background image

2

POUR COMMENCER

TO GET STARTED 

Before you begin, read all instructions 
carefully.
This manual is a graphic reference for 
installation purposes. Some graphic 
elements and components may differ.
Consult local building codes to ensure 
that installation complies with standards 
in your area.
Inspect unit carefully to ensure there 
is no damage or defects. If such is the 
case, contact your distributor. If damage 
has occurred during transport, contact 
your carrier. 
Make sure you have received all parts 
(tools not included).

We strongly suggest you let 
a specialist proceed with the 
installation.

Avant de débuter les travaux, 
lire attentivement les instructions 
d’installation.
Ce manuel est une référence graphique 
pour l’installation. Certains éléments 
graphiques et composantes peuvent 
différer.
Consulter le code du bâtiment de votre 
région, afin que l’installation respecte les 
normes en vigueur.
Lors de la réception, inspecter le produit 
afin de vérifier que tout soit en bonne 
condition. Si un problème survient, 
signaler immédiatement le distributeur. Si 
le dommage est causé par le transporteur, 
le contacter immédiatement. 
S’assurer que toutes les pièces sont 
incluses. (outils non inclus)

Nous suggérons fortement qu’un 
professionnel exécute l’installation 
du produit. 

PARA COMENZAR

Leer todas las instrucciones 
cuidadosamente antes de empezar.
Este manual es una referencia gráfica 
para propósitos de instalación. Puede 
que algunos elementos y componentes 
gráficos varíen.
Consultar los códigos locales para 
asegurarse de que la instalación cumpla 
con las normas en su zona.
Inspeccionar la unidad cuidadosamente 
para  asegurarse de que no tiene 
defectos ni está dañada. De ser así, 
póngase en contacto con su distribuidor. 
Si los daños sucedieron durante el 
transporte, contactar a su transportista.
Asegurarse de haber recibido todas las 
piezas (no se incluyen herramientas).

Sugerimos  encarecidamente que 
permita que un especialista proceda 
con la instalación.

NOTES 

IMPORTANTES

AVISOS 

IMPORTANTES

IMPORTANT  

NOTES

If you are replacing an old shower 
column, shut off water supply before  
removing it.
Before proceeding with the installation, 
make sure the structure’s dimensions 
comply with the adjustment range of the 
product. 
Clean your shower column after each 
use. Maintenance instructions are on 
page 14.
Use safety goggles as well as gloves 
during installation. 

Si vous remplacer une autre colonne 
de douche, couper l’eau avant d’enlever 
celle-ci. 
Avant de procéder à l’installation, 
assurez-vous que les dimensions de 
la structure sont conformes à la plage 
d’ajustement du produit. 
Nettoyer votre colonne de douche 
après chaque utilisation. Les instructions 
d’entretien sont à la page 14.
Porter des lunettes de sécurité ainsi que  
des gants lors de l’installation.  

Si está reemplazando una columna de 
ducha antigua, cerrar el suministro de 
agua antes de quitarla.
Antes de proceder con la instalación, 
asegurarse de que las dimensiones de 
la estructura cumplen con el rango de 
ajuste del producto.
Limpiar su columna de ducha después 
de cada uso. Las instrucciones de 
mantenimiento están en la página 14.
Utilizar gafas de seguridad y guantes 
durante la instalación.

Summary of Contents for VISTA-IV

Page 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN SHOWER COLUMN 5 COLONNE DE DOUCHE 5 COLUMNA PARA DUCHA 5 A EBath Shower Bain et Douche ...

Page 2: ...os códigos locales para asegurarse de que la instalación cumpla con las normas en su zona Inspeccionar la unidad cuidadosamente para asegurarse de que no tiene defectos ni está dañada De ser así póngase en contacto con su distribuidor Si los daños sucedieron durante el transporte contactar a su transportista Asegurarse de haber recibido todas las piezas no se incluyen herramientas Sugerimos encare...

Page 3: ...easuring tape Ruban à mesurer Cinta para medir Utility knife Couteau à lame rétractable Navaja multiusos Drill bits Forets Brocas Caulking gun Pistolet de calfeutrage Pistola de calafateo Drill Perçeuse Taladro Mallet Maillet Mazo Silicone Silicone Silicona mildew resistant résistant à la moisissure resistente al moho Adjustable wrench Clé à molette Llave inglesa Screwdriver Tournevis Desatornilla...

Page 4: ... 1 5 Handheld shower Douchette à main Ducha manual 1 6 Shower head Tête de douche Cabeza de la ducha 1 A Rubber filter washer Rondelle de filtrage en caoutchouc Arandela de caucho del filtro 2 B Rubber washer Rondelle en caoutchouc Arandela de caucho 2 C 10 x 1 1 4 Flat head screw M5x30 Vis à tête fraisée no 10 x 1 1 4 M5x30 Tornillo de cabeza plana 10 x 1 1 4 M5x30 6 D Plastic screw anchor Chevil...

Page 5: ...equate space for the shower to be installed fig 1 Establish the precise height and position of the unit on the wall We recommend to leave a 10 25 cm space between the shower head and the average height of the people in the house as well as a minimum distance of 1 2 5 cm from the ceiling fig 2 Vérifier et ajuster la plomberie pour qu elle soit disposée adéquatement fig 1 Établir la hauteur et la po...

Page 6: ...or to the top of the shower column Measure the distance B between the top of the shower column and the first bracket Measure the distance C between the brackets at the back of the shower column body 1 1 2 Project this measurement onto the wall in order to install the mounting brackets 2 1 3 Mark the position of each screw holes of both mounting brackets 2 on the wall using a pencil 1 1 Mesurer la ...

Page 7: ...stique D 2 2 Appliquer une goutte de silicone à l intérieur des trous 2 3 Insérer les chevilles d ancrages de plastique D 2 4 Appliquer une goutte de silicone dans l ancrage 2 5 Visser les vis C D C 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 SILICO NE 2 1 Taladrar orificios más pequeños que el diámetro de los tornillos de plástico de anclaje D utilizando la broca para mampostería para cerámica 2 2 Aplicar una gota de si...

Page 8: ...onnect the flexible hose 3 to the hand shower support bracket 4 Apply 2 to 3 layers of teflon tape on the threads to ensure a leak free connection Instalar el soporte de montaje de la ducha manual a la columna de la ducha fijándolo con la tuerca hexagonal de plástico y la arandela de caucho como se indica fig 3 Conectar la manguera flexible 3 al soporte de montaje de la ducha manual 4 Aplicar de 2...

Page 9: ...se to the shower head 6 inside the column body 1 Apply 2 to 3 layers of teflon tape on the threads Installer la tête de douche 6 à la colonne de douche 1 en vissant les quatre points d attache sur la colonne à l aide des l écrous hexagonaux et une clé à molette Connecter le tuyau d alimentation d eau à la tête de douche 6 à l intérieur de la colonne de douche 1 Appliquer 2 à 3 couches de ruban de ...

Page 10: ...l filtro A para evitar tapar la línea con residuos 5 Recomendamos instalar codos cortos de 90 grados no incluidos sobre ambas salidas de agua para evitar interferencias con los componentes de la tubería adentro del cuerpo de la columna de la ducha 1 De no ser así proceder de forma normal con los siguientes pasos Aplicar de dos a tres capas de cinta de teflón en las roscas de las salidas de agua We...

Page 11: ...n au téflon sur tous les filets de la douchette à main 5 et sur le connecteur du tuyau flexible sur la colonne de douche 1 Installer le tuyau flexible 3 au support de la douchette 4 Installer la douchette à main 5 au tuyau flexible de la douchette 3 Les rondelles en caoutchouc B doivent être posées Aplicar de dos a tres capas de cinta de teflón las roscas de la ducha manual 5 y el conector de la m...

Page 12: ...ard and tighten the screw with the Allen key Replacer la poignée d ajustement thermique avec le bouton vers le bas en resserrant la vis avec la clé Allen Reemplazar el asa de ajuste térmico con el botón apuntando hacia abajo y apretar el tornillo con la llave Allen Press the thermal adjusment handle button to increase the water temperature Presser le bouton de la poignée d ajustement thermique pou...

Page 13: ...13 NOTES NOTAS NOTES ...

Page 14: ...eaners may damage surfaces Do not allow the surface to come into contact with corrosive products such as acetone nail polish remover dry cleaning solution lacquer paint thinner gasoline or etc Any cleaning product should be tested on an inconspicuous surface before using to clean Read the data sheet of the cleaning product to ensure it will not damage the surfaces Scratched surface repairs Call A ...

Page 15: ...ier momento entendiéndose que la susodicha modificación no altere las condiciones de garantía aplicables en el momento de la venta de los productos en cuestión Esta garantía no será aplicable en caso de procedimientos de operación incorrectos roturas o daños causados por errores negligencia abuso mal uso mala aplicación mantenimiento inadecuado alteración o modificación de la unidad así como de co...

Page 16: ...A EBath Shower Bain et Douche 9181 Boivin LaSalle Québec Canada H8R 2E8 Tel 514 367 1741 1 800 667 9506 373 Toll Free Sans frais Fax 514 363 4753 service aebath com www aebath com ...

Reviews: