background image

 

Regular seasonal use 

 

 

- 2 to 3 years 

 

Occasional use (once a month)  

 

- 3 to 4 years 

 

Sporadic use  

 

 

 

- 5 to 7 years 

Work positioning belts, full body harnesses, sit harnesses: 

With normal use in compliance with instructions for use, the realistic period of use 

for full body harnesses is 6 to 8 years.

 When 

properly stored and without being used: 10 years. 
Based on: BGR 198 

– German trade association rules for safety and health at work (BG rules) / DE. 

 
Metal fittings such as buckles, karabiners, etc.: 

The life of metal fittings is generally unlimited; however, a periodic inspection of metal fittings must be carried out regarding damage, 
distortion and wear as well as functioning. 
When different materials are used in one product, the period of use is subject to the most sensitive materials.  
Extreme conditions of use can cause the elimination of a product after only using once (type and intensity of use, field of application, 
aggressive environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical substances etc.). 

 

A PFPE must definitely be discarded: 

 

 

in case of damage to supporting parts, which are essential for safety, such as webbings and seams (tears, cuts or other) 

 

 

in case of damage to plastic and/or metal fittings   

 

 

in case of strain by a fall or heavy load 

 

 

after the application period has elapsed 

 

if a product does not seem safe or reliable anymore 

 

 

if the product is outdated and does not comply with the technical standards anymore (modification of legal regulations, 
norms and technical rules, incompatibility with other equipment etc.) 

 

if the history of use is unknown or incomplete (test manual) 

 

if the identification of the product does not exist or if it is illegible or missing (even partly) 

 

if the instructions for use/test manual of the product are missing (because product history can not be tracked!) 

 

See also item: 2) Regulations for the owner of the equipment

 

 

If the visual inspection carried out by the user, holder of the equipment or the competent person results in complaint or if the PPE has 
elapsed, it has to be discarded. The elimination has to be made in such a way that reuse in action can absolutely be excluded (e.g. 
by cutting and disposing of belts, fittings etc.).  

 

In case of frequent use, intensive wear or extreme environmental influences, the allowed period of use becomes shorter. The decision 
on the operational capability of the device is up to the responsible COMPETENT PERSON within the prescribed periodic inspection. 

 

 Liability (complementing point Caution) 

Neither the A.HABERKORN & Co GmbH nor its sales partners assume any liability for accidents in relation to the present product 
and consequential personal and/or material damage, especially in cases of misuse and/or incorrect use. In all cases the users are 
responsible for risks taken. 

 

Product-specific information

 

All 

A.HABERKORN 

products may only be combined with CE marked components of a PPE against falls.Textile 

A.HABERKORN 

products are made of polyester or polyamide yarns and / or a mixture of both materials. 

  General Safety Instructions 

The use of safety harnesses with fall arrester eyelets according to EN361 is only permitted: 

 

with lanyards according to EN354 

 

with shock absorber according to EN355 

 

with connectors according to EN362 

 

in 

restraint and work positioning systems

 according to EN363 only with an integrated work positioning belt according to 

EN358 

 

in 

systems for rope access

 only in conjunction with a 

working seat

, a

 seating board 

or with an 

integrated sit harness

 

according to EN813. 

Only fall arrester eyelets

 marked with an "

A

" may be used for this purpose. 

 

in

 fall arrest systems

 according to EN363 

only with

 a 

shock absorber

 according to EN355. 

Only fall arrester eyelets

 

marked with an "

A

" may be used for this purpose. 

 

in 

rescue systems 

according to EN363 

with rescue lifting devices

Only fall arrester eyelets

 marked with an "

A

" may be 

used for this purpose. 

The use of a full body safety harness in a fall arrest system is only allowed with a shock absorber according to 
EN355, or a retractable type fall arrester according to EN360. A restraint system is not intended to catch falls! 
According to BMASK-461.309/0006-VII/A/2/2011 

depending on the duration of the work, additional seating boards and 

working seats must be used: 

  Up to a working time (between two breaks or changes of activity) of maximum 30 minutes, a suitable harness with an integrated 

sit harness according to EN813 is adequate. 

  With working times of more than 30 minutes up to 4 hours in addition to the full body safety harness with integrated sit harn ess 

according to EN813, a seating board must be used. 

  With working times of more than 4 hours, a working seat with lumbar support and the possibility of leg relief must be used in 

addition to the full body safety harness.  

 

FRANÇAIS

 

Les 

EPIaC

 ont été produits et contrôlés avec le plus grand soin et selon des  critères de qualité des plus sévères. Les conditions 

préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies. Maintenant, il ne tient qu’à vous d'utiliser ce produit CORRECTEMENT !

 

NOUS VOUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION ! 

Gardez ce mode d’emploi à proximité du produit, vous pourrez ainsi le consulter à tout moment en cas d'incertitude, et remplissez 
soigneusement  la  FICHE  D’ESSAI  (

document  de  la  sécurité  de  travail

). 

Si  des  réparations  ou  des  réclamations  s’avèrent 

nécessaires, renvoyez le produit en y joignant impérativement cette fiche d’essai. 

Summary of Contents for UNI-1

Page 1: ...IVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLOI ET...

Page 2: ...6 Sizing and settings of A HABERKORN belts work positioning belts full body harnesses and sit harnesses 17 Labelling of models 20 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Item number 800955 20 Ge...

Page 3: ...zuwenden bei Arbeiten mit Absturzgef hrdung wenn keine geeigneten organisatorischen oder technischen Sicherungsma nahmen getroffen werden k nnen Kollektive Schutzeinrichtungen und technische Hilfsmitt...

Page 4: ...endeln im Falle des Absturzes zu verhindern Der Anschlagpunkt sollte immer so gew hlt werden dass die Fallh he auf ein Minimum beschr nkt wird Achten Sie darauf dass der Sturzraum so bemessen ist dass...

Page 5: ...Ger t in einem UV best ndigen Materialsack zu transportieren und nicht mehr als notwendig der UV Strahlung durch direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparature...

Page 6: ...m Zusammenhang mit dem vorliegenden Produkt und die daraus resultierenden Personen und oder Sachsch den insbesondere bei Missbrauch und oder Falschanwendungen Die Verantwortung und das zu tragende Ris...

Page 7: ...escue measures for all possible cases of emergency during work This means that a hazard analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan whi...

Page 8: ...roduct Care storage and transport of the PPE against falls from a height This product can be cleaned dry or damp with a soft brush Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water max 40 C a...

Page 9: ...ial personal and or material damage especially in cases of misuse and or incorrect use In all cases the users are responsible for risks taken Product specific information All A HABERKORN products may...

Page 10: ...ge le plus rapide et mentionner tous les quipements et les proc dures n cessaires ce sauvetage Les quipements assign s d ventuels secours doivent toujours tre assembl s et tenus disposition pour une u...

Page 11: ...r la tra abilit du produit 2 2 Entretien stockage et transport de l EPI antichute Ce produit peut tre nettoy avec une brosse souple l g rement mouill ou sec Les sangles et cordes peuvent tre lav es la...

Page 12: ...l usure intense ou les influences ext rieures extr mes la dur e d utilisation s courte La d cision sur la disponibilit op rationnelle de l quipement incombe toujours la PERSONNE EXPERTE comp tente da...

Page 13: ...t getraind zijn over de gevaren de mogelijkheid van vermijding van gevaren en de veilige afloop van reddings en noodprocedures De nodige reddingswerkzaamheden moeten in het kader van een gevarenanalys...

Page 14: ...ankoopdatum productiedatum Datum eerste gebruik Volgende test Opmerkingen Naam en handtekening of initialen van de keuringstechnicus Voor de periodieke controle en voor de beoordeling van een veilig g...

Page 15: ...rkzaamheden met zekerheid kan worden uitgesloten bv doorsnijden en verwijdering van de gordel beslag enz Bij veelvuldig of intensief gebruik of bij extreme omgevingsomstandigheden wordt de toegestane...

Page 16: ...uur moet naast de vanggordel een werkzitje met lendensteun en een mogelijkheid voor de ontlasting van de benen gebruikt worden Bennennung der Teile Nomenclature of parts Nomenclature des pi ces Termi...

Page 17: ...in einem gesch tzten Bereich und sicheren Ort eine Pr fung des Tragekomforts und der Einstellbarkeit durchgef hrt werden Hierbei ist sicherzustellen dass ein Auffang Halte oder Sitzgurt die richtige...

Page 18: ...n lieu l abri et s curis Ce faisant s assurer que les sangles d arr t de maintien ou d assise sont la bonne taille et poss dent suffisamment de possibilit s de r glage et qu elles permettent un niveau...

Page 19: ...afstelafstand ingekort Door het optillen van de onderste doorvoergesp en het gelijktijdig trekken kan de afstelafstand worden vergroot Snelsluitgesp Door het indrukken van de drukknop kan de snelsluit...

Page 20: ...ORN Haltegurt KS45 Num ro d article 800955 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Artikelnummer 800955 Allgemeine Erkl rungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer m glichen Absturzstelle Ge...

Page 21: ...ht The lower the chosen anchor point the more free space must be calculated below a crash site Example 1 figure 5 1 F1 Functional requirements Anchor device anchor point above the head Fall distance 2...

Page 22: ...zen wordt dat de valhoogte tot een minimum beperkt wordt In een valstopsysteem mogen alleen vanggordels volgens EN361 worden gebruikt Maximale totale lengte verbindingsmiddel 2 0 m inclusief beslag ka...

Page 23: ...tape fall absorber 5 Displacement of the full body harness on the body 6 Remaining free space 1 dispositif d ancrage point d ancrage 2 longe 3 hauteur de chute 4 variation de longueur amortisseur 5 d...

Page 24: ...er according to EN355 as a lanyard maximum lanyard length 0 5m B Fall arrest system with a retractable type fall arrester according to EN360 This system does not require a tape fall absorber because s...

Page 25: ...EN360 Hierbij is geen bandvaldemper nodig omdat dergelijke valbeveiligers zijn uitgerust met een ge ntegreerde valstootdemping Geen extra demping inbouwen Aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen...

Page 26: ...are que l EPI antichute indiqu ci dessous correspond aux exigences du r glement UE 2016 425 pour des quipements de protection individuelle L assurance qualit est soumise la gestion de qualit d apr s I...

Page 27: ...by name s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Seria...

Page 28: ...28...

Reviews: