background image

7

Install the anchoring brackets (2) under 
the legs using the leveling pads (10).
Turn the tub over and place it in its  
final position.

Installer les patins de nivellement  
(10) sous les pattes en y insérant les 
supports d’ancrage (2).
Retourner le bain à l’endroit et le 
positionner à son emplacement final.

Instalar los soportes de anclaje (2) bajo 
las patas usando las almohadillas de 
nivelación (10).
Voltear la bañera y colocarla en su 
posición final.

5

4 x

10

2

6

Proceed with the leveling of the tub by 
adjusting the leveling pads.
Make sure the bathtub is stable and that 
all legs rest perfectly on the floor.

Procéder à la mise à niveau en ajustant 
les patins de nivellement.
S’assurer que la baignoire est stable 
et que les pattes sont parfaitement 
appuyées sur le plancher.

Continuar con la nivelación de la bañera 
ajustando las almohadillas de nivelación.
Asegurarse de que la bañera esté 
estable y que las patas descansen 
perfectamente sobre el piso.

Make sure that there is an incline of 
1° to 4° along the length of the tub 
to ensure proper drainage.

Assurez-vous qu’il y ait une 
dénivellation de 1° à 4° sur la 
longueur en direction du drain pour 
permettre le drainage.

Asegurarse de que exista una 
pendiente de 1° a 4° a lo largo de la 
longitud de la bañera para asegurar 
un desagüe adecuado.

Summary of Contents for BT-830-SKR

Page 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN CLAWFOOT BATHTUB BAIGNOIRE SUR PATTES BAÑERA CON PATA ESTILO GARRA A EBath Shower Bain et Douche BT 830 SKR ...

Page 2: ...tallation Consulter le code du bâtiment de votre région afin que l installation respecte les normes en vigueur Lors de la réception inspecter le produit afin de vérifier que tout soit en bonne condition Si un problème survient signaler immédiatement le distributeur Si le dommage est causé par le transporteur le contacter immédiatement Jusqu à l installation du produit il est recommandé de laisser ...

Page 3: ... para atornillar Masonry drill bit Mèche de maçonnerie Broca para mampostería Level Niveau Nivel METRIC METRIQUE Wrenches Clés Llave Silicone Silicone Silicona mildew resistant résistant à la moisissure resistente al moho Drill Perçeuse Taladro Caulking gun Pistolet de calfeutrage Pistola de calafateo Longnose pliers Pince à long bec Pinzas de punta larga OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS TOOL...

Page 4: ...k washer Rondelle frein M12 Arandela de seguridad M12 4 7 M10 Flat washer Rondelle plate M10 Arandela plana M10 8 8 M12 Flat washer Rondelle plate M12 Arandela plana M12 4 9 M12 Mechanical screw Vis mécanique M12 Tornillo mecánico M12 4 10 M10 Leveling pads Patin de nivellement M10 Almohadillas niveladoras M10 4 11 Phillips screw No 10 Vis phillips no 10 Tornillo Phillips No 10 8 12 Anchor Ancrage...

Page 5: ... emplacement de la robinetterie et des différentes composantes Determinar la ubicación de la bañera tomando en consideración la posición de los grifos el desagüe y los otros componentes Always put the tub on a carpet or a piece of cardboard to prevent damaging the surface of the bathtub Toujours déposer la baignoire sur un tapis ou un morceau de carton afin de ne pas abîmer le fini de surface de l...

Page 6: ...s M12 8 et les rondelles freins M12 6 sur les supports Fixer le tout avec les vis mécaniques 9 et une clé 19mm Colocar las patas 4 las arandelas planas M12 8 y las arandelas de seguridad M12 6 sobre los soportes Fijarlas utilizando los tornillos mecánicos 9 y una llave 19 mm 4 x 4 x Make sure to mount the legs 4 on the bottom side of the brackets 3 Make sure the tops of the legs are as close as po...

Page 7: ...tub is stable and that all legs rest perfectly on the floor Procéder à la mise à niveau en ajustant les patins de nivellement S assurer que la baignoire est stable et que les pattes sont parfaitement appuyées sur le plancher Continuar con la nivelación de la bañera ajustando las almohadillas de nivelación Asegurarse de que la bañera esté estable y que las patas descansen perfectamente sobre el pis...

Page 8: ... trous et y insérer les ancrages 12 Appliquer une goutte de silicone dans les ancrages Visser à l aide de la perceuse et l embout de tournevis les vis 11 Laisser un jeu de 1 8 3mm entre le sol et la têtre de vis Aplicar una gota de silicona en cada orificio e introducir los anclajes 12 Aplicar una gota de silicona a los anclajes Con un taladro y una broca atornillar parcialmente los tornillos 11 D...

Page 9: ...les Deslizar la bañera de manera que los tornillos instalados en el paso anterior encajen dentro del espacio de los soportes de anclaje 2 Colocar la bañera en su posición final Asegurarse de que los soportes de anclaje queden paralelos 8 2 11 4 x Secure the tub is in its final position by screwing the screws 11 installed at step 14 using a short screwdriver Sécuriser le bain à sa position finale e...

Page 10: ...lish remover dry cleaning solution lacquer paint thinner gasoline or etc Any cleaning product should be tested on an inconspicuous surface before using to clean Read the data sheet of the cleaning product to ensure it will not damage the surfaces Scratched surface repairs Contact A E s customer service MANTENIMIENTO Cuidado diario Limpiar con una toalla suave después de cada uso Utilizar detergent...

Page 11: ...ier momento entendiéndose que la susodicha modificación no altere las condiciones de garantía aplicables en el momento de la venta de los productos en cuestión Esta garantía no será aplicable en caso de procedimientos de operación incorrectos roturas o daños causados por errores negligencia abuso mal uso mala aplicación mantenimiento inadecuado alteración o modificación de la unidad así como de co...

Reviews: