background image

14

ENTRETIEN

Entretien quotidien

Après chaque utilisation, essuyer avec 
un chiffon doux.
Les savons doux pour vaisselle sont 
suffisants pour garder la surface propre 
et brillante. Rincer à fond et sécher avec 
un chiffon propre. 

Attention

Les détergents en poudre ou liquides 
abrasifs peuvent endommager les 
surfaces.  
Ne jamais mettre en contact la surface 
avec des produits corrosifs contenant 
de l’acétone (nettoyant de vernis à 
ongles), des solvants,  des décapants, 
de l’essence, etc. 
Tout produit de nettoyage doit être testé 
sur une petite surface non-apparente, 
avant de procéder à un nettoyage 
complet. 
Lire la fiche signalétique du produit de 
nettoyage et vous assurer qu’il convient 
aux surfaces à nettoyer.

Surface abîmées et réparations

Contacter le service à la clientèle A&E.

MAINTENANCE 

Daily care

Wipe with a soft towel after each use. 
Use mild dishwashing detergent to keep 
surfaces bright and clean. Rinse well and 
dry with a clean cloth.

Caution

Powdered detergents and abrasive liquid 
cleaners may damage surfaces.
Do not allow the surface to come into 
contact with corrosive products such as 
acetone, nail polish remover, dry cleaning 
solution, lacquer, paint thinner, gasoline, 
or etc.
Any cleaning product should be tested 
on an inconspicuous surface before 
using to clean.
Read the data sheet of the cleaning 
product to ensure it will not damage the 
surfaces.

Scratched surface & repairs

Call A&E’s customer service.

MANTENIMIENTO

Cuidado diario

Limpiar con una toalla suave después 
de cada uso. Utilizar detergente suave 
para lavar trastes para mantener las 
superficies limpias y brillantes. Enjuagar 
bien y secar con un paño limpio.

Advertencia

Los detergentes en polvo y los 
limpiadores líquidos abrasivos pueden 
dañar las superficies.
No permitir que la superficie entre en 
contacto con productos corrosivos 
como acetona, quitaesmalte, solución 
para lavado en seco, laca, adelgazador 
de pintura, gasolina, etc.
Debe poner a prueba cualquier producto 
de limpieza sobre una superficie oculta 
antes de utilizarlo para limpiar.
Leer la hoja de información del producto 
limpiador para asegurarse de que no 
dañará las superficies.

Superficies raspadas y reparaciones.

Llamar a servicio al cliente de A&E.

Summary of Contents for VISTA-V

Page 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A PARA INSTALACI N SHOWER COLUMN 5 COLONNE DE DOUCHE 5 COLUMNA PARA DUCHA 5 A EBath Shower Bain et Douche...

Page 2: ...ar los c digos locales para asegurarse de que la instalaci n cumpla con las normas en su zona Inspeccionar la unidad cuidadosamente para asegurarse de que no tiene defectos ni est da ada De ser as p n...

Page 3: ...a Measuring tape Ruban mesurer Cinta para medir Utility knife Couteau lame r tractable Navaja multiusos Drill bits Forets Brocas Caulking gun Pistolet de calfeutrage Pistola de calafateo Drill Per eus...

Page 4: ...l 1 5 Handheld shower Douchette main Ducha manual 1 6 Shower head T te de douche Cabeza de la ducha 1 A Rubber filter washer Rondelle de filtrage en caoutchouc Arandela de caucho del filtro 2 B Rubber...

Page 5: ...equate space for the shower to be installed fig 1 Establish the precise height and position of the unit on the wall We recommend to leave a 10 25 cm space between the shower head and the average heigh...

Page 6: ...r to the top of the shower column Measure the distance B between the top of the shower column and the first bracket Measure the distance C between the brackets at the back of the shower column body 1...

Page 7: ...ique D 2 2 Appliquer une goutte de silicone l int rieur des trous 2 3 Ins rer les chevilles d ancrages de plastique D 2 4 Appliquer une goutte de silicone dans l ancrage 2 5 Visser les vis C D C 2 1 2...

Page 8: ...ct the flexible hose 3 to the hand shower support bracket 4 Apply 2 to 3 layers of teflon tape on the threads to ensure a leak free connection Instalar el soporte de montaje de la ducha manual a la co...

Page 9: ...ible hose to the shower head 6 inside the column body 1 Apply 2 to 3 layers of teflon tape on the threads Installer la t te de douche 6 la colonne de douche 1 en vissant les quatre points d attache su...

Page 10: ...del filtro A para evitar tapar la l nea con residuos 5 Recomendamos instalar codos cortos de 90 grados no incluidos sobre ambas salidas de agua para evitar interferencias con los componentes de la tub...

Page 11: ...n au t flon sur tous les filets de la douchette main 5 et sur le connecteur du tuyau flexible sur la colonne de douche 1 Installer le tuyau flexible 3 au support de la douchette 4 Installer la douchet...

Page 12: ...ard and tighten the screw with the Allen key Replacer la poign e d ajustement thermique avec le bouton vers le bas en resserrant la vis avec la cl Allen Reemplazar el asa de ajuste t rmico con el bot...

Page 13: ...13 NOTES NOTAS NOTES...

Page 14: ...may damage surfaces Do not allow the surface to come into contact with corrosive products such as acetone nail polish remover dry cleaning solution lacquer paint thinner gasoline or etc Any cleaning p...

Page 15: ...ntendi ndose que la susodicha modificaci n no altere las condiciones de garant a aplicables en el momento de la venta de los productos en cuesti n Esta garant a no ser aplicable en caso de procedimien...

Page 16: ...A EBath Shower Bain et Douche 9181 Boivin LaSalle Qu bec Canada H8R 2E8 Tel 514 367 1741 1 800 667 9506 373 Toll Free Sans frais Fax 514 363 4753 service aebath com www aebath com...

Reviews: