individuelle L assurance qualit est soumise la gestion de qualit d apr s I...

Page 27: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seria...

Page 28: ...28...

Reviews: