background image

für  den  Einsatz  am  Arbeitsplatz  zugelassen  sind,  dürfen  nicht  benützt  werden.  Es  wird  darauf  hingewiesen,  dass  durch  die 
Kombination von Ausrüstungsgegenständen die Gefahr der gegenseitigen Beeinträchtigung besteht. Die Gebrauchssicherheit ist bei 
der Kombination von Ausrüstungsgegenständen vor der erstmaligen Verwendung vom Benützer zu prüfen. Bei einer Kombination 
von nicht zueinander passenden Ausrüstungsgegenständen können unvorhergesehene Gefahren auftreten. 

Warnung:

 (Ergänzt sich mit Pkt. 4 Haftung)

 

Jede Person die dieses Produkt benützt ist persönlich verantwortlich für das Erlernen der richtigen Anwendung und Technik. Jeder 
Benutzer  übernimmt  und  akzeptiert  voll  und  ganz  die  gesamte  Verantwortung  und  sämtliche  Risiken  für  alle  Schäden  und 
Verletzungen jeglicher Art, welche während und durch die Benützung des Produktes resultieren. Hersteller und Fachhandel lehnen 
jede Haftung im Falle von Missbrauch und unsachgemäßem Einsatz und/oder Handhabung ab. Diese Richtlinien sind hilfreich für die 
richtige  Anwendung  dieses  Produktes.  Da  jedoch  nicht  alle  Falschanwendungen  aufgeführt  werden  können,  ersetzt  sie  niemals 
eigenes Wissen, Schulung, Erfahrung und Eigenverantwortung. 

Ein Rettungskonzept zum schnellen Eingreifen bei Notfällen ist zu erstellen! 

Vor  dem  Gebrauch einer  PSAgA  muss  der  Benutzer sich über  die Möglichkeiten einer  sicheren  und effektiven  Durchführung  von 
Rettungsmaßnahmen  informieren.  Die  Anwender  müssen  über

 

Gefahren,  die  Möglichkeiten  zur  Vermeidung  der  Gefahren,  den 

sicheren Ablauf der Rettungs- und Notverfahren  unterwiesen sein. Die notwendigen Rettungsmaßnahmen müssen im Zuge einer 
Gefährdungsanalyse vor dem Einsatz einer PSAgA festgelegt werden. Ein Notfallplan muss die Rettungsmaßnahmen für alle bei der 
Arbeit  möglichen  Notfälle  berücksichtigen!  Das  heißt,  dass  für  den  jeweiligen  Einsatzzweck  einer  PSAgA  immer  eine 
Gefährdungsanalyse und daraus resultierend ein Rettungsplan

 

erstellt werden

 

muss, der die schnellst mögliche Rettung beschreibt 

und  sämtliche  zur  Rettung  notwendigen  Gerätschaften  und  Vorgehensweisen  beinhaltet. 

Die  zu  einer  möglichen  Rettung 

evaluierten  Gerätschaften  müssen  immer  aufgebaut  sein  und  zur  sofortigen  Verwendung,  ohne  zeitliche  Verzögerung, 
bereitstehen. Sonst droht ein Hängetrauma!

 

Die Folgen eines Hängetraumas werden medizinisch wie folgt beschrieben:  

  nach ca. 2 - 5 min. stellt sich die Handlungsunfähigkeit der verunfallten Person ein 

  bereits nach 10 

– 20 min. sind irreversible Körperschäden möglich und 

  danach sind lebensbedrohliche Zustände zu erwarten. 

Darum sind die Rettungsmaßnahmen unverzüglich durchzuführen! 

 

Für eine zu rettende Person, die bei Bewusstsein ist, ist es wichtig die Beine zu bewegen. Wenn es möglich ist durch geeignetes 
Gerät  (z.B.:  Bandschlingen,  Verbindungsmittel,  Hängetrauma-

Entlastungschlingen,  etc.  …)  den  Körper  aus  der  Spannung  im 

Auffanggurt herauszuheben und somit den Druck der Beinschlaufen an der Oberschenkelinnenseite zu entlasten. Dadurch kann ein 
versacken des Blutes in die Beine verlangsamt oder sogar vermieden werden und das Rückfliesen des Blutes erleichtert werden. 

Hinweis zu Anschlageinrichtungen! 

 

Generell  sollte  sich  eine  Anschlagseinrichtung  an  dem  die  Ausrüstung  befestigt  wird  möglichst  „senkrecht“  oberhalb  des 
Benützers befinden (um ein Pendeln im Falle des Absturzes zu verhindern).  

 

Der Anschlagpunkt sollte immer so gewählt werden, dass die Fallhöhe auf ein Minimum beschränkt wird.  

 

Achten Sie darauf, dass der Sturzraum so bemessen ist, dass der Anwender im Falle eines Sturzes auf kein Hindernis fällt, bzw. 
dass ein Aufschlagen am Boden verhindert wird.  

 

Achten Sie insbesondere darauf, dass keine scharfen Kanten das Anschlagmittel (z.B. textile Bandschlingen) gefährden, sowie 
auf den sicheren Verschluss sämtlicher Verbindungselemente (z.B. Karabiner).  

 

Die Tragfähigkeit des Bauwerkes/Untergrundes muss für die Anschlageinrichtung angegebenen Kräfte sichergestellt sein. 

 

Temporäre Anschlagmöglichkeiten (Holzbalken, Stahlträger, etc. …) müssen die entstehende Sturzenergie aufnehmen können. 
(Festigkeitsrichtwert für Anschlageinrichtungen siehe EN795 (= mindestens 12kN/Person) 

 

Wenn  möglich  einen  genormten,  nach  EN795,  und  als  solchen  gekennzeichneten  Anschlagpunkt  verwenden.  Fest  mit  einer 
baulichen Einrichtung verbundene Anschlageinrichtungen müssen der EN 795 entsprechen. 

 

Bestimmungen für den Gerätehalter 

Vor  jedem  Einsatz  sind  eine  visuelle  Überprüfung  und  eine  Funktionsüberprüfung  dieser  PSAgA  vorzunehmen,  um  den 
einsatzfähigen Zustand sicherzustellen. Ein nicht mehr sicher scheinendes Produkt darf im Zweifelsfall 

NICHT VERWENDET

 werden 

und ist unverzüglich auszusondern. Es muss immer die gesamte PSAgA überprüft werden.  

A.A.HABERKORN 

Sicherheitsprodukte sind vor jedem Einsatz auf folgende Punkte zu überprüfen:  

 

Beschädigungen und Verfärbungen von tragenden und für die Sicherheit wesentlichen Bestandteilen 

(Risse, Einschnitte, 

Abrieb, etc. …) 

Verformung an Metallteilen (

z.B. an Schnallen, Karabinern, Ringen, etc. …

)

 

 

Sturzindikatoren (

intakt, unbeschädigt

)

 

 

Einschnitte/Risse (

Ausfransen, lose Fäden, Kunststoffteile, etc. …

)

 

 

Irrversible starke Verschmutzung (

z.B. fette, Öle, Bitumen, etc. …

)

 

 

Starke thermische Belastung, Kontakt- oder Reibungshitze, (

z.B. Schmelzspuren, verklebte Fäden/Fasern

)

 

 

Funktionsprüfung von Verschlüssen = (

z.B. Steckschnallen, Karabinerverschlüsse, etc. 

 

 

Beschädigter Seilmantel (

Seilkern sichtbar

)

 

 

Starke  axiale  und/oder  radiale  Verformungen  und  Deformationen  eines  Kernmantelseiles  (

z.B.  Versteifungen, 

Knickstellen, auffallender „Schwammigkeit“

)

 

 

Extreme Seilmantelverschiebung 

 

 

Extremer Materialverschleiß (

Abrieb, Pelzbildung, raue Stellen, Scheuerstellen, etc. …

)

 

 

Sämtliche Vernähungen (Nahtbilder) 

 

Es dürfen keine Verschleißspuren (Abrieb/Pelzbildung) an den Nahtbildern erkennbar sein. Bei einer Verfärbung und/oder auch 
teilweisen Verfärbung des Nahtbildes (Nähzwirn, Nähfaden) ist das Produkt sofort zu entsorgen 

 

Chemische Kontamination  

Der  Kontakt  mit  Chemikalien,  insbesondere  mit  Säuren,  ist  unbedingt  zu  vermeiden.  Schäden  die  aus  einer  chemischen 
Belastung hervorgehen können sind optisch nicht immer erkennbar. Nach dem Kontakt mit Säuren sind textile Produkte sofort 
zu 

entsorgen.  

 

Die Produktetiketten müssen alle vorhanden sein und vollständig lesbar sein.

 

Bei Unklarheiten kontaktieren sie ihren Vertriebspartner oder den Hersteller! 

Dieses Sicherheitsprodukt ist 

im Einsatz

 vor: 

 

Mechanischer Beschädigung (Abrieb, Quetschung, Schnitte, scharfe Kanten, Überlastung, etc. …) 

 

Thermischer Belastung (direkte Beflammung, Funkenflug, jede Art von Wärmequellen, etc. …) 

 

Chemischer Kontamination (Säuren, Laug

en, Feststoffe, Flüssigkeiten, Gasen, Nebel, Dämpfe, etc. …) 

 

Und allen erdenklichen Einflüssen die zu einer Beschädigung führen können 

Summary of Contents for UNI-3

Page 1: ...OTECTIVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT MODE D EMPLOI ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK MODE D EMPLO...

Page 2: ...nd settings of A HABERKORN belts work positioning belts full body harnesses and sit harnesses 18 Labelling of models 21 General explanation of the required free space below an eventual crash site 21 E...

Page 3: ...richtungen und technische Hilfsmittel sind zu bevorzugen Die nationalen und rtlichen Sicherheitsvorschriften sowie der brancheng ltigen Unfallverh tungsvorschriften sind zu beachten Eine PSAgA darf nu...

Page 4: ...glichst senkrecht oberhalb des Ben tzers befinden um ein Pendeln im Falle des Absturzes zu verhindern Der Anschlagpunkt sollte immer so gew hlt werden dass die Fallh he auf ein Minimum beschr nkt wird...

Page 5: ...direkte Sonneneinstrahlung auszusetzen 2 3 Instandsetzung Zubeh r Allf llige Reparaturen Ver nderungen oder Erg nzungen an der PSA d rfen grunds tzlich nur vom Hersteller durchgef hrt werden 2 4 Schul...

Page 6: ...re bei Missbrauch und oder Falschanwendungen Die Verantwortung und das zu tragende Risiko tragen in allen F llen die Benutzer Produktspezifische Hinweise Alle A HABERKORN Produkte d rfen nur mit CE ge...

Page 7: ...or all possible cases of emergency during work This means that a hazard analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan which describes the...

Page 8: ...alls from a height This product can be cleaned dry or damp with a soft brush Webbings and ropes can also be cleaned with lukewarm water max 40 C and mild soapsuds by hand Then rinse in cold water and...

Page 9: ...rational capability of the device is up to the responsible COMPETENT PERSON within the prescribed periodic inspection Liability complementing point Caution Neither the A HABERKORN Co GmbH nor its sale...

Page 10: ...re et efficace avant d utiliser son EPIaC Les usagers doivent tre inform s des dangers des possibilit s d viter ces dangers et du s r d roulement des proc dures de secours et d urgence Les mesures de...

Page 11: ...es le nom et la signature ou le sigle de l examinateur Tenir compte des consignes exprim es dans les points suivants lors de l inspection p riodique et du contr le pour juger de la s curit d emploi 2...

Page 12: ...opri taire Si l examen visuel par l utilisateur le propri taire de l quipement ou la personne qualifi e a donn lieu des critiques ou si l EPI est p rim il faut l liminer Il faut l liminer de mani re q...

Page 13: ...kennis training ervaring en verantwoordelijkheid Men dient een reddingsconcept op te stellen voor snel ingrijpen bij noodgevallen Voor het gebruik van de PVb moet de gebruiker zich informeren over de...

Page 14: ...age In het inspectielogboek moeten de volgende gegevens worden ingevuld om de regelmatige test te documenteren Het resultaat van de test Het type Model Serienummer en of INVENTARIS nummer Aankoopdatum...

Page 15: ...n verwijderd De verwijdering moet ervoor zorgen dat opnieuw gebruiken bij werkzaamheden met zekerheid kan worden uitgesloten bv doorsnijden en verwijdering van de gordel beslag enz Bij veelvuldig of i...

Page 16: ...ur moet naast de vanggordel een werkzitje met lendensteun en een mogelijkheid voor de ontlasting van de benen gebruikt worden Bennennung der Teile Nomenclature of parts Nomenclature des pi ces Termino...

Page 17: ...e r ception au niveau du dos est grav dans les plaques en plastique Het merkteken met een A voor bevestigingsringen op de rug is in de kunststofplaat gestanst Halte sen Holding eyelets Deux anneaux Bb...

Page 18: ...urpose and a sufficient degree of comfort It is essential for user safety that work positioning belts full body harnesses or sit harnesses are properly adjusted in size Work positioning belts full bod...

Page 19: ...oefenen op lichaamsdelen Een vanggordel zonder zitgordel moet anders worden afgesteld dan een vanggordel in een systeem voor toegang met behulp van touwen Bij vanggordels in valstopsystemen is een str...

Page 20: ...20 Brustverschluss Chest lock thoracique fermeture Borstsluiting Steckschnalle Clip buckle Boucle de cadre Doorvoergesp...

Page 21: ...smittel verl ngert ebenfalls die Fallh he Umso tiefer der Anschlagpunkt gew hlt wird umso mehr Freiraum ist unterhalb einer Absturzstelle einzurechnen 9 1 Beispiel 1 Bild 5 1 F1 Funktionsvoraussetzung...

Page 22: ...ttant de limiter la hauteur de chute un minimum Seuls des harnais antichute selon EN361 sont autoris s avec les syst mes d arr t des chutes Longueur totale maximum du dispositif d assurage 2 0m ferrur...

Page 23: ...n het dichtstbijzijnde mogelijke inslagoppervlak bv de vloer machineonderdelen voetstuk enz worden gemeten Verbindingsmiddel 2 2 0 m Lengteverandering bij het dempingselement 4 1 0 m Verschuiving vang...

Page 24: ...ing systems Syst me de retenue et des syst mes de maintien au poste de travail Valbeveiligingssystemen en werkplekpositioneringssystemen R ckhaltesysteme nach EN363 Restraint systems according to EN36...

Page 25: ...harness and the static safety rope Fall protection by means of an anchor point tape sling according to EN795 with safety device according to EN341 class A FR A Syst me d arr t des chutes avec antichu...

Page 26: ...26...

Page 27: ...l EPI antichute indiqu ci dessous correspond aux exigences du r glement UE 2016 425 pour des quipements de protection individuelle L assurance qualit est soumise la gestion de qualit d apr s ISO 9001...

Page 28: ...me s Nous recommandons que chaque quipement de protection individuelle ne soit utilis que par une personne Cet equipement de protection individuelle est utilis par nom s Serie Nr lt Etikett Serial no...

Reviews: