background image

 

Extreme rope sheath displacement 

 

 

Extreme material wear 

(rubbing, fuzziness, rough areas, chafe marks, etc.) 

 

All sewing (seam patterns) 

 

The seam patterns must not show any signs of wear and tear (rubbing/fuzziness). The product must be immediately discarded, 
when the seam pattern shows discoloration and/or only partial discoloration (sewing thread, sewing cotton).

 

 

Chemical contamination 

 

Any  contact  with  chemical  substances,  especially  with  acids,  must  be  absolutely  avoided.  Damage  resulting  from  chemical 
exposure may not always be visible. Textile products must be immediately 

discarded

 after contact with acids.

 

 

 

All product labels must be in place and completely legible.

 

In case of uncertainties please contact your sales partner or the manufacturer 

This safety product must be 

protected

 from: 

 

mechanic damages (rubbing, crushing, cuts, sharp edges, overload etc….) 

  thermal stress (direct exposure to flames, flying sparks, all ki

nds of heat sources, etc….) 

 

chemical contamination (acids, bases, solid and liquid substances, gases, fog, vapour etc….) 

  and any imaginable influences, which could lead to damage 

when used

Sharp edges: 

Sharp  edges  represent  a  particular  danger  and  can  damage  textile  products  so  severely  that  they  can  tear.  Always  take  care  of 
perfect edge protection in order to avoid damage. 

  Periodic inspections 

A visual inspection and functional test of the PFPE must be carried out 

at least once a year 

(the frequency of such an inspection 

depends on the type and intensity of use) by a COMPETENT PERSON 

(see item 2.4)

. This inspection must include the determination 

of wear and tear. 

 

Enter the following data into the test sheet to document the regular inspection: 

 

The result of this inspection  

 

the type 

 

the model  

 

the serial number and/or INVENTORY number 

 

the date of purchase/production 

 

the date of the first use 

 

the next inspection  

 

remarks 

 

the examiner’s name and signature or his initials 

 

Please refer to the following notes on regular inspection and the assessment of safe use: 

 

2. Regulations for the owner of the equipment 

A.HABERKORN 

safety products must be inspected on the following points before each use:

 

 

2.2 Care, storage and transport of the PPE against falls from a height 

 

3. Period of use

 

Labels or markings must not be removed from the product in order to always guarantee the traceability of the product. 

  Care, storage and transport of the PPE against falls from a height 

This product can be cleaned dry or damp with a soft brush. Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water (max. 40° 
C) and mild soapsuds by hand. Then rinse in cold water and let it dry in a well ventilated, dry and shady place (avoid UV light exposure) 
(never tumble dry or dry over a direct source of heat). Please take care that the marking labels remain legible after cleaning. 

This product must be stored under dry conditions, at an ambient temperature, protected from mechanic damage, chemical 
influences (e.g. of chemical substances, oil, solvents and other aggressive substances), direct sunlight (

UV light exposure

and outside a transport container. We recommend transporting the device in a UV resistant bag and not exposing it more 

than necessary to UV rays by direct sunlight.  

  Repair/Accessories 

Eventual repair, modification or additions to the PPE generally have to be carried out exclusively by the manufacturer. 

  Training/Instructions 

Personal protective equipment against falls from a height must only be used by persons, who have been instructed according to the 
valid national working conditions act. We are pleased to inform you about training for INSTRUCTIONS or COMPETENT PERSONS.

 

 

Period of use 

The operating life of this safety product essentially depends on the type and frequency of use as well as on the conditions of use, 
diligent care and storage and therefore can not generally be defined.

 

Products made of chemical fibres (e.g.: polyamid, polyester, 

aramid) are subject to certain ageing even if they are not used, especially depending on the intensity of ultraviolet rays as well as on 
the climatic environmental influences.  

Maximum longevity of 12 years 

 

The maximum longevity of A.HABERKORN products in synthetic and textile material is 12 years from the date of production under 
optimal storage conditions and without being used.  

Maximum operating life of 10 years 

 

The maximum operating life with occasional, proper use without visible wear and tear under optimal storage conditions is 10 years 
from the date of first use.  

Storage period of 2 years 

 

The storage period before first use and without reducing the maximum operating life is 2 years from the date of production.  
Provided that all instructions on safe handling and storage are observed, the following, non-binding 

indications on the lifespan can 

be recommended

 

Intensive, daily use  

 

 

- less than 1 year 

 

Regular use throughout the year    

- 1 year to 2 years 

Summary of Contents for UNI-1

Page 1: ...IVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET...

Page 2: ...6 Sizing and settings of A HABERKORN belts work positioning belts full body harnesses and sit harnesses 17 Labelling of models 20 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Item number 800955 20 Ge...

Page 3: ...zuwenden bei Arbeiten mit Absturzgef hrdung wenn keine geeigneten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmitt...

Page 4: ...endeln im Falle des Absturzes zu verhindern Der Anschlagpunkt sollte immer so gew hlt werden dass die Fallh he auf ein Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass...

Page 5: ...Ger t in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparature...

Page 6: ...m Zusammenhang mit dem vorliegenden Produkt und die daraus resultierenden Personen und oder Sachsch den insbesondere bei Missbrauch und oder Falschanwendungen Die Verantwortung und das zu tragende Ris...

Page 7: ...escue measures for all possible cases of emergency during work This means that a hazard analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan whi...

Page 8: ...roduct Care storage and transport of the PPE against falls from a height This product can be cleaned dry or damp with a soft brush Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water max 40 C a...

Page 9: ...ial personal and or material damage especially in cases of misuse and or incorrect use In all cases the users are responsible for risks taken Product specific information All A HABERKORN products may...

Page 10: ...ge le plus rapide et mentionner tous les quipements et les proc dures n cessaires ce sauvetage Les quipements assign s d ventuels secours doivent toujours tre assembl s et tenus disposition pour une u...

Page 11: ...r la tra abilit du produit 2 2 Entretien stockage et transport de l EPI antichute Ce produit peut tre nettoy avec une brosse souple l g rement mouill ou sec Les sangles et cordes peuvent tre lav es la...

Page 12: ...l usure intense ou les influences ext rieures extr mes la dur e d utilisation s courte La d cision sur la disponibilit op rationnelle de l quipement incombe toujours la PERSONNE EXPERTE comp tente da...

Page 13: ...t getraind zijn over de gevaren de mogelijkheid van vermijding van gevaren en de veilige afloop van reddings en noodprocedures De nodige reddingswerkzaamheden moeten in het kader van een gevarenanalys...

Page 14: ...ankoopdatum productiedatum Datum eerste gebruik Volgende test Opmerkingen Naam en handtekening of initialen van de keuringstechnicus Voor de periodieke controle en voor de beoordeling van een veilig g...

Page 15: ...rkzaamheden met zekerheid kan worden uitgesloten bv doorsnijden en verwijdering van de gordel beslag enz Bij veelvuldig of intensief gebruik of bij extreme omgevingsomstandigheden wordt de toegestane...

Page 16: ...uur moet naast de vanggordel een werkzitje met lendensteun en een mogelijkheid voor de ontlasting van de benen gebruikt worden Bennennung der Teile Nomenclature of parts Nomenclature des pi ces Termi...

Page 17: ...in einem gesch tzten Bereich und sicheren Ort eine Pr fung des Tragekomforts und der Einstellbarkeit durchgef hrt werden Hierbei ist sicherzustellen dass ein Auffang Halte oder Sitzgurt die richtige...

Page 18: ...n lieu l abri et s curis Ce faisant s assurer que les sangles d arr t de maintien ou d assise sont la bonne taille et poss dent suffisamment de possibilit s de r glage et qu elles permettent un niveau...

Page 19: ...afstelafstand ingekort Door het optillen van de onderste doorvoergesp en het gelijktijdig trekken kan de afstelafstand worden vergroot Snelsluitgesp Door het indrukken van de drukknop kan de snelsluit...

Page 20: ...ORN Haltegurt KS45 Num ro d article 800955 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Artikelnummer 800955 Allgemeine Erkl rungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer m glichen Absturzstelle Ge...

Page 21: ...ht The lower the chosen anchor point the more free space must be calculated below a crash site Example 1 figure 5 1 F1 Functional requirements Anchor device anchor point above the head Fall distance 2...

Page 22: ...zen wordt dat de valhoogte tot een minimum beperkt wordt In een valstopsysteem mogen alleen vanggordels volgens EN361 worden gebruikt Maximale totale lengte verbindingsmiddel 2 0 m inclusief beslag ka...

Page 23: ...tape fall absorber 5 Displacement of the full body harness on the body 6 Remaining free space 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d...

Page 24: ...er according to EN355 as a lanyard maximum lanyard length 0 5m B Fall arrest system with a retractable type fall arrester according to EN360 This system does not require a tape fall absorber because s...

Page 25: ...EN360 Hierbij is geen bandvaldemper nodig omdat dergelijke valbeveiligers zijn uitgerust met een ge ntegreerde valstootdemping Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen...

Page 26: ...are que l EPI antichute indiqu ci dessous correspond aux exigences du r glement UE 2016 425 pour des quipements de protection individuelle L assurance qualit est soumise la gestion de qualit d apr s I...

Page 27: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seria...

Page 28: ...28...

Reviews: