background image

Page 6

LEGS INSTALLATION

INSTALLATION DES PATTES

Determine the location of the bathtub, taking the position for the faucets, drain 

and other components into accounts.

Déterminer l’emplacement de la baignoire, en tenant compte de l’emplacement 

de la robinetterie, du tuyau d'évacuation et des différents composants.

Remove the bathtub from the package.  Always make sure to put the tub on a 

carpet or a piece of cardboard, to prevent damaging the surface of the bathtub.

Turn the bathtub and install the leg brackets (item 3) with washers and nuts 

(item 6 &8).

Retirer la baignoire de son emballage.  S'assurer de toujours déposer la bai-

gnoire sur un tapis ou un morceau de carton, afin de ne pas abimer le fini de la 

baignoire.

Retourner la baignoire et installer les supports de pattes (item 3) à l'aide des vis 

et écrous (item 6 et 8) 

3

3

6

8

Summary of Contents for BT-830

Page 1: ...21MA2013 Owner Manual and Installation Guide Manuel du propriétaire et guide d installation Clawfoot bathtub Baignoire sur pattes A EBath Shower Bain et Douche ...

Page 2: ... par le transporteur le contacter im médiatement S assurer que toutes les pièces sont incluses S assurer que le plancher est de niveau et que le tuyau d évacuation est positionné en fonction de la baignoire Mild dishwashing liquid will keep the surfaces bright and clean Rinse well and dry with a clean cloth Caution Powder detergent and liquid abrasive cleaners may damage surfaces Do not allow the ...

Page 3: ... Pencil Crayon à mine de plomb Adjustable Wrench Clé à molette Utility Knife Couteau à lame rétractable Allen Key Set Clés Allen Wrenches Clés TOOLS AND MATERIAL REQUIRED OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS Measuring Tape Ruban à mesurer Silicone Silicone mildew resistant résistant à la moisissure Hacksaw Scie à métaux Hole Saws Scies emporte pièce Teflon Tape Ruban Téflon ...

Page 4: ... valider les dimensions avec le produit avant de procéder à l installa tion 28 710 mm 69 1760 mm 30 770 mm BATHTUB PARTS LIST LISTE DES PIÈCES DE LA BAIGNOIRE ITEM DESCRIPTION Qté Qty 1 Bathtub shell Coquille de la baignoire 1 2 Leg Patte 4 3 Leg bracket Support de patte 4 4 M12 Mach screw Vis mécanique M12 4 5 M12 Flat washer Rondelle plate M12 4 6 M10 Flat washer Rondelle plate M10 8 7 M12 Lock ...

Page 5: ... appareil dès sa réception Tout dommage ou pièce manquante doit être inscrit sur le bon de réception et ou aviser le distributeur Jusqu à l installation du produit il est recommandé de laisser l appareil dans son emballage et de le ranger dans un endroit sécuritaire De plus l appareil ne doit pas être exposé à des varia tions de température excessives S assurer que le plancher pourra supporter la ...

Page 6: ...emove the bathtub from the package Always make sure to put the tub on a carpet or a piece of cardboard to prevent damaging the surface of the bathtub Turn the bathtub and install the leg brackets item 3 with washers and nuts item 6 8 Retirer la baignoire de son emballage S assurer de toujours déposer la bai gnoire sur un tapis ou un morceau de carton afin de ne pas abimer le fini de la baignoire R...

Page 7: ...ith washers and lock washers item 7 5 Afterwards make sure the leveling pads are attached to the legs Fixer les pattes sur les supports à l aide des vis mécaniques des rondelles frein et des rondelles plates item 4 7 et 5 Par la suite s assurer que les patins de nivellement sont installés sur les pattes 2 4 7 5 ...

Page 8: ... baignoire dans son emplacement et procéder à la mise à niveau S as surer que la baignoire est stable et que les pattes sont parfaitement appuyer au sur le plancher Au besoin ajuster les patins de nivellement In order to immobilize the bathtub we recommended to secure the bathub in place before the installation is finalize Afin de bien immobiliser la baignoire il est recommandé de la sécuriser en ...

Page 9: ...ket Joint d étanchéité à angle 1 4 Overflow pipe Tuyau du trop plein 1 5 T union nut Écrou du raccord en T 3 6 T union seal Rondelle de scellement du raccord en T 3 7 T union Raccord en T 1 8 Waste pipe Tuyau d évacuation 1 9 Pipe cover Cache tuyau 1 10 Strainer body Drain 1 11 Strainer seal Joint d étanchéité du drain 1 12 Rubber washer Rondelle de caoutchouc 1 13 Drain pipe Tuyau de drainage 1 1...

Page 10: ...are too long cut them to the proper length making sure they overlap by about 1 25mm inside the T union Assembler le tuyau du trop plein et du drain avec le raccord en T Installer l as semblage à la baignoire telle qu illustrée ci bas Si les tuyaux sont trop longs couper les tuyaux en vous assurant qu ils s insèrent de 1 dans le raccord en T 1 25 mm 1 25 mm 2 1 25 mm 1 25 mm Minimum ...

Page 11: ...ke sure that all plumbing fittings are secured and properly fixed Assure yourself that there is no water leaks Visser le tuyau d évacuation au raccord en T Placer la rondelle de plastique l écrou et le cache tuyau sur le tuyau d évacuation S assurer que tous les tuyaux sont bien fixés sur la baignoire Descendre lente ment la baignoire en place S assurer que le tuyau d évacuation s insère d au moin...

Page 12: ...s Cette garantie s applique uniquement au propriétaire original pour une utilisation domestique A E garantit ses produits contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour des conditions nor males d utilisation et d entretien pour une période d une année à compter de la date d achat originale du produit par le propriétaire A E procédera à la réparation ou au remplacement avec un produit de mêm...

Reviews: