20
Modellkennzeichnung
Labelling of models
Identification des modèles
Models Identification
a)
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Producent
b)
Produktkennzeichnung / Productlabel / Désignation du produit / Product markering
c)
Prüfstellennummer-Normenkennzeichnung / Test institution number-standard mark /
Numéro de l'institut d'essai-marques normes / Nummer keuringsinstantie-normaanduiding
d)
Nennlast / rated load / Charge nominale / nomminale belasting
e)
Material / material / matiére / materiaal
f)
Artikelnummer / Article number / Numéro d'article/ Artikelnummer
g)
Seriennummer /Serial number / Numéro de série / Serienummer
h)
Identifikations-Nummer / Identification number / Numéro d'identification / Identifcation-
Nummer
i)
Max. Lebendsdauer/ Max. lifetime / Durée de vie maximale / Max. Levensduur
Kompatibilität mit A.HABERKORN Haltegurt KS45
– Artikelnummer: 800955
Kompatibilität mit A.HABERKORN Haltegurt KS45
– Item number : 800955
Kompatibilität mit A.HABERKORN Haltegurt KS45
– Numéro d’article : 800955
Kompatibilität mit A.HABERKORN Haltegurt KS45
– Artikelnummer: 800955
Allgemeine Erklärungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer möglichen
Absturzstelle
General explanation of the required free space below an eventual crash site
Remarques générales concernant l’espace libre nécessaire sous une zone à risque de
chute de hauteur
Algemene verklaringen over de vereiste vrije ruimte onder een mogelijke valplek
DE
Wesentlich für die Sicherheit ist dass, die Lage zur Anschlageinrichtung (Anschlagpunkt) so zu wählen ist, dass die Absturzhöhe auf
ein Mindestmaß beschränkt wird. In einem Auffangsystem dürfen nur Auffanggurte nach EN361 verwendet werden. Maximale
Verbindungsmittel-Gesamtlänge 2,0m inklusive Beschläge, Karabiner und Dämpfungselement. Der nötige Freiraum unter der
Absturzstelle ist vor Arbeitsbeginn zu berechnen.
Achtung:
Ein durchhängendes Verbindungsmittel verlängert ebenfalls die Fallhöhe. Umso tiefer der Anschlagpunkt gewählt
wird, umso mehr Freiraum ist unterhalb einer Absturzstelle einzurechnen.
Brustverschluss
Chest lock
thoracique fermeture
Borstsluiting
Summary of Contents for UNI-1
Page 28: ...28...