background image

HU

 

 

83

 

 

Garancia 

Az eladó a berendezésre a hazai jogszabályoknak mindenben megfelelő módon nyújt garanciát (a továbbiakban csak 
"hazai  jogszabályok"),  mely  szerint  kerül  megkötésre  az  Eladó  és  a  Vevő  között  az  adás-vételi  szerződés  (a 
továbbiakban csak "adás-vételi szerződés"). 

Az érvényben levő hazai jogszabályok mindenkor elsőbbséget élveznek a jelen használati utasításban foglaltakkal 
szemben. 

Amennyiben  az  nem  ütközik  az  érvényben  levő  hazai  jogszabályokba,  vagy  a  jogszabályok  másképp  nem 
rendelkeznek, a jelen adás-vételi szerződés tekintetében az alábbi szabályozások érvényesek: 

 

 

Általános információk 

Az  eladó  az  érvényes  garanciális  szabályok  szerint  két  éves  garanciát  vállal  a  berendezésre;  a  garancia  nem 
vonatkozik  a  hőtágulás  fizikai  hang  effektusaira,  valamint  a  lángokkal  közvetlenül  érintkező,  samott  tégla,  üveg 
vagy  tömítés  és  elhasználódott  részekre.  A  garanciális  időszak  a  leszállítás  napjától  számít.  A  garanciális 
jogosultságokat igazoló dokumentum a vásárlási bizonylat. 

 

Garanciális feltételek 

1.

 

 Az eladó a végfelhasználóhoz való leszállítástól számított két éves garanciát vállal 

a)

 

a gyártáshoz felhasznált anyagok hibamentességére és rendeltetésnek megfelelő minőségére, valamint 
a megmunkálásra, 

b)

 

a szakszerű összeszerelésre, 

c)

 

a DIN 18891/EN13240 szabvány szerinti névleges fűtőteljesítmény, valamint a DIN 18893 szabvány 
szerinti helység fűtési képesség betartására (lásd az  adattáblát, a berendezés műszaki adat táblázatát 
vagy a füzetben szereplő információkat. Az a) - c) pontokat felölelő garancia tartalmazza a berendezés, 
vagy a kérdéses alkatrészek díjmentes javítását.  A díjmentes cseréhez való jog kizárólagosan a hibás 
anyagokra és megmunkálásokra vonatkozik. A további követeléseknek nincs helye. 

2.

 

Az eladó nem nyújt garanciát a berendezés meghibásodásaira vagy sérüléseire, amennyiben azok oka: 

a)

 

a  szállítás,  tárolás,  telepítés  és  használat  során  jelentkező  külső,  kémiai  vagy  fizikai  tényezők  (pl. 
vízzel,  túlcsorduló  ételekkel  való  leöntés,  helytelen  használatból  eredő  túlmelegedés  (pl.  nyitott 
hamutál),  valamint  a  fényezett  részeken  megjelenő  karcolások  sem  számítanak  minőségi 
hiányosságnak,   

b)

 

a kályha méretének hibás megválasztása, 

c)

 

az érvényes építőipari jogszabályok megszegése, 

d)

 

a berendezés hibás beállítása és csatlakoztatása,  

e)

 

túl gyenge, vagy túl erős kémény huzat, 

f)

 

szakszerűtlen  javítások,  vagy  a  tűztérrel  és  a  füstgáz  vezetékekkel  (kályhacsővel  és  kéménnyel) 
kapcsolatos később végzett átalakítások,   

g)

 

nem megfelelő tüzelőanyag használata, 

h)

 

helytelen kezelés; a berendezés túlterhelése (lásd a gyártó használati utasítását), 

i)

 

a lángokkal érintkező, elhasználódott vas, samott tégla vagy üveg részek, hacsak nem a garancia azokra 
kiterjed (1a),  

j)

 

szakszerűtlen kezelés, 

Summary of Contents for P5

Page 1: ...W5 W5C W5G W8 W10 P5 Kaminofen EN13240 DE Kaminofen IT Stufa a legna FR Poêle cheminée EN Wood burning stove CZ Krbová kamna PL Piec kominkowy SI Kamin BA Kaminska peć RO Șemineu pe lemne HU Kályha NL Houtkachel ...

Page 2: ...inali 16 FR Notice originale 25 EN Original instructions 34 CZ Původní návod k používání 42 PL Instrukcja oryginalna 50 SI Izvirna navodila 59 BA Originalno upustvo za upotrebu 67 RO Instrucțiuni originale 75 HU Használati Utasítás 84 NL Handleiding 93 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 W5G ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...Sie durch richtiges Heizen Brennstoff sparen und die Umwelt schonen Das beiliegende Geräteblatt ist Bestandteil dieser Bedienungsanleitung Garantie auf unsere Produkte können wir nur dann gewähren wenn Sie die nachfolgenden Richtlinien dieser Aufstellungs und Bedienungsanleitung einhalten Verwahren Sie diese Anleitung mit dem Geräteblatt gut somit können Sie sich am Anfang jeder Heizperiode erneut...

Page 8: ...rraumtür nicht entfernt werden wenn ein solches Gerät an einem mehrfach belegten Schornstein angeschlossen wird Die Einteilung in Bauart 1 wird durch selbst schließende Feuerraumtüren erzielt Die Feuerraumtüren dürfen nur zur Brennstoffaufgabe und zur Entaschung geöffnet werden Sonst sind diese auch bei nicht betriebenem Ofen geschlossen zu halten um eine Beeinträchtigung anderer Feuerstätten und ...

Page 9: ...inführung in den Schornstein wird die Verwendung eines Mauerfutters empfohlen Bei längerer Abgasrohrführung müssen waagrechte Strecken und Verengungen vermieden werden es empfiehlt sich eine in Richtung Schornstein ansteigende Verrohrung Bei geringem Kaminzug raten wir den Ofen über ein mindestens 1 m langes senkrechtes Rohrstück anzuschließen Grundsätzlich sind beim Anschluss der Rauchrohre die g...

Page 10: ...r der ersten Inbetriebnahme sind eventuell vorhandene Aufkleber zu entfernen sowie alle Zubehörteile aus dem Aschekasten bzw dem Feuerraum zu entnehmen dies gilt auch für möglicherweise vorhandene Transportsicherungen Bei Modellen mit Zugumlenkplatten aus Keramikfaser bzw Vermikulite überprüfen Sie bitte ob diese Platten in ihren Verankerungen liegen Diese könnten durch den Transport bzw die Aufst...

Page 11: ...e ein Feuer oder die Glut mit Wasser Sie können unter anderem dem Ofen insbesondere dem Glas damit Schaden zufügen Betriebsweise in der Übergangszeit In der Übergangszeit bzw bei höheren Außentemperaturen kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg unter Umständen zu Störungen des Schornsteinzuges Kaminzuges kommen so dass die Abgase nicht vollständig abgezogen werden Daher sollte der Ofen in der Üb...

Page 12: ... an der Sichtfensterscheibe entfernen Sie am besten und umweltfreundlichsten mit einen mit Wasser angefeuchteten Topfreiniger welchen Sie in die Holzasche eintauchen oder anderen haushaltsüblichen Glasreinigern Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden Über die notwendigen Intervalle gibt ihr zuständiger Kaminfegermeister Auskunft Der Kaminofen sollte jä...

Page 13: ... Gerätes bzw der beanstandeten Teile Anspruch auf kostenlosen Ersatz besteht nur für Teile die Fehler im Werkstoff und in der Werkarbeit aufweisen Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen 2 Der Verkäufer übernimmt keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teile die verursacht sind durch a äußere chemische oder physikalische Einwirkungen bei Transport Lagerung Aufstellung und B...

Page 14: ...ötigten Ersatzteiles Achtung Die Feuerstätte darf nicht verändert werden Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden die vom Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw angeboten werden Bitte wenden sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler Entsorgung Gerät entsorgen Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie es fachgerecht Informationen dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsv...

Page 15: ...corretto nel riscaldamento si potrà risparmiare combustibile e proteggere l ambiente La scheda tecnica allegata è parte integrante di questo manuale Possiamo fornire una copertura in garanzia per i nostri prodotti solo se vengono rispettate le indicazioni seguenti di queste istruzioni di installazione e di funzionamento Conservare con cura queste istruzioni con la scheda tecnica in modo da poter e...

Page 16: ...azione in tipo 1 è ottenuta grazie alle porte tagliafuoco a chiusura automatica Le porte tagliafuoco possono essere aperte solo per l alimentazione di carburante e per la rimozione della cenere Altrimenti devono essere tenute chiuse anche quando la stufa non è in funzione evitare interferenze con altre stufe collegate e quindi evitare i rischi associati Deve essere garantito un apporto di aria fre...

Page 17: ...maria È importante assicurarsi che il condotto non si proietti nella sezione libera del camino Si raccomanda di utilizzare un rivestimento in muratura nel punto di introduzione nel camino Nel caso di un condotto di scarico gas combusti lungo è necessario evitare tratti orizzontali o strozzature si consiglia di utilizzare una tubatura in pendenza crescente verso il corpo camino Nel caso di un tirag...

Page 18: ...ecnica allegata Si prega di attenersi a queste impostazioni raccomandate in modo da poter sfruttare l energia termica del combustibile in modo ottimale risparmiare combustibile e salvare l ambiente Prima messa in funzione della stufa Prima del primo utilizzo vengono rimosse tutte le etichette esistenti e devono essere rimossi tutti gli accessori presenti nella cassetta della cenere o camera di ris...

Page 19: ...mido può essere causa di depositi nel camino che conducono a incendi nella camino stesso In questo caso chiudere immediatamente tutte le aperture di aria nella stufa e chiamare i vigili del fuoco Quando l incendio nel camino è spento fare controllare lo stesso da uno specialista per verificare la presenza di crepe o perdite Non spegnere mai un fuoco o braci con acqua In questo caso si potrebbero a...

Page 20: ...ra ceramica o vermiculite può essere rimosso per la pulizia vedi scheda tecnica Dopo avere effettuato la pulizia rimontare con la massima cura Per pulire la canna fumaria si consiglia di utilizzare un aspiratore di cenere dotato di un filtro per particelle fini Il modo migliore per rimuovere lo sporco dal vetro della finestrella è di utilizzare un panno inumidito con detergente per piatti che si i...

Page 21: ... garanzia 1 Il venditore offre una garanzia per un periodo di due anni dalla consegna al cliente finale per a materiali e lavorazione senza difetti e di qualità adatti allo scopo b assemblaggio accurato c rispetto delle potenza termica nominale watt a norma DIN 18891 EN13240 e capacità di riscaldamento secondo DIN 18893 vedi etichetta unità dati tecnici sul foglio dati o il prospetto La garanzia a...

Page 22: ... serie completi Queste informazioni possono essere trovate sulla targhetta sul retro del dispositivo o nella scheda tecnica Certificazione di collaudo Si prega di notare che il nome del pezzo di ricambio richiesto si trova anche sui disegni tecnici e tabelle della scheda tecnica Attenzione Il caminetto non deve essere modificato Si possono solo utilizzare pezzi di ricambio specificamente autorizza...

Page 23: ... chauffant de façon convenable et protéger l environnement La fiche descriptive jointe est comprise dans ce manuel d utilisation Nous ne pouvons assurer la garantie de nos produits que si vous respectez les indications présentées dans ce manuel de pose et d utilisation Conservez précieusement ce manuel avec sa fiche descriptive afin de pouvoir vous familiariser au début de chaque période de chauff...

Page 24: ...la porte du foyer ne doivent pas être retirés lorsqu un appareil de ce type est raccordé à une cheminée à connexions multiples Le classement dans le type de construction 1 est déterminé par les portes du foyer à fermeture automatique Les portes du foyer ne doivent être ouvertes que pour l approvisionnement en combustible et l enlèvement des cendres Elles doivent sinon être maintenues fermées même ...

Page 25: ...une cheminée devrait s effectuer au moyen d un conduit de fumées en tôle d acier Le conduit de fumées doit être relié de façon fixe et étanche aussi bien aux manchons de gaz d échappement qu à la cheminée Une telle liaison fixe et étanche est aussi absolument indispensable entre les éléments du conduit de cheminée Il convient de veiller à ce que le conduit de fumées ne dépasse pas dans la section ...

Page 26: ...Attention Le bois n étant pas un matériau combustible à combustion permanente il n est pas possible d obtenir un chauffage continu du bois dans le foyer toute la nuit Attention ne jamais utiliser comme combustible des déchets tels que du papier peint des chutes de bois aggloméré des plastiques ou du bois imprégné Tenez compte des prescriptions propres à votre région Mise au point du régulateur d a...

Page 27: ...r à coulisse voir fiche descriptive afin d éviter la pénétration dans le séjour des gaz d échappement de la chambre de combustion Veuillez refermer la porte du foyer après l approvisionnement en combustible Tous les régulateurs d air à coulisse doivent ensuite être immédiatement ouverts au maximum afin de réduire au minimum la durée avant allumage du combustible Dès que le combustible brûle active...

Page 28: ...n de ces matières pollue non seulement l environnement mais diminue aussi la durée de vie de votre poêle cheminée il peut enfin endommager la cheminée Un nettoyage et un entretien réguliers de votre poêle cheminée diminuera aussi les émissions polluantes L écorce fixée aux bûchettes de bois peut évidemment être brûlée Nettoyage et entretien Votre poêle cheminée devrait être nettoyé et entretenu à ...

Page 29: ...ntact avec le feu la chamotte le verre les pièces d étanchéité et d usure La garantie court du jour de la livraison La facture doit être présentée comme preuve d achat Directives de garantie 1 Le revendeur peut reprendre cet appareil pendant une durée de deux années à partir de la livraison à l utilisateur final dans les conditions suivantes a état et traitement des matériaux impeccables et confor...

Page 30: ...étique au dos de l appareil Remarques pour les commandes de pièces de rechange En cas de commandes de pièces de rechange nous vous demandons d indiquer de façon complète les numéros de type et de fabrication Ces données figurent sur l étiquette signalétique au dos de l appareil ou sur la fiche descriptive livret de contrôle Tenez en outre compte des schémas techniques et des tableaux de la fiche d...

Page 31: ... of these operating instructions We are only able to give a guarantee on our products if you maintain the following guidelines set out in these set up and operating instructions Store these operating instructions and unit datasheet well to enable you to consult them again at the start of every heating period thus ensuring that you are familiar with the correct operation of your stove Description S...

Page 32: ...rebox doors may only be opened to add fuel and to remove ashes Otherwise these should be kept closed even when the stove is not in use in order to prevent them influencing other fireplaces and thus to prevent the associated risks A sufficient supply of fresh air to the room in which the stove is set up must be ensured Windows and doors in the room may not close too tightly in order to ensure the n...

Page 33: ...nd constrictions must be avoided Piping that rises in the direction of the chimney is recommended In the event of a low chimney draught we recommend connecting the stove via a vertical pipe at least 1 m in length Generally speaking when connecting flues the legal regulations are to be maintained When connecting to a chimney above the upper flue connection you should keep for example a distance of ...

Page 34: ... The ceramic tiles or stones should be wiped with a dry cloth The first time the stove is lit carefully position the fuel and burn it in on a low flame All materials must slowly get used to the heat development Careful heating prevents cracks in the insulation stones paint damage and material distortion Odours caused as a result of the drying of the protective paintwork cannot be prevented but wil...

Page 35: ...hould be emptied This is best carried out in the morning after heating overnight when the embers and the stove are in a relatively cold state Make sure that the ash pan is emptied when it is approximately half full to ensure that the pile of ash does not get too close to the grate If the grate is trapped in the pile of ash it is possible that it may overheat and become damaged since no air can be ...

Page 36: ...ide Air more frequently and possibly even remove window seals Guarantee The seller takes on the guarantee for this device fully in accordance with the relevant national legal requirements subsequently referred to only as National legal requirements that the purchasing contract closed between the seller and the purchaser subsequently referred to only as Purchasing contract is subject to The binding...

Page 37: ... Wear of those parts directly exposed to the flames and made of iron fireclay or glass insofar as they are not covered by the guarantee 1a j Incorrect handling k Insufficient care use of unsuitable cleaning agents Complaints Complaints should only be made to your dealer or store Always give the type and manufacturer number of your chimney when complaining This information can be found on the type ...

Page 38: ...iložený list s popisem zašízení je soucástí tohoto návodu k obsluze Záruku na naše produkty mnžeme poskytovat jen tehdy dodržíte li níže uvedené pokyny k montáži a obsluze Tento návod a list s popisem zašízení uschovejte na bezpecném míste abyste se pocátkem dalšího topného období mohli opetovne seznámit s šádnou obsluhou kamen Popis Krbová kamna se skvěle hodí k vytápění obytných i pracovních pro...

Page 39: ...nepoužíváte aby se nerušila činnost dalších topenišť Tím předejdete souvisejícím rizikům V místnosti s namontovanými kamny je nutné zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu Okna a dveře se v místnosti s namontovanými kamny nesmí kvůli dostatečnému přístupu vzduchu zavírat příliš těsně I v případě že v bytě nebo v propojených bytových jednotkách používáte zařízení k odsávání vzduchu odsávání v ...

Page 40: ...ořádání V případě malého tahu komína doporučujeme připojit kamna pomocí svislého kusu trubky o délce alespoň 1 m Obecně je nutné při připojování komínových trubek dodržovat platné předpisy Připojíte li kamna ke komínu prostřednictvím horního napojení komínové trubky je nutné například dodržet odstup 40 cm mezi komínovou trubkou a hořlavými stavebními prvky Tento minimální odstup je možné snížit na...

Page 41: ...amické kachlíky či kameny byste měli otřít suchou tkaninou Krbová kamna je nutné při prvním zatopení opatrně naplnit palivem a nechat je vypálit nad malým plamenem Veškeré materiály je nutné nechat pomalu přivyknout na vyráběné teplo Opatrným roztopením předejdete trhlinám v izolačních kamenech poškození laku a zborcení materiálu Nelze zabránit pocátecnímu pachu který se tvoší pši vysoušení ochran...

Page 42: ...bník následně vyprázdnit Tuto činnost provádějte nejlépe ráno protože popel i kamna již relativně vychladly Dbejte prosím na vyprazdňování zásobníku popela při jeho zhruba polovičním naplnění aby hromádka popela nedosáhla příliš blízko roštu Obklopí li popel rošt vzniká tak nebezpečí že se rošt poškodí v důsledku přehřátí jelikož jej nemůže ochlazovat žádný přiváděný vzduch Nánosy popela pod veden...

Page 43: ...nů Poruchy příčiny Kamna špatně topí nebo kouří když Řešení byla zvolena příliš malá kamna s ohledem na velikost nebo typ konstrukce dané místnosti Zvolit správnou velikost kamen kamna nebo roura od kamen se zanáší sazemi Včas vyčistit kamna i rouru od kamen přípojka kamen na komín netěsní Přezkoumat a utěsnit přípojku v kamnech se topí nesprávným palivem Používat paliva dle návodu k obsluze kamna...

Page 44: ...řená dvířka zásobníku popela tvoření trhlin na smaltovaných součástech není kvalitativním nedostatkem b nesprávný výběr velikosti kamen c nedodržení příslušných platných stavebních předpisů d chyby při montáži a připojení zařízení e nedostatečný či příliš silný tah komína f neodborně provedené opravářské práce nebo jiné obzvláště dodatečné úpravy topeniště nebo komínových trubek roura od kamen neb...

Page 45: ... nepatří do domovního odpadu Zlikvidujte jej odborně Příslušné informace dostanete u společnosti pro likvidaci odpadu Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů které mohou být recyklovány Předejte tyto části na recyklaci ...

Page 46: ... środowisko naturalne Załączony arkusz danych technicznych jest elementem składowym niniejszej instrukcji obsługi Gwarancji na nasze produkty możemy udzielić tylko wtedy jeżeli będziesz stosować się do wytycznych i wskazówek podanych w niniejszej instrukcji montażu i obsługi Instrukcję wraz z arkuszem danych technicznych starannie przechowywać Na początku użytkowania i przed każdym sezonem grzewcz...

Page 47: ...o W piecach o typie konstrukcji 1 nie wolno usuwać sprężyn zamykających drzwiczek komory spalania jeżeli taki piec zostanie podłączony do komina z wieloma przyłączami Oddzielenie w typie konstrukcji 1 uzyskuje się poprzez samozamykające drzwiczki komory spalania Drzwiczki wolno otwierać tylko w celu dodania paliwa i usunięcia popiołu Poza tymi czynnościami drzwiczki te muszą być zawsze zamknięte t...

Page 48: ...84 2 W przypadku eksploatacji większej liczby palenisk w jednym pomieszczeniu albo w jednym układzie powietrznym należy zabezpieczyć dostateczny dopływ powietrza do spalania Do podłączenia do komina należy zastosować rurę dymową wykonaną z blachy stalowej Rura dymowa musi być połączona sztywno i szczelnie zarówno z króćcem spalin jak i z kominem Takie sztywne i szczelne połączenie jest także bezwz...

Page 49: ...o twarde suszenie Uwaga Drewno nie jest paliwem płonącym przez długi czas utrzymanie w palenisku płomienia drewnem przez całą noc jest niemożliwe Uwaga Nigdy nie spalać w piecu kominkowym śmieci i odpadów jak np tapety resztki płyt wiórowych tworzywa sztuczne lub nasączone drewno Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju Ustawienie regulatora powietrza do spalania Opis prawidłowego ustaw...

Page 50: ... danych technicznych urządzenia aby nie dopuścić do wydostania się gazów spalinowych z komory spalania do pomieszczenia mieszkalnego Po dołożeniu paliwa do pieca zamknąć drzwiczki komory spalania Następnie całkowicie otworzyć wszystkie suwaki regulujące dopływ powietrza aby jak najbardziej skrócić czas rozpalania dołożonego paliwa Gdy paliwo rozpali się należy powoli ustawić regulatory odpowiednio...

Page 51: ...alne ale także skraca żywotność samego pieca kominkowego lub może spowodować uszkodzenie kominka Także regularne czyszczenie i pielęgnowanie pieca zmniejsza emisję substancji szkodliwych Korę przywierającą do szczap drewna można oczywiście spalać Czyszczenie i pielęgnacja Przynajmniej 1x w roku a w razie potrzeby także częściej piec kominkowy czyścić w stanie zimnym i poddać pielęgnacji Usunąć osa...

Page 52: ...i części mających bezpośredni kontakt z płomieniem szamotu szkła uszczelek i części zużywających się Bieg okresu gwarancyjnego rozpoczyna się w dniu dostawy Dokumentem potwierdzającym uprawnienia gwarancyjne jest dowód zakupu Zasady udzielania gwarancji 1 Sprzedający udziela gwarancji na okres dwóch lat od chwili dostawy do końcowego odbiorcy na a wolną od wad i odpowiadającą przeznaczeniu jakość ...

Page 53: ...ce znamionowej z tyłu urządzenia Wskazówki do zamawiania części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych prosimy o podanie pełnego typu i numeru fabrycznego posiadanego pieca kominkowego Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia lub w arkuszu danych technicznych urządzenia książce rewizyjnej Dodatkowo uwzględnić rysunki techniczne i tabele na arkuszu danych technicznych u...

Page 54: ...jem in uporabo vašega kamina zato bo uporabna vrednost kamina vecja življenjska doba pa daljša Obenem boste s pravilnim kurjenjem prihranili pri gorivu in prizanašali okolju Priloženi podatkovni list za napravo je sestavni del teh navodil za uporabo Garancija za naše izdelke velja le v primeru ce upoštevate v nadaljevanju navedene smernice za postavitev in uporabo kamina Ta navodila in podatkovni ...

Page 55: ...a dimnik skupaj s še drugimi kurišči Uvrstitev med naprave s konstrukcijo 1 je mogoča zaradi vrat ki se samodejno zapirajo Vrata kurišča je dovoljeno odpreti le pri nalaganju goriva in pri odstranjevanje pepela Sicer morajo biti vrata tudi kadar kamina ne uporabljate vedno zaprta da se izognete vplivu na druga kurišča in s tem povezanim nevarnostim Zagotovljeno mora biti dovajanje zadostne količin...

Page 56: ...riporočamo da kamin priključite na dimnik preko najmanj 1 m dolgega odseka navpične cevi V vsakem primeru je pri priključitvi dimne cevi treba upoštevati zakonske predpise Če je kamin priključen preko zgornjega nastavka za dimno cev morate npr upoštevati razdaljo 40 cm med dimno cevjo in gorljivimi predmeti To minimalno razdaljo je dovoljeno zmanjšati na 10 cm če je dimna cev obložena z najmanj 2 ...

Page 57: ...i kamni je te treba vstaviti v toplotni razdelek Obrišite keramične ploščice ali kamne s suho krpo Pri prvem netenju ognja v kaminu previdno dodajajte gorivo in pustite da se kamin zapeče pri majhnem ognju Vsi materiali se morajo počasi privaditi na nastajajočo toploto S previdnim netenjem boste preprečili nastanek razpok v izolacijskih materialih poškodbe laka in deformacije materiala Nastajanju ...

Page 58: ...teje odstranite pepel Odstranjevanje pepela Po daljšem kurjenju in najmanj enkrat dnevno postrgajte pepel z grebljico skozi rešetko v predal za pepel in nato izpraznite predal Najbolje je če to storite zjutraj po ohladitvi žerjavice ko je kamin relativno hladen Pazite da predal za pepel izpraznite ko se napolni približno do polovice in se stožec pepela še ne približa preveč rešetki Če pepel doseže...

Page 59: ...a dimnik netesen Preglejte priključek in ga zatesnite v kaminu kurite neustrezno gorivo Uporabljajte gorivo po navodilih za uporabo je kamin napačno priključen ali je dimnik pre obremenjen Posvetujte se z dimnikarjem ali strokovnja kom za kamine ni dovoda svežega zraka Pogosteje zračite prostor in po potrebi od stranite tesnila z oken Garancija Prodajalec prevzema garancijo za to napravo popolnoma...

Page 60: ...emb na kurišču ali ceveh za odvajanje dima dimna cev in dimnik g uporabe neprimernega goriva h napačnega upravljanja preobremenitve naprave glejte proizvajalčeva navodila za uporabo i obrabe delov iz železa šamota ali stekla ki so neposredno izpostavljeni ognju če ne spadajo v okvir garancije 1a j nestrokovnega ravnanja k nezadostne nege uporabe neprimernih čistil Reklamacije Prosimo da morebitne ...

Page 61: ...SI 61 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno označene umetne mase ki se lahko reciklirajo Te materiale namenite za reciklažo ...

Page 62: ...vijek trajanja urebaja a ispravnim grijanjem možete uštedjeti gorivo i ocuvati okoliš Priloženi tehnicki list sastavni je dio ovih uputa za uporabu Jamstvo za svoje proizvode ispunit cemo samo ako se poštuju smjernice u ovim uputama za postavljanje i uporabu Sacuvajte ove upute s tehnickim listom kako biste se na pocetku nove sezone grijanja iznova upoznali s ispravnom uporabom peci Opis Kaminske ...

Page 63: ...goriva i vađenja pepela Inače ih treba držati zatvorenim čak i kada peć ne radi kako bi se spriječio utjecaj drugih peći i opasnosti vezane za to Mora se osigurati dovoljan dovod svježeg zraka u prostoriju za postavljanje Prozori i vrata prostorije za postavljanje ne smiju se prečvrsto zatvoriti zbog potrebnog dovoda zraka za izgaranje I tijekom rada uređaja za odzračivanje kupaoničkih ventilatora...

Page 64: ...ada cijevi duljine min 1 m Načelno se pri priključivanju dimnih cijevi treba pridržavati zakonskih propisa Tako na primjer pri priključivanju na kamin preko gornjeg priključka dimne cijevi između dimne cijevi i gorivih dijelova treba postojati razmak od 40 cm Taj minimalni razmak može se smanjiti na 10 cm ako se dimna cijev obloži ovojem debljine min 2 cm s nezapaljivim izolacijskim materijalom Pr...

Page 65: ... prozračiti Uporaba nastavka za ispušne plinove na stražnjoj strani kod nekih modela Neki modeli peći mogu se priključiti na kamin i preko nastavka za ispušne plinove na stražnjoj strani Odgovarajuće su upute zasebno priložene uz te modele Potpaljivanje i grijanje Najprije položite 2 do 3 cjepanice oko 1 5 do 2 0 kg na dno ložišta ili rešetku na to stavite neimpregnirani papir karton ili kocku za ...

Page 66: ...s izmjenjivim nastavkom za ispušne plinove po potrebi treba otvoriti otvore priključka dimne cijevi i odande obaviti čišćenje Pozor Prije vađenja pepela obvezno provjerite da u pepelu nema preostale žeravice Čak i kad je pepeo hladan u njemu se mogu nalaziti ostaci žeravice koji mogu izazvati požar u spremniku za otpad Drveni se pepeo može rabiti kao gnojivo Ograničenje emisije ispušnih plinova Ka...

Page 67: ...avnim propisima tj ukoliko je obveznim nacionalnim pravnim propisima drugačije određeno za kupoprodajni ugovor vrijedi sljedeća uredba Općenito U skladu s jamstvenim smjernicama prodavač za ovaj uređaj daje dvije godine jamstva što ne obuhvaća fizičke zvukove rastezanja i dijelove koji su izravno izloženi vatri tvrdu glinu staklo brtve i habajuće dijelove Jamstvo počinje datumom isporuke Kao dokaz...

Page 68: ...đački broj kaminske peći Ti se podaci nalaze na označnoj pločici na stražnjoj strani uređaja Upute za naručivanje rezervnih dijelova Pri naručivanju rezervnih dijelova navedite tipski i proizvođački broj kaminske peći Ti se podaci nalaze na označnoj pločici na stražnjoj strani uređaja ili na tehničkom listu u knjižici ispitivanja Također obratite pozornost na tehničke crteže i tablice na tehničkom...

Page 69: ...acest fel vă veți informa despre modul de funcționare și utilizare a acestui șemineu astfel sporiți valoarea de utilizare a aparatului și prelungiți durata de viață a acestuia în plus puteți economisi combustibil prin încalzirea corecta și puteți proteja mediul înconjurător Fișa aferentă cu date tehnice a aparatului este parte integrantă a acestui manual de utilizare Putem acorda garanție pentru p...

Page 70: ...bustibili solizi și EN13240 Șemineurile varianta 1 trebuie racordate la un coș de fum care permite atașarea mai multor dispozitive dacă dimensiunile coșului de fum permit acest lucru conform DIN EN 13384 respectiv 13384 2 Acesta este un șemineu de foc continuu La șemineurile varianta 1 nu trebuie îndepărtate arcurile de închidere a ușii camerei de combustie dacă un astfel de aparat nu se racordeaz...

Page 71: ...13384 2 La exploatarea mai multor șemineuri într un spațiu sau într o conexiune de aer trebuie să se asigure o admisie suficientă de aer de ardere Pentru racordarea la șemineu trebuie utilizat o conductă de fum din tablă de oțel Conducta de fum trebuie conectată fix și etanș atât cu ștuțul de gaze arse cât și cu coșul de fum Această legătură fixă și etanșă este de asemenea obligatoriu necesară pen...

Page 72: ...e foc continuu astfel încât o încălzire a șemineului cu lemn peste noapte nu este posibilă Atenție Nu utilizați niciodată pentru încălzire deșeuri precum tapete resturi de plăci aglomerate materiale plastice sau lemn îmbibat Respectați normele specifice țării respective Setarea regulatorului aerului de ardere Setarea corectă a regulatorului aerului de ardere al șemineului dvs se găsește pe fișa af...

Page 73: ...m pentru a menține perioada până la aprinderea combustibilului pe cât posibil de scurtă De îndată ce combustibilul arde activ poziția regulatorului trebuie restabilită așa cum este descris pe fișa aferentă cu date tehnice a aparatului la arderea lemnului despicat vă rugăm să închideți mai întâi vana primară de aer I pentru aceasta vezi fișa cu date tehnice a aparatului Dacă se folosește combustibi...

Page 74: ...ineului reduce emisiile de substanțe nocive Coaja lipită de bucățile de lemn poate fi bineînțeles arsă Curățarea și îngrijirea Cel puțin o dată pe an în caz de nevoie chiar mai des trebuie să vă curățați și să vă îngrijiți șemineul în stare rece În plus trebuie să îndepărtați depunerile de cenușă din conducta de fum precum și de pe tablele de deviere a fumului respectiv plăcile deflectoare de tira...

Page 75: ...ice de alungire precum piese care sunt expuse direct focului șamotă sticlă garnituri piese de uzură Garanția începe din data livrării Ca dovadă trebuie prezentată factura Directivele privind garanția 1 Vânzătorul acordă garanția pentru durata de doi ani începând din momentul livrării la consumatorul final cu condiția a calității materialului și prelucrării corespunzătoare scopului ireproșabile b a...

Page 76: ...zile de piese de schimb vă rugăm să specificați numărul tipului și codul de piesă complet al șemineului dumneavoastră Aceste date se găsesc pe plăcuța de fabricație de la partea inferioară a aparatului respectiv în fișa cu date tehnice a aparatului cartea de service În plus vă rugăm să respectați schițele tehnice și tabelele din fișa cu date tehnice a aparatului aici găsiți denumirea corectă a pie...

Page 77: ... talál benne a kályha működéséről és annak kezeléséről Az információk alkalmazásával növeli a berendezés használati értékét valamint a kandallókályha élettartamát míg megfelelő módon tüzelve tüzelőanyagot takarít meg és védi a környezetet A mellékelt adattáblázat a jelen használati utasítás szerves részét képezi Kizárólagosan akkor adhatunk garanciát a termékeinkre ha betartja az alábbi szerelési ...

Page 78: ...ókályha időszakosan üzemeltetett tűztér Az 1 típusú szerkezetű kályháknál tilos az égésteret lezáró ajtó rugóit eltávolítani amennyiben a kályha a kéményre több csatlakozással kerül csatlakoztatásra Az 1 típusú szerkezetű berendezésnél a leválasztás az égéstér önállóan záródó ajtajával történik Az ajtót kizárólagosan a tüzelőanyag hozzáadásakor és a hamu eltávolításakor szabad kinyitni Ezen a teen...

Page 79: ...a megfelelő mennyiségű égési levegő bejuttatását A kémény csatlakoztatásához acéllemez füstgázcsövet kell alkalmazni A füstgázcsövet szilárdan és tömítetten kell a füstgázcsonkra és a kéményre csatlakoztatni Hasonló szilárd és tömített csatlakozást kell létrehozni a füstgázcső valamennyi eleme között Feltétlenül ügyelni kell rá hogy a füstgázcső ne nyúljon túl a kémény űrszelvényén és ne foglalja ...

Page 80: ...tlemez maradékot műanyagokat vagy átitatott fát tüzelni Tartsa be az adott országban érvényes jogszabályokat Égéslevegő szabályozó beállítás Az égési levegő szabályozó megfelelő beállításának leírását a kandallókályhához mellékelt műszaki adat táblázat tartalmazza Kérjük az ajánlott beállításokat betartani mert azok biztosítják a tüzelőanyag hőenergiájának optimális kihasználását a tüzelőanyag meg...

Page 81: ...zelésénél eleinte zárja el az elsődleges levegő bemenet szabályozó reteszeit lásd a berendezés műszaki adat táblázatát Nem megfelelő vagy túl nedves tüzelőanyag használata esetén a felgyülemlett üledék kéménytűzhöz vezethet Ebben az esetben zárja el az összes levegő nyílást és értesítse a tűzoltóságot A tűz kialvása után a kéményt szakértővel meg kell vizsgáltatni az esetleges sérülések vagy tömít...

Page 82: ...ezés műszaki adat táblázatát A kályha tisztítása után a lemezeket gondosan vissza kell helyezni ugyanarra a helyre A füstcsatornák tisztításához különösen alkalmas az apró szűrős hamuporszívó A betekintő nyílás üvege szennyeződését a legegyszerűbben és környezetbarát módon vízbe mártott majd fa elégetése után keletkező hamuba mártott szivaccsal vagy közönséges üvegtisztító szerrel tisztítható A ké...

Page 83: ... a DIN 18891 EN13240 szabvány szerinti névleges fűtőteljesítmény valamint a DIN 18893 szabvány szerinti helység fűtési képesség betartására lásd az adattáblát a berendezés műszaki adat táblázatát vagy a füzetben szereplő információkat Az a c pontokat felölelő garancia tartalmazza a berendezés vagy a kérdéses alkatrészek díjmentes javítását A díjmentes cseréhez való jog kizárólagosan a hibás anyago...

Page 84: ...hatók Ezen túlmenően figyelembe kell venni a berendezés műszaki adatok táblázatát és a műszaki rajzokat ahol az alkatrészek megfelelő nevei feltüntetésre kerültek Figyelem Tilos a tűzteret kicserélni Kizárólagosan a gyártó által ajánlott vagy kínált alkatrészeket használjon Kétségek esetén forduljon a szakosodott kereskedelmi egységhez Megsemmisítése A berendezés megsemmisítése Az elhasználódott b...

Page 85: ...bruikswaarde en verlengt u de levensduur van de kachel Door op de juiste manier te stoken bespaart u brandstof en beschermt u het milieu Het meegeleverde informatieblad met technische gegevens maakt deel uit van deze gebruiksaanwijzing Wij verlenen alleen garantie op onze producten wanneer u zich heeft gehouden aan de richtlijnen en aanwijzingen in deze montage en gebruiksaanwijzing Bewaar de gebr...

Page 86: ...odra de kachel is aangesloten op een schoorsteen met meerdere aansluitingen De typering als constructievorm 1 is verkregen door de aanwezigheid van de zelfsluitende deur van de verbrandingsruimte U mag de deur uitsluitend openen om brandstof toe te voegen en as te verwijderen Afgezien van deze handelingen moet de deur altijd gesloten zijn zelfs wanneer de kachel niet wordt gebruikt om beïnvloeding...

Page 87: ...afvoer als met de schoorsteen Een dergelijke stijve en hermetische verbinding is ook absoluut noodzakelijk tussen alle elementen van de kachelpijp Zorg er verder voor dat de kachelpijp niet uitsteekt in de lege binnenruimte van de schoorsteen Voor het invoeren in de schoorsteen raden wij de toepassing van een muurvoering aan Vermijd horizontale stukken en vernauwingen bij langere kachelpijpen wij ...

Page 88: ...ld hout om te stoken Houd u aan de voorschriften die gelden in het betreffende land Instelling van de regelaar voor verbrandingslucht De toegestane brandstoffen staan vermeld in het technische informatieblad dat is meegeleverd met de kachel Wij verzoeken u zich te houden aan de aanbevolen instellingen aangezien u daarmee de warmte energie uit brandstof optimaal benut brandstof bespaart en het mili...

Page 89: ...e verbrandingsruimte nadat u brandstof heeft toegevoegd Open vervolgens alle regelschuifjes voor de luchttoevoer om de ontbrandingstijd van de toegevoegde brandstof zo kort mogelijk te maken Zodra de brandstof ontbrandt moet u de regelschuifjes langzaam openzetten in overeenstemming met de instellingen die zijn getoond in het meegeleverde technische informatieblad bij het verbranden van houtblokke...

Page 90: ... u de emissie van schadelijke stoffen door de kachel regelmatig schoon te maken en te onderhouden De schors die vast zit aan de houtblokken kunt u natuurlijk gewoon verbranden Reiniging en onderhoud Maak de kachel minimaal één keer per jaar en indien nodig vaker schoon terwijl hij koud is en pleeg onderhoud Verwijder de gasneerslag uit de kachelpijp en van de platen die de verbrandingsgassen sture...

Page 91: ...de onderdelen De garantie loopt vanaf de leverdatum Het verkoopbewijs bevestigt de garantierechten Regels voor het verlenen van garantie 1 De verkoper verleent een garantie voor een periode van twee jaar gerekend vanaf de levering aan de eindgebruiker op a de kwaliteit van de materialen die zijn gebruikt voor de productie en verwerking vrij van gebreken en in overeenstemming met de bestemming b va...

Page 92: ...n Bij het bestellen van reserveonderdelen vragen wij u om het volledige type en fabrieksnummer van uw kachel op te geven Deze gegevens bevinden zich op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat of op het technische informatieblad van het apparaat in het onderhoudsboekje Bekijk verder de technische tekeningen en tabellen op technische informatieblad van het apparaat Daar vindt u de juiste n...

Page 93: ...93 ...

Page 94: ...94 ...

Reviews: