background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 22

PROGRAMMAZIONE FASCE ORARIE

Per programmare le fasce orarie procedere come segue:

Premere a lungo il tasto Modo/Menù fino a che non appare il simbolo
della modalità notturna (luna) lampeggiante

Rilasciare e premere brevemente il tasto Modo/Menù varie volte fino a
quando non appare sulla area fasce orarie (10) il simbolo lampeggiante
della casa con all’interno il numero 1 e nella parte inferiore lampeggia-
no i minuti dell’orologio e nella parte inferiore del display sono accesi i
numeri da 1 a 5. Si è a questo punto in grado con i tasti  freccia di impo-
stare i minuti di inizio della prima fascia oraria giornaliera per i giorni
della settimana da 1 a 5.

Dopo aver impostato i minuti, con la successiva pressione del tasto
Modo/Menù inizia a lampeggiare l’ora. Con il medesimo procedimento si
imposta l’ora di inizio della prima fascia oraria.

•   

Alla successiva pressione del tasto Modo/Menù appare nell’area fasce

orarie il simbolo della casa con all’interno il numero 2, si imposta come
fatto precedentemente l’ora e il minuto di spegnemento della prima
fascia oraria.

Premendo nuovamente il tasto Modo/Menù si ha l’attivanzione di
entrambi i simboli di casa con all’interno i numeri 1 e 2 ed inizia a lam-
peggiare il valore centrale ad indicare di impostare con i tasti freccia il
set point della prima fascia oraria.

In modo analogo si imposta la seconda fascia oraria del programma 1-
5 giorni contraddistinto dai simboli di casa con numeri 3  e 4. 

Alla successiva pressione del tasto Modo/Menù la sequenza di impo-
stazione riparte, ma si vede nella parte inferiore del display che si è
acceso il numero 6, ossia che si stanno programmando le fasce orarie
del giorno 6 (sabato).

Alla successiva pressione del tasto Modo/Menù la sequenza di impo-
stazione riparte, ma con indicato il numero 7, ossia si stanno program-
mando le fasce orarie del giorno 7 (domenica).

Importante: per rendere operative le fasce orarie impostate occorre
attivare il funzionamento a fasce orarie e non manuale (vedasi para-
grafo programmazione).

PARAMETRI INSTALLATORE

Per accedere ai parametri installatore è necessario:

Spegnere il display con il tasto on/off

Premere per 5 secondi i tasti Modo/Menù (2) e ventilazione (3) contem-
poraneamente.

Nella parte inferiore del display inizia a lampeggiare il numero 1 ad 
indicare che si sta visualizzando il primo dei parametri costruttore il cui 
valore lampeggia al centro del display.
Per modificare il valore del parametro utilizzare i tasti freccia.

I parametri costruttore sono i seguenti:

1. Aggiustamento valore letto sonda locale (range -/+ 9°C).
2. Sonda di regolazione temperatura ( 0 = sonda locale, 1 = sonda ester-

na 1, 2= sonda esterna 2).

3. Valore di differenza fra set point e sonda di regolazione per il funziona-

mento del bypass (  range     0-10 °C).

4. Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point ( E1 = spe-

gnimento ventilazione al raggiungimento del set point, E2 = ventilazio-
ne accesa al raggiungimento del set point).

TIME ZONE CONFIGURATION

To program the time bands as follows:

Press and hold the button Mode / Menu until it appears the symbol of
the night mode (moon) flashing

Release and briefly press the Mode / Menu button several times until it
appears on the time slots area (10) the flashing symbol inside the house
with the number 1 and the bottom of the minutes flash clock and at the
bottom of the display I am switched on the numbers from 1 to 5. it is at
this point able with the arrow keys to set the minutes of start of the first
daily time band for the days of the week from 1 to 5.

After setting the minutes, with the next press of the Mode / Menu button
starts flashing forward. By the same process we set the start time of the
first time slot

• 

The next time you press the Mode / Menu button appears in the time
slots the symbol inside the house with the number 2, is set as done pre-
viously the hour and minute of spegnemento the first time period.

• 

Pressing the Mode button again / menu you have the attivanzione of
both home with symbols inside the numbers 1 and 2 and starts flashing
to indicate the central value set with the arrow keys, the set point of the
first time slot .

• 

In the same way you set the second program of 1-5 days time slot mar-
ked by a house symbol with 3:04 numbers.

The next time you press the Mode button / menu setting sequence
starts, but you can see the bottom of the display that is on the number
6, that it is ready to program the time slots of the day 6 (Saturday).

• 

The next time you press the Mode button / menu setting sequence starts
again, but with the number 7, which is ready to program the time slots
of the day 7 (Sunday).

Important: in order for the set time slots must activate the time band
operation and non-manual (see section Programming).

INSTALLER PARAMETERS

To access the installer parameters is necessary:

Turn off the screen with the on / off button

Press for 5 seconds the buttons Mode / Menu (2) and ventilation (3)
simultaneously.

In the bottom of the display begins to flash the number 1 indicates that

you are viewing the first of the constructor parameters whose value will
flash in the center of the display.

To change the parameter value using the arrow keys.

The constructor parameters are as follows:

1. Adjustment local probe value read (range - / + 9 ° C).
2. Temperature Control probe (0 = local probe, 1 = external probe 1, 2 =

external probe 2).

3. Value of the difference between the set point and the control probe for

the operation of the bypass (range 0-10 ° C).

4. Adjust ventilation to the set point is reached (E1 = off ventilation to the

set point is reached, E2 = ventilation turned on to the set point is rea-
ched).

  8 - COLLEGAMENTI  ELETTRICI  

8 - ELECTRIC CONNECTIONS

Summary of Contents for A CFR+ 40

Page 1: ...INFORMAZIONI TECNICHE A_CFR A_CFRE 40 500 Unit di recupero di calore orizzontale con scambiatore statico in controcorrente di alluminio A_CFR 40 75 100 200 320 A_CFRE 40 75 100 200 320 400 500...

Page 2: ......

Page 3: ...M MCUE MCUEM 23 8 2 Schemi elettrici Serie CFR 26 8 3 Schema Elettrico Sistema Bioxigen 38 9 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO 39 10 MANUTENZIONE ORDINARIA 39 10 1 Avvertenze 39 10 2 Controlli mensili 3...

Page 4: ...and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plant If damaged or lost request ano ther c...

Page 5: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Page 6: ...tta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Cod...

Page 7: ...istenza elettrica di post riscaldamento integrata BER Batteria interna di post riscaldamento ad acqua BCR Sezione con batteria ad acqua promiscua SBFR Sezione con batteria espansione diretta SBED Filt...

Page 8: ...mits C 5 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite esterne con accessorio RMS Outdoor temperature humidity working limits with RMS option C 15 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite...

Page 9: ...ust air Aria di rinnovo Fresh air Lato destro Right side Lato quadro elettrico ed ispezione filtri Electrical board and inspection filters side BCR BER Accessori Options Lato destro Right side BCR BER...

Page 10: ...to aggiuntivo e l accessorio RMS possibile gestire lo sbrina mento del recuperatore Infatti se il pressostato rileva una caduta di pres sione eccessiva dovuta alla brina che ostruisce il recuperatore...

Page 11: ...ch T mm K 2 mm J mm W mm Kg 40 1480 380 800 200 110 210 230 90 70 3 4 1 2 355 500 412 177 90 75 1940 480 990 300 100 310 230 140 210 3 4 1 2 697 500 550 190 140 100 1940 480 990 300 100 310 230 140 26...

Page 12: ...ceiving the goods before unloading all the material delivered must be checked to ascertain the presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting...

Page 13: ...ormative antinqui namento previste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esem pio risc...

Page 14: ...o di sostegno sia perfettamente oriz zontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide aggres...

Page 15: ...ing and fix M8 threaded tie rods as indicated in the figure 2 Position the unit on the tie rods 3 Block the unit by fastening the fixing bolt IMPORTANTE SI FA DIVIETO DI METTERE IN FUNZIONE L UNIT SE...

Page 16: ...esterno della unit per evitare di scari carne il peso sulla batteria A collegamento effettuato spingere bene la guarnizione esterna in gomma contro il pannello per evitare trafilamenti d aria La coib...

Page 17: ...of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of the machine flow vent The collector m...

Page 18: ...the indications of the WATER INLET and WATER OUTLET pla tes Envision a high vent valve and a low discharge valve Clamp the pipes adequately to the outside of the section to prevent the weight being u...

Page 19: ...taller s responsibility to assemble the unit as near as possible to the power supply isolator andthe necessary to protect the electric parts Connect the unit to an efficient earth socket using the rel...

Page 20: ...display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time zones display area 11 Clock 8 1 4 Pannello di controllo unit PCU II sistema di controllo PCU si compone di 2 parti...

Page 21: ...modificare i parametri della relativa programmazione utilizzare i tasti freccia mentre il simbolo della funzione interessata lampeggia Il parametro impostato viene automaticamente memorizzato alla usc...

Page 22: ...ifferenza fra set point e sonda di regolazione per il funziona mento del bypass range 0 10 C 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spe gnimento ventilazione al raggiungimento d...

Page 23: ...tte l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velocit min m...

Page 24: ...no a lampeggiare sul display Per entrare nella modifica del parametro premere il tasto On Off Per modificare i parametri della relativa programmazione utilizzare i tasti freccia mentre il simbolo dell...

Page 25: ...tri Per modificare un parametro premere il tasto On off e poi Su o Gi per selezionarne il valore Premere il tasto On Off per salvare il valore oppure il tasto ventilazione per uscire senza salvare Per...

Page 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed Blu Bue Comune Common Biaco White Bassa vel Low speed Marrone Brown Media vel Medium speed Nero Black Alta vel High speed A TRATTEGGI...

Page 27: ...I DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER VENTILATORE MANDATA SUPPLY FAN VENTILATORE ESPULSIONE EXHAUST FAN M 1 M 1 L N PE LINEA AL...

Page 28: ...iallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe B2 Sonda temperatura esterna B2 External...

Page 29: ...ero Black Bassa vel Low speed Grigio Grey Comune Common RELE Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Ro...

Page 30: ...COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS RELE L M H C Ph C L Ph1 H M RELE RELE RELE L M H C Ph C L Ph1 H M RELE RELE M 1 Grigio Grey Comune Common Nero Black Bassa vel Low speed Blu Blue...

Page 31: ...CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER VENTILATORE MANDATA SUPPLY FAN VENTILATORE ESPULSIONE EXHAUST FAN COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY...

Page 32: ...Low speed Grigio Grey Comune Common RELE Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe...

Page 33: ...Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe B2 Sonda temperatura esterna B2 External...

Page 34: ...PROVIDE A PROPERSAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L L L L N N N PE PE 3 1I 2I 3I 1E 2E 3E 33 32 31 30 17 14 15 16 12 11 10 13 1 2 44 41 42 43 40 Ventilatore Ripresa...

Page 35: ...AFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L L L L N N N PE PE 3 1I 2I 3I 1E 2E 3E 33 32 31 30 17 14 15 16 12 11 10 13 1 2 44 41 42 43 40 Ventilatore Ripresa Exhaust Fan Venti...

Page 36: ...ROPERSAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V SIG GND L L L N N N M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V SIG GND PE PE 3 1I...

Page 37: ...ATA PROTEZIONE CON INTERRUTTORE MAGNETOTERMICODIFFERENZIALE POWERLINE PROVIDE A PROPER SAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V...

Page 38: ...i chiama l accensione dell unit Il collegamento pu essere rea lizzato anche attraverso schemi diversi purch il modulo sia alimentato solo in presenza di circolazione dell aria ATTENZIONE Fare sempre r...

Page 39: ...ssemble the filters before starting up the unit It s possible to remove also the heat exchanger from this inspection MODELLO CFR 040 CFR 040 MODEL Sfilare il filtro lateralmente come esemplificato nel...

Page 40: ...ature o altri danneggiamenti nel caso sostituirlo Non appena si nota un strato biancastro sulla griglia di metallo all interno del tubo significa che il tubo va sostituito In gene rale la sostituzione...

Page 41: ...ng the identification data of the unit stated on the relative plate It s recommended to disconnect BIOXIGEN purifying system from power line and to contact a service specialist in any of the following...

Page 42: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 42 NOTE NOTES...

Page 43: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 43 NOTE NOTES...

Page 44: ...tolo puramente indicativo la A2B Accorroni E G S r l si riserva di apportare eventuali modi che senza alcun preavviso web site www accorroni it e mail a2b accorroni it A2B Accorroni E G s r l Via d An...

Reviews: