background image

Kombination von Ausrüstungsgegenständen die Gefahr der gegenseitigen Beeinträchtigung besteht. Die Gebrauchssicherheit ist bei 
der Kombination von Ausrüstungsgegenständen vor der erstmaligen Verwendung vom Benützer zu prüfen. Bei einer Kombination 
von nicht zueinander passenden Ausrüstungsgegenständen können unvorhergesehene Gefahren auftreten. 

Warnung:

 (Ergänzt sich mit Pkt. 4 Haftung)

 

Jede Person die dieses Produkt benützt ist persönlich verantwortlich für das Erlernen der richtigen Anwendung und Technik. Jeder 
Benutzer  übernimmt  und  akzeptiert  voll  und  ganz  die  gesamte  Verantwortung  und  sämtliche  Risiken  für  alle  Schäden  und 
Verletzungen jeglicher Art, welche während und durch die Benützung des Produktes resultieren. Hersteller und Fachhandel lehnen 
jede Haftung im Falle von Missbrauch und unsachgemäßem Einsatz und/oder Handhabung ab. Diese Richtlinien sind hilfreich für die 
richtige  Anwendung  dieses  Produktes.  Da  jedoch  nicht  alle  Falschanwendungen  aufgeführt  werden  können,  ersetzt  sie  niemals 
eigenes Wissen, Schulung, Erfahrung und Eigenverantwortung. 

Ein Rettungskonzept zum schnellen Eingreifen bei Notfällen ist zu erstellen! 

Vor  dem  Gebrauch einer  PSAgA  muss  der  Benutzer sich über  die Möglichkeiten einer sicheren  und effektiven  Durchführung  von 
Rettungsmaßnahmen  informieren.  Die  Anwender  müssen  über

 

Gefahren,  die  Möglichkeiten  zur  Vermeidung  der  Gefahren,  den 

sicheren Ablauf der Rettungs- und Notverfahren unterwiesen sein. Die notwendigen Rettungsmaßnahmen müssen im Zuge einer 
Gefährdungsanalyse vor dem Einsatz einer PSAgA festgelegt werden. Ein Notfallplan muss die Rettungsmaßnahmen für alle bei der 
Arbeit  möglichen  Notfälle  berücksichtigen!  Das  heißt,  dass  für  den  jeweiligen  Einsatzzweck  einer  PSAgA  immer  eine 
Gefährdungsanalyse und daraus resultierend ein Rettungsplan

 

erstellt werden

 

muss, der die schnellst mögliche Rettung beschreibt 

und  sämtliche  zur  Rettung  notwendigen  Gerätschaften  und  Vorgehensweisen  beinhaltet. 

Die  zu  einer  möglichen  Rettung 

evaluierten  Gerätschaften  müssen  immer  aufgebaut  sein  und  zur  sofortigen  Verwendung,  ohne  zeitliche  Verzögerung, 
bereitstehen. Sonst droht ein Hängetrauma!

 

Die Folgen eines Hängetraumas werden medizinisch wie folgt beschrieben:  

  nach ca. 2 - 5 min. stellt sich die Handlungsunfähigkeit der verunfallten Person ein 

  bereits nach 10 

– 20 min. sind irreversible Körperschäden möglich und 

  danach sind lebensbedrohliche Zustände zu erwarten. 

Darum sind die Rettungsmaßnahmen unverzüglich durchzuführen! 

 

Für eine zu rettende Person, die bei Bewusstsein ist, ist es wichtig die Beine zu bewegen. Wenn es möglich ist durch geeignetes 
Gerät  (z.B.:  Bandschlingen,  Verbindungsmittel,  Hängetrauma-Entlastungschlingen,  e

tc.  …)  den  Körper  aus  der  Spannung  im 

Auffanggurt herauszuheben und somit den Druck der Beinschlaufen an der Oberschenkelinnenseite zu entlasten. Dadurch kann ein 
versacken des Blutes in die Beine verlangsamt oder sogar vermieden werden und das Rückfliesen des Blutes erleichtert werden. 

Hinweis zu Anschlageinrichtungen! 

 

Generell  sollte  sich  eine  Anschlagseinrichtung  an  dem  die  Ausrüstung  befestigt  wird  möglichst  „senkrecht“  oberhalb  des 
Benützers befinden (um ein Pendeln im Falle des Absturzes zu verhindern).  

 

Der Anschlagpunkt sollte immer so gewählt werden, dass die Fallhöhe auf ein Minimum beschränkt wird.  

 

Achten Sie darauf, dass der Sturzraum so bemessen ist, dass der Anwender im Falle eines Sturzes auf kein Hindernis fällt, bzw. 
dass ein Aufschlagen am Boden verhindert wird.  

 

Achten Sie insbesondere darauf, dass keine scharfen Kanten das Anschlagmittel (z.B. textile Bandschlingen) gefährden, sowie 
auf den sicheren Verschluss sämtlicher Verbindungselemente (z.B. Karabiner).  

 

Die Tragfähigkeit des Bauwerkes/Untergrundes muss für die Anschlageinrichtung angegebenen Kräfte sichergestellt sein. 

 

Temporäre Anschlagmöglichkeiten (Holzbalken, Stahlträger, etc. …) müssen die entstehende Sturzenergie aufnehmen können. 
(Festigkeitsrichtwert für Anschlageinrichtungen siehe EN795 (= mindestens 12kN/Person) 

 

Wenn  möglich  einen  genormten,  nach  EN795,  und  als  solchen  gekennzeichneten  Anschlagpunkt  verwenden.  Fest  mit  einer 
baulichen Einrichtung verbundene Anschlageinrichtungen müssen der EN 795 entsprechen. 

 

Bestimmungen für den Gerätehalter 

Vor  jedem  Einsatz  sind  eine  visuelle  Überprüfung  und  eine  Funktionsüberprüfung  dieser  PSAgA  vorzunehmen,  um  den 
einsatzfähigen Zustand sicherzustellen. Ein nicht mehr sicher scheinendes Produkt darf im Zweifelsfall 

NICHT VERWENDET

 werden 

und ist unverzüglich auszusondern. Es muss immer die gesamte PSAgA überprüft werden.  

A.HABERKORN 

Sicherheitsprodukte sind vor jedem Einsatz auf folgende Punkte zu überprüfen:  

 

Beschädigungen und Verfärbungen von tragenden und für die Sicherheit wesentlichen Bestandteilen 

(Risse, Einschnitte, 

Abrieb, etc. …) 

Verformung an Metallteilen (

z.B. an Schnallen, Karabinern, Ringen, etc. …

)

 

 

Sturzindikatoren (

intakt, unbeschädigt

)

 

 

Einschnitte/Risse (

Ausfransen, lose Fäden, 

Kunststoffteile, etc. …

)

 

 

Irrversible starke Verschmutzung (

z.B. fette, Öle, Bitumen, etc. …

)

 

 

Starke thermische Belastung, Kontakt- oder Reibungshitze, (

z.B. Schmelzspuren, verklebte Fäden/Fasern

)

 

 

Funktionsprüfung von Verschlüssen = (

z.B. Steckschnallen, Ka

rabinerverschlüsse, etc. …

 

 

Beschädigter Seilmantel (

Seilkern sichtbar

)

 

 

Starke  axiale  und/oder  radiale  Verformungen  und  Deformationen  eines  Kernmantelseiles  (

z.B.  Versteifungen, 

Knickstellen, auffallender „Schwammigkeit“

)

 

 

Extreme Seilmantelverschiebung 

 

 

Extremer Materialverschleiß (

Abrieb, Pelzbildung, raue Stellen, Scheuerstellen, etc. …

)

 

 

Sämtliche Vernähungen (Nahtbilder) 

 

Es dürfen keine Verschleißspuren (Abrieb/Pelzbildung) an den Nahtbildern erkennbar sein. Bei einer Verfärbung und/oder auch 
teilweisen Verfärbung des Nahtbildes (Nähzwirn, Nähfaden) ist das Produkt sofort zu entsorgen 

 

Chemische Kontamination  

Der  Kontakt  mit  Chemikalien,  insbesondere  mit  Säuren,  ist  unbedingt  zu  vermeiden.  Schäden  die  aus  einer  chemischen 
Belastung hervorgehen können sind optisch nicht immer erkennbar. Nach dem Kontakt mit Säuren sind textile Produkte sofort 
zu 

entsorgen.  

 

Die Produktetiketten müssen alle vorhanden sein und vollständig lesbar sein.

 

Bei Unklarheiten kontaktieren sie ihren Vertriebspartner oder den Hersteller! 

Dieses Sicherheitsprodukt ist 

im Einsatz

 vor: 

 

Mechanischer Beschädigung (Abrieb, Quetschung, Schnitte, scharfe Kanten, Überlastung, etc. …) 

 

Thermischer Belastung (direkte Beflammung, Funkenflug, jede Art von Wärmequellen, etc. …) 

 

Chemischer Kon

tamination (Säuren, Laugen, Feststoffe, Flüssigkeiten, Gasen, Nebel, Dämpfe, etc. …) 

 

Und allen erdenklichen Einflüssen die zu einer Beschädigung führen können 

Summary of Contents for UNI-1

Page 1: ...IVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET...

Page 2: ...6 Sizing and settings of A HABERKORN belts work positioning belts full body harnesses and sit harnesses 17 Labelling of models 20 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Item number 800955 20 Ge...

Page 3: ...zuwenden bei Arbeiten mit Absturzgef hrdung wenn keine geeigneten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmitt...

Page 4: ...endeln im Falle des Absturzes zu verhindern Der Anschlagpunkt sollte immer so gew hlt werden dass die Fallh he auf ein Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass...

Page 5: ...Ger t in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparature...

Page 6: ...m Zusammenhang mit dem vorliegenden Produkt und die daraus resultierenden Personen und oder Sachsch den insbesondere bei Missbrauch und oder Falschanwendungen Die Verantwortung und das zu tragende Ris...

Page 7: ...escue measures for all possible cases of emergency during work This means that a hazard analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan whi...

Page 8: ...roduct Care storage and transport of the PPE against falls from a height This product can be cleaned dry or damp with a soft brush Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water max 40 C a...

Page 9: ...ial personal and or material damage especially in cases of misuse and or incorrect use In all cases the users are responsible for risks taken Product specific information All A HABERKORN products may...

Page 10: ...ge le plus rapide et mentionner tous les quipements et les proc dures n cessaires ce sauvetage Les quipements assign s d ventuels secours doivent toujours tre assembl s et tenus disposition pour une u...

Page 11: ...r la tra abilit du produit 2 2 Entretien stockage et transport de l EPI antichute Ce produit peut tre nettoy avec une brosse souple l g rement mouill ou sec Les sangles et cordes peuvent tre lav es la...

Page 12: ...l usure intense ou les influences ext rieures extr mes la dur e d utilisation s courte La d cision sur la disponibilit op rationnelle de l quipement incombe toujours la PERSONNE EXPERTE comp tente da...

Page 13: ...t getraind zijn over de gevaren de mogelijkheid van vermijding van gevaren en de veilige afloop van reddings en noodprocedures De nodige reddingswerkzaamheden moeten in het kader van een gevarenanalys...

Page 14: ...ankoopdatum productiedatum Datum eerste gebruik Volgende test Opmerkingen Naam en handtekening of initialen van de keuringstechnicus Voor de periodieke controle en voor de beoordeling van een veilig g...

Page 15: ...rkzaamheden met zekerheid kan worden uitgesloten bv doorsnijden en verwijdering van de gordel beslag enz Bij veelvuldig of intensief gebruik of bij extreme omgevingsomstandigheden wordt de toegestane...

Page 16: ...uur moet naast de vanggordel een werkzitje met lendensteun en een mogelijkheid voor de ontlasting van de benen gebruikt worden Bennennung der Teile Nomenclature of parts Nomenclature des pi ces Termi...

Page 17: ...in einem gesch tzten Bereich und sicheren Ort eine Pr fung des Tragekomforts und der Einstellbarkeit durchgef hrt werden Hierbei ist sicherzustellen dass ein Auffang Halte oder Sitzgurt die richtige...

Page 18: ...n lieu l abri et s curis Ce faisant s assurer que les sangles d arr t de maintien ou d assise sont la bonne taille et poss dent suffisamment de possibilit s de r glage et qu elles permettent un niveau...

Page 19: ...afstelafstand ingekort Door het optillen van de onderste doorvoergesp en het gelijktijdig trekken kan de afstelafstand worden vergroot Snelsluitgesp Door het indrukken van de drukknop kan de snelsluit...

Page 20: ...ORN Haltegurt KS45 Num ro d article 800955 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Artikelnummer 800955 Allgemeine Erkl rungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer m glichen Absturzstelle Ge...

Page 21: ...ht The lower the chosen anchor point the more free space must be calculated below a crash site Example 1 figure 5 1 F1 Functional requirements Anchor device anchor point above the head Fall distance 2...

Page 22: ...zen wordt dat de valhoogte tot een minimum beperkt wordt In een valstopsysteem mogen alleen vanggordels volgens EN361 worden gebruikt Maximale totale lengte verbindingsmiddel 2 0 m inclusief beslag ka...

Page 23: ...tape fall absorber 5 Displacement of the full body harness on the body 6 Remaining free space 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d...

Page 24: ...er according to EN355 as a lanyard maximum lanyard length 0 5m B Fall arrest system with a retractable type fall arrester according to EN360 This system does not require a tape fall absorber because s...

Page 25: ...EN360 Hierbij is geen bandvaldemper nodig omdat dergelijke valbeveiligers zijn uitgerust met een ge ntegreerde valstootdemping Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen...

Page 26: ...are que l EPI antichute indiqu ci dessous correspond aux exigences du r glement UE 2016 425 pour des quipements de protection individuelle L assurance qualit est soumise la gestion de qualit d apr s I...

Page 27: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seria...

Page 28: ...28...

Reviews: