background image

de buurt vermijden. Elke zender heeft een eigen radiofrequentie. Afhankelijk van uw model kunt u uit 

twee of drie kanalen kiezen. Kies een kanaal en stel de kanaalkeuzeschakelaar in. De LED-lamp in de 

rechterluidspreker licht op.

3.  Voor het opladen van de oplaadbare batterijen zet u de hoofdtelefoon op de oplader (zie afbeelding). Maak 

de adapterplug los en sluit die op de voedingsingang aan (5 V DC/200 mA). Het rode oplaadlampje licht op. 

Als het geluid wegvalt, veel ruis hoorbaar is of veel storingen optreden, zijn droge batterijen aan vervanging 

toe of moet u oplaadbare batterijen opladen.

4. Schakel de hoofdtelefoon (afbeelding 2) en de zender uit als u die niet gebruikt.

5.  Als u het product lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Dat voorkomt schade door lekkage of 

corrosie.

Opmerkingen:

1. Luister nooit langdurig naar een hoog volume, want dat kan permanente gehoorschade opleveren.

2.  Dit product geeft stereogeluid. Gebruik een verloopplug (niet bijgeleverd) als u de hoofdtelefoon op een 

mono-uitgang wilt aansluiten.

3.  Maak het product met een zachte doek schoon. Gebruik nooit een agressief schoonmaakmiddel. 

Meubelreinigers kunnen de rubberdelen van de zender aantasten. Leg iets zachts onder de zender om 

krassen op een meubel te verhinderen.

Problemen oplossen:

1. Controleer of alle bedrading correct is aangesloten.

2. Controleer of de hoofdtelefoon is ingeschakeld en of het volume correct is ingesteld.

3.  Blijf binnen het bereik van het zendersignaal. Als het signaal wegvalt, bent u misschien te ver van de 

zender.

4. Probeer of het geluid op een ander kanaal beter is.

5. U kunt een ander kanaal opzoeken door het licht indrukken van de SCAN-knop.

6. Als de keuze van een ander kanaal het probleem niet oplost, neem dan contact op met een dealer.

871125238625.indd   9

19-12-12   14:12

Summary of Contents for 07R860

Page 1: ...supply DC5 0V 200MA Audio jack 3 5mm Connector Receiver Headphone Frequency Range 863 5 MHz 864 5 MHz Range 100m Modulation System FM stereo Audio Distortion 0 7 to 1 Full Power S N Signal Noise Radio 70dB Channel Separation 70dB Power supply 3Vx2 AAA battery Transducer Principle Dynamic Closed Frequency Range 50 20 000Hz Impedance 32Ω Sensitivity 106dB 1kHz Vrms Colour Black Output Power 100Mw in...

Page 2: ...eadphone 1 The power switch is located in the left headphone Switch to CH1 or CH2 Diagram 1 of the transmitter and turn on the headphone s connecter The channels on the headphone connector can be adjusted Diagram 3 2 Volume Adjustment Use the volume control on the right to adjust the volume The headphones can auto scan to find the strongest channel If the channel chosen by the scan is not correct ...

Page 3: ... battery leakage or corruption Notes 1 Do not listen at high volumes for an extended period to avoid permanent injury 2 This product is designed to provide stereo sound If it is to be connected to non stereo equipment use a stereo to mono jack not included for the best sound quality 3 Use a soft cloth to clean the product Do not use a corrosive cleaner Furniture polish may damage the transmitter s...

Page 4: ...mm Konnektor Empfänger Kopfhörer Frequenzbereich 863 5 MHz 864 5 MHz Reichweite 100 m Modulation System FM Stereo Klirrfaktor 0 7 bis 1 max Leistung Rauschabstand 70 dB Kanaltrennung 70 dB Stromversorgung 2x 3 V AAA batterie Signalumwandlung Dynamisch Geschlossen Frequenzbereich 50 20 000 Hz Impedanz 32 Ω Empfindlichkeit 106 dB 1 kHz Veff Farbe Schwarz Ausgangsleistung 100 mW Effektivwert Erschein...

Page 5: ...m Audiogerät an TV Lautsprecher CD DVD VCD Computer MP3 o ä Benutzung Drahtloser Kopfhörer 1 Der Ein Aus Schalter befindet sich links am Kopfhörer Wählen Sie KN1 oder KN2 Abb 1 am Sender und schalten Sie den Konnektor des Kopfhörers ein Sie können die Kanäle am Konnektor einstellen Abb 3 2 Lautstärkeanpassung Benutzen Sie den rechten Regler um die Lautstärke anzupassen Der Kopfhörer kann automatis...

Page 6: ...rn sollten Sie die Batterien entfernen um Leck oder Korrosionsschäden zu vermeiden Hinweis 1 Bei anhaltender Benutzung mit maximaler Lautstärke besteht die Gefahr von Gehörschäden 2 Die ist ein Stereogerät Beim Anschluss an Monogeräte sollten Sie ein Stereo zu Mono Kabel verwenden 3 Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger Möbelpolitur kann das Gummipu...

Page 7: ...A Audioconnector 3 5 mm Connector ontvanger hoofdtelefoon Frequentiebereik 863 5 MHz 864 5 MHz Bereik 100 m Modulatie FM stereo Audiovervorming 0 7 tot 1 bij maximaal volume S R Signaalruisafstand 70 dB Kanaalscheiding 70 dB Voeding 2x oplaadbare batterij Luidsprekertype dynamisch gesloten Frequentiebereik 50 20 000 Hz Impedantie 32 Ω Gevoeligheid 106 dB 1 kHz V RMS Kleur zwart Uitgangsvermogen 10...

Page 8: ...ere geluidsapparatuur Gebruik van draadloze hoofdtelefoon 1 In de linkerluidspreker bevindt zich de aan uit schakelaar Stel op de zender CH1 of CH2 in en schakel de hoofdtelefoon in U kunt op de hoofdtelefoon de kanalen scannen Afbeelding 3 2 Volumeregeling In de rechterluidspreker bevindt zich de volumeregelaar De hoofdtelefoon kan automatisch het sterkste zenderkanaal opzoeken Als het signaal op...

Page 9: ...rkingen 1 Luister nooit langdurig naar een hoog volume want dat kan permanente gehoorschade opleveren 2 Dit product geeft stereogeluid Gebruik een verloopplug niet bijgeleverd als u de hoofdtelefoon op een mono uitgang wilt aansluiten 3 Maak het product met een zachte doek schoon Gebruik nooit een agressief schoonmaakmiddel Meubelreinigers kunnen de rubberdelen van de zender aantasten Leg iets zac...

Page 10: ... V 200 mA Prise audio 3 5 mm Connecteur Récepteur Casque Bande de fréquences 863 5 MHz 864 5 MHz Portée 100 m Modulation système FM stéréo Distorsion audio 0 7 à 1 pleine puissance RSB rapport signal bruit 70 dB Séparation des canaux 70 dB Alimentation 3 V x 2 piles AAA Principe de transduction dynamique fermé Bande de fréquences 50 20 000 Hz Impédance 32 Ω Sensibilité 106 dB 1 kHz VRMS Couleur no...

Page 11: ...autre sur un téléviseur un lecteur de CD DVD CD V MP3 un ordinateur et tout autre équipement audio Utilisation Casque sans fil 1 L interrupteur de mise sous tension est situé sur l écouteur gauche Choisissez le canal CH1 ou CH2 schéma 1 de l émetteur et allumez le connecteur du casque Vous pouvez régler les canaux du connecteur du casque Schéma 3 2 Réglage du volume utilisez la commande de l écout...

Page 12: ...areil pendant une longue période retirez les piles pour éviter les dommages causés par une fuite ou la corrosion Remarques 1 N utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une longue durée cela pourrait endommager vos capacités auditives de façon permanente 2 Ce produit est conçu pour fournir un son stéréo En cas de connexion avec des équipements non stéréo achetez un jack stéréo mono non incl...

Page 13: ...on 278 2009 This declaration is based on the full compliance of the products with the following European standards EN 301 489 1 V1 8 1 2008 EN 301 489 9 V1 4 1 2007 EN 301 357 1 V1 4 1 2008 EN301 357 2 V1 4 1 2008 EN 50371 2002 EN 60950 1 2006 A11 2009 EN55022 2006 A1 2007 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 Because this product is in full compliance with above mentioned standards the product is mar...

Reviews: