background image

15

GARANTIE

GARANTÍA

WARRANTY

A&E  Shower  &  Bath  inc.  (˝A&E˝)  offre  la 

garantie limitée suivante sur ses produits.  Cette 

garantie s’applique uniquement au propriétaire 

original pour une utilisation domestique.  A&E 

garantit  ses  produits  contre  tout  défaut    de 

matériau ou de fabrication pour des conditions 

normales  d’utilisation  et  d’entretien  pour 

une  période  d’une  (1)  année  à  compter  de 

la  date  d’achat  originale  du  produit  par  le 

propriétaire.  A&E procédera à la réparation ou 

au  remplacement  (avec  un  produit  de  même 

valeur),  à  sa  discrétion,  de  tout  produit  dont 

le  défaut  sera  rapporté  au  détaillant  autorisé 

ou  à  A&E  durant  la  période  de  garantie.    Ni 

le  distributeur,  ni  le  concessionnaire  autorisé 

A&E  Shower  &  Bath  inc.,  ni  personne  d’autre 

n’est  autorisée  à  faire  d’affirmations,  de 

représentations  ou  de  garantie  autres  que 

celles stipulées aux présentes; les affirmations, 

représentations  et  garanties  contrevenant  à 

cette  interdiction  ne  sauraient  s’appliquer  à 

A&E ni a personne d’autre.  A&E se réserve le 

droit de modifier cette garantie en tout temps; 

il  est  entendu  que  de  telles  modifications  ne 

changeront  pas  les  conditions  de  la  garantie 

applicable au moment de la vente des produits 

en cause.  La présente garantie ne s’applique 

pas  dans  le  cas  d’utilisations  ou  d’opérations 

non  conformes  ou  bris  ou  dommages  causés 

par la faute, la négligence, le mauvais emploi, 

usage, entretien ou altération ou la modification 

du  produit,  de  même  que  par  la  corrosion 

chimique  ou  naturelle,  le  feu,  l’inondation, 

les  catastrophes  naturelles  ou  tout  autre  cas 

fortuit.  La présente garantie ne s’applique pas 

aux taches ou aux résultats provoqués par une 

eau ferreuse, une eau dure ou une eau salée.  

Les frais de transport des produits défectueux 

entre le lieu d’installation et A&E, les frais pour 

le retour de toutes pièces et les coûts encourus 

afin  d’enlever  ou  réinstaller  une  pièce  ou 

produit seront à la charge du client.  A&E ne 

sera  pas  responsable  ni  redevable  pour  les 

dommages  indirects,  ni  pour  les  dommages 

causés ou résultants de cas fortuits, perte de 

temps, perte d’usage, inconvénients, dépenses 

fortuites, frais de main-d’oeuvre, de matériaux 

ou tout les autres coûts relatifs à l’application 

de  cette  garantie  et  à  l’enlèvement  ou  au 

remplacement de produits défectueux.  A&E et 

ses employés ou représentants ne pourront en 

aucune  circonstance  être  tenus  responsables 

des  dommages  causés  à  une  personne  ou 

a  des  biens,  quel  que  soit  la  source  de  ces 

dommages.

A&E  Shower  and  Baths  inc.  (de  ahora  en 

adelante,  «A&E»)  ofrece  la  siguiente  garantía 

limitada  explícita  para  cada  uno  de  sus 

productos.    La  garantía  cubre  únicamente 

al  primer  propietario/usuario  final  para  su 

uso personal en el hogar.   A&E  garantiza que 

sus  productos  están  libres  de  defectos  de 

fabricación y material bajo uso y servicio normal 

por  un  periodo  de  un  (1)  año  desde  la  fecha 

original de adquisición del propietario/usuario 

final.  Cualquier  producto  notificado  como 

defectuoso al distribuidor autorizado o a A&E 

dentro del periodo de garantía será reparado 

o  reemplazado  (por  un  producto  del  mismo 

valor)  a  elección  de  A&E.  La  garantía  no  es 

transferible a propietarios subsiguientes. Ni el 

distribuidor, ni el vendedor autorizado de A&E 

ni cualquier otra persona tienen autoridad para 

realizar ninguna declaración, representación o 

garantía; cualquier afirmación, representación 

o  garantía  distinta  a  las  que  aparecen  en  la 

presente garantía no será aplicable contra A&E 

ni contra ninguna otra persona. A&E se reserva 

el derecho a modificar esta garantía en cualquier 

momento,  entendiéndose  que  la  susodicha 

modificación  no  altere  las  condiciones  de 

garantía aplicables en el momento de la venta 

de  los  productos  en  cuestión.  Esta  garantía 

no  será  aplicable  en  caso  de  procedimientos 

de  operación  incorrectos,  roturas  o  daños 

causados  por  errores,  negligencia,  abuso, 

mal  uso,  mala  aplicación,  mantenimiento 

inadecuado,  alteración  o  modificación  de 

la  unidad,  así  como  de  corrosión  química 

o  natural,  accidente,  incendio,  inundación, 

causas de fuerza mayor o cualquier otro caso 

de  siniestro.    Esta  garantía  no  se  aplicará  en 

casos  de  manchas  o  mal  funcionamiento 

causado por agua ferrosa o salada.  A&E no se 

hará  responsable  de  los  costes  de  transporte 

del  producto  defectuoso  desde  el  lugar  de 

instalación  hasta  la  sede  de  A&E,  ni  de  la 

devolución  de  ninguna  pieza,  ni  tampoco  del 

coste de la labor o de los servicios incurridos 

durante la retirada o reinstalación de la pieza.  

A&E  se  exime  y  se  excluye  explícitamente 

de  cualquier  responsabilidad  por  los  daños 

derivados  o  accidentales  causados,  o 

resultantes,  de  acontecimientos  fortuitos, 

pérdida de tiempo, pérdida de uso, molestias, 

gastos innecesarios, mano de obra, materiales 

de otros costes respecto a la aplicación de la 

presente garantía o relacionados con la retirada 

o sustitución de un producto defectuoso.  En 

ningún  caso  se  harán  responsables  A&E  o 

cualquiera  de  sus  representantes  por  daños 

personales o materiales, sin importar cómo se 

haya incurrido en estos.

A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) 

offers the following limited warranty on

each of its products. This warranty extends only 

to the original owner/end-user for personal

household  use.  A&E  warrants  their  products 

to  be  free  from  defects  in  workmanship  and 

materials under normal use and service for a 

period of one (1) year from the original date of 

purchase by the owner/end-user. Any product 

reported to an authorized dealer or to A&E as 

being defective within the warranty period will 

be repaired or replaced (with a product of equal 

value) at the discretion of A&E. This warranty 

is  not  transferable  to  a  subsequent  owner. 

Neither the distributor, authorized A&E dealer, 

nor any other person has been authorized to 

make any affirmation or representation of this 

warranty;  any  affirmation,  representation  or 

warranty  other  than  those  contained  in  this 

warranty shall not be enforceable against A&E 

or  any  other  person.  A&E  reserves  the  right 

to  modify  this  warranty  at  any  time,  it  being 

understood  that  such  modification  will  not 

alter the warranty conditions applicable at the 

time of the sale of the product in question. This 

warranty  shall  not  apply  following  incorrect 

operating  procedures,  breakage  or  damages 

caused  by  fault,  carelessness,  abuse,  misuse, 

misapplication, 

improper 

maintenance, 

alteration  or  modification  of  the  unit,  as  well 

as chemical or natural corrosion, accident, fire, 

flood,  act  of  God,  or  any  other  casualty.  This 

warranty shall not apply to stain or malfunction 

caused  by  ferrous  water,  hard  water,  or  salty 

water. A&E is not responsible for transportation 

costs  of  the  defective  product  from  the 

installation  site  to  A&E,  or  for  the  return  of 

any part, or for the cost of labour or services 

incurred in the removal or reinstallation of any 

part.  A&E  expressly  disclaims  and  excludes 

any liability for the consequential or incidental 

damage  caused  or  resulting  from  incidental 

event, loss of time, loss of use, inconvenience, 

unnecessary  expenses,  labour,  material  of 

other costs with respect to the application of 

this  warranty  or  with  respect  to  the  removal 

or replacement of a defective product. Under 

no  circumstances  shall  A&E  or  any  of  its 

representatives be held liable for injury to any 

person  or  damage  to  any  property  however 

arising.

Summary of Contents for VISTA-IV

Page 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN SHOWER COLUMN 5 COLONNE DE DOUCHE 5 COLUMNA PARA DUCHA 5 A EBath Shower Bain et Douche ...

Page 2: ...os códigos locales para asegurarse de que la instalación cumpla con las normas en su zona Inspeccionar la unidad cuidadosamente para asegurarse de que no tiene defectos ni está dañada De ser así póngase en contacto con su distribuidor Si los daños sucedieron durante el transporte contactar a su transportista Asegurarse de haber recibido todas las piezas no se incluyen herramientas Sugerimos encare...

Page 3: ...easuring tape Ruban à mesurer Cinta para medir Utility knife Couteau à lame rétractable Navaja multiusos Drill bits Forets Brocas Caulking gun Pistolet de calfeutrage Pistola de calafateo Drill Perçeuse Taladro Mallet Maillet Mazo Silicone Silicone Silicona mildew resistant résistant à la moisissure resistente al moho Adjustable wrench Clé à molette Llave inglesa Screwdriver Tournevis Desatornilla...

Page 4: ... 1 5 Handheld shower Douchette à main Ducha manual 1 6 Shower head Tête de douche Cabeza de la ducha 1 A Rubber filter washer Rondelle de filtrage en caoutchouc Arandela de caucho del filtro 2 B Rubber washer Rondelle en caoutchouc Arandela de caucho 2 C 10 x 1 1 4 Flat head screw M5x30 Vis à tête fraisée no 10 x 1 1 4 M5x30 Tornillo de cabeza plana 10 x 1 1 4 M5x30 6 D Plastic screw anchor Chevil...

Page 5: ...equate space for the shower to be installed fig 1 Establish the precise height and position of the unit on the wall We recommend to leave a 10 25 cm space between the shower head and the average height of the people in the house as well as a minimum distance of 1 2 5 cm from the ceiling fig 2 Vérifier et ajuster la plomberie pour qu elle soit disposée adéquatement fig 1 Établir la hauteur et la po...

Page 6: ...or to the top of the shower column Measure the distance B between the top of the shower column and the first bracket Measure the distance C between the brackets at the back of the shower column body 1 1 2 Project this measurement onto the wall in order to install the mounting brackets 2 1 3 Mark the position of each screw holes of both mounting brackets 2 on the wall using a pencil 1 1 Mesurer la ...

Page 7: ...stique D 2 2 Appliquer une goutte de silicone à l intérieur des trous 2 3 Insérer les chevilles d ancrages de plastique D 2 4 Appliquer une goutte de silicone dans l ancrage 2 5 Visser les vis C D C 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 SILICO NE 2 1 Taladrar orificios más pequeños que el diámetro de los tornillos de plástico de anclaje D utilizando la broca para mampostería para cerámica 2 2 Aplicar una gota de si...

Page 8: ...onnect the flexible hose 3 to the hand shower support bracket 4 Apply 2 to 3 layers of teflon tape on the threads to ensure a leak free connection Instalar el soporte de montaje de la ducha manual a la columna de la ducha fijándolo con la tuerca hexagonal de plástico y la arandela de caucho como se indica fig 3 Conectar la manguera flexible 3 al soporte de montaje de la ducha manual 4 Aplicar de 2...

Page 9: ...se to the shower head 6 inside the column body 1 Apply 2 to 3 layers of teflon tape on the threads Installer la tête de douche 6 à la colonne de douche 1 en vissant les quatre points d attache sur la colonne à l aide des l écrous hexagonaux et une clé à molette Connecter le tuyau d alimentation d eau à la tête de douche 6 à l intérieur de la colonne de douche 1 Appliquer 2 à 3 couches de ruban de ...

Page 10: ...l filtro A para evitar tapar la línea con residuos 5 Recomendamos instalar codos cortos de 90 grados no incluidos sobre ambas salidas de agua para evitar interferencias con los componentes de la tubería adentro del cuerpo de la columna de la ducha 1 De no ser así proceder de forma normal con los siguientes pasos Aplicar de dos a tres capas de cinta de teflón en las roscas de las salidas de agua We...

Page 11: ...n au téflon sur tous les filets de la douchette à main 5 et sur le connecteur du tuyau flexible sur la colonne de douche 1 Installer le tuyau flexible 3 au support de la douchette 4 Installer la douchette à main 5 au tuyau flexible de la douchette 3 Les rondelles en caoutchouc B doivent être posées Aplicar de dos a tres capas de cinta de teflón las roscas de la ducha manual 5 y el conector de la m...

Page 12: ...ard and tighten the screw with the Allen key Replacer la poignée d ajustement thermique avec le bouton vers le bas en resserrant la vis avec la clé Allen Reemplazar el asa de ajuste térmico con el botón apuntando hacia abajo y apretar el tornillo con la llave Allen Press the thermal adjusment handle button to increase the water temperature Presser le bouton de la poignée d ajustement thermique pou...

Page 13: ...13 NOTES NOTAS NOTES ...

Page 14: ...eaners may damage surfaces Do not allow the surface to come into contact with corrosive products such as acetone nail polish remover dry cleaning solution lacquer paint thinner gasoline or etc Any cleaning product should be tested on an inconspicuous surface before using to clean Read the data sheet of the cleaning product to ensure it will not damage the surfaces Scratched surface repairs Call A ...

Page 15: ...ier momento entendiéndose que la susodicha modificación no altere las condiciones de garantía aplicables en el momento de la venta de los productos en cuestión Esta garantía no será aplicable en caso de procedimientos de operación incorrectos roturas o daños causados por errores negligencia abuso mal uso mala aplicación mantenimiento inadecuado alteración o modificación de la unidad así como de co...

Page 16: ...A EBath Shower Bain et Douche 9181 Boivin LaSalle Québec Canada H8R 2E8 Tel 514 367 1741 1 800 667 9506 373 Toll Free Sans frais Fax 514 363 4753 service aebath com www aebath com ...

Reviews: