background image

Aastra 5380 / Aastra 5380ip

Para descobrir qual o sistema onde se encontra 
ligado, pressione 

M

ENU

 

C

ONFIGURAÇÕ

 > 

G

ERAL

 > 

ID P

RÓPRIO

. Nome, Número e é apresentado o sis-

tema de comunicações.

Marcação pelo nome

Selecciona um nome entre todos os nomes ar-
mazenados no sistema telefónico.
Nos Sistemas Ascotel® IntelliGate®

2

:

1. Introduza as primeiras letras do nome preten-

dido até aparecer a selecção correspondente.

2. Seleccione a utilizador

2

/extensão

3

 desejada.

3. Premir a tecla de chamada para marcar os nú-

meros de telefone guardados.

Nos Sistemas Aastra 5000 

3

:

1. Insira as primeiras letras do nome pretendido.
2. Seleccionar 

C

ONSULT

 depois 

S

EGUINTE

 

até apa-

recer a selecção correspondente.

3. Seleccionar 

C

HAMADA

.

Para aceder às listas telefónicas externas disponíveis

1

Premir a tecla da agenda, seleccionar 

 P

ROCURA

 

AVANÇADA

 e introduzir as primeiras letras do nome 

que procura até aparecer a selecção correspondente.

Po

rt

u

g

u

ê

s

1 A implementação e disponibilidade de fun-

ções, facilidades e produtos depende do siste-
ma ligado.

2 suportado apenas por Sistemas Ascotel® IntelliGate®
3 suportado apenas por Sistemas Aastra 5000

Indicador LED: 
• O LED esquerdo pisca: Chamada de 

entrada.

• O LED direito pisca: Voice Mail, 

mensagem ou rechamada

2

.

Tecla de chamada: Efectuar ou aten-
der uma chamada.
Tecla Terminar: 
• Terminar a Chamada.
• Termina a introdução sem guardar:
• No menu: Voltar ao estado de des-

canso.

Teclas de Volume/cursor: Configura o 
volume do toque e do auscultador.
Tecla de microfone: Microfone de 
mãos livres ou de auscultador ligado/ 
desligado. 
Tecla de Altifalante: Funcionamento 
de mãos livres / modo de audição li-
gado/ desligado.
Tecla de agenda telefónica: Abre as 
agendas disponíveis.
Tecla de remarcação: Último(s) nú-
mero(s) de telefone marcado(s). 
Tecla de Ausência com LED. Predefini-
do como reenvio de chamadas. Tam-
bém configurável como tecla numé-
rica / tecla de função.

Foxkey: Executa a função apresenta-
da utilizando a tecla.
Tecla de navegação: Avança/retroce-
de uma vez no menu, navega nas lis-
tas.
Mais informação disponível usando a 
tecla direita da navegação (símbolo 
de mostrar).
Tecla de correcção: Elimina o último 
carácter o recua um passo no menu.
Mais teclas Fox disponíveis (símbolo 
de mostrar).

Bluetooth activado

2

.

Teclas configuráveis com LED no mó-
dulo de teclas de expansão 
Aastra M530⁄M535

2

.

Marca o número de telefone guarda-
do o activa a função guardada: Pre-
mir rapidamente uma ou duas vezes 
seguidas

1

.

Memoriza o número da chamada ou 
a função:
• Manter  premido

2

.

• Prima 

M

ENU

 > 

C

ONFIGURAÇÃO

 > 

T

ECLAS

3

.

Módulo de teclas de expansão 
Aastra M530 (opcional): 20 teclas 
configuráveis com LED.
Módulo de teclas de expansão 
Aastra M535

2

 (opcional): 3 x 15 teclas 

configuráveis com LED.

Summary of Contents for 5380

Page 1: ...Ascotel Intelli Gate I7 7 Aastra 5000 R5 1 Aastra Communications Systems Aastra 5380 Aastra 5380ip Quick User s Guide...

Page 2: ...en Aufmerksamkeits LED Linke LED blinkt Ankommender Anruf Rechte LED leuchtet Voice Mail Meldung oder R ckruf2 Gespr chstaste Gespr ch aufbauen oder entgegennehmen Beendentaste Gespr ch beenden Eingab...

Page 3: ...tive Funktionen k nnen Sie wieder ausschalten ME N AKTIVIERTE MERKMALE AUSW HLEN dr cken und gew nschte Funktion ZUR CKSTELLEN L SCHEN Montage und Anschluss Sie k nnen das Telefon wahlweise in einem 4...

Page 4: ...availability of func tions features and products depend on the system connected 2 only supported by Ascotel IntelliGate systems 3 only supported by Aastra 5000 systems Indicator LED Left LED flashes...

Page 5: ...the instal lation diagram until it snaps into place 2 Plug in the handset and phone cords and feed them through the cable holders 3 Insert the expansion key module Aastra M530 M5352 as indicated in t...

Page 6: ...gnote Message rie vocale message ou rappel2 Touche de prise de ligne Etablir ou prendre une communication Touche de FIN Mettre fin la communication Terminer l entr e sanslasauvegarder Danslemenu retou...

Page 7: ...er tous les ren vois et autres fonctions provisoirement activ es Appuyez sur MENU FONCTIONS ACTIVES S LECT et D SACTIV EFFACER la fonction souhait e Montage et raccordement Vous pouvez placer le t l p...

Page 8: ...ione automatica2 Tasto Conversazione Eseguire o ri spondere alla chiamata Tasto Fine Concludere la chiamata Terminare l immissione senza salvare Nel menu Ritornoallo stato diriposo Tasti Regolazione R...

Page 9: ...zioni e altre funzioni temporaneamente attive Premere MENU FUNZIONI ATTIVATE SELEZ e CANC Montaggio e collegamento possibile collocare il telefono in un angolo di 40 oppure di 25 1 Inserire e spingere...

Page 10: ...o contes ta una llamada Tecla Terminar Finaliza una llamada Finaliza la entrada sin almacenarla Enelmen volveralestadodereposo Teclas de volumen cursor Configura el volumen del timbre y del microte l...

Page 11: ...os de llamada y otras funciones temporalmente activas Para des activar una funci n pulse elMEN FUNCIONES ACTIVAS SELECC y DESACTIVAR CANCELAR Instalaci n y conexi n Puede colocar el tel fono en un ngu...

Page 12: ...Efectuar ou aten der uma chamada Tecla Terminar Terminar a Chamada Termina a introdu o sem guardar No menu Voltar ao estado de des canso Teclas de Volume cursor Configura o volume do toque e do auscul...

Page 13: ...l desactivar novamente todos os reenvios de chamadas e outras fun es temporariamente activas Premir MENU FUN ES ACTIVADAS SE LECC e DESACTIVAR APAGAR a fun o pretendida Instala o e liga o Pode colocar...

Page 14: ...nd door Ascotel IntelliGate 3 alleen ondersteund door Aastra 5000 Indicatie LED Linker LED knippert Binnenko mend gesprek Rechter LED knippert Voice Mail Bericht of Terugbellen2 Oproep toets Een oproe...

Page 15: ...ken onder een hoek van 40 of 25 graden voor een optimale afleesbaar heid en bediening 1 Plaats de burostandaard zoals aangegeven in het installatieschema totdat het op zijn plaats klikt 2 Verbindt de...

Page 16: ...lampen VenstreLEDblinker Indkommende opkald H jre LED blinker Voice Mail Be sked eller Notering2 Opkaldstast Opkald eller besvar op kald END tast Afslutte opkald For at afslutte din indtastning uden a...

Page 17: ...fon i en 40 graders eller 25 graders vinkel 1 Placer foden som vist i installationsdiagram met indtil den klikker p plads 2 Tilslut telefonr r og ledning og f r ledningerne gennem rillerne 3 Inds t si...

Page 18: ...ystem Indikerings LED V nster LED blinkar Inkommande samtal H ger LED blinkar Voice Mail med delande eller teruppringning2 Samtalsknappen Etablera eller be svarar ned ett samtal END knappen Avsluta et...

Page 19: ...ppling Du kan s tta upp telefonen antigen i 40 eller 25 s vinkel 1 Skjut in stativet enligt installationsdiagram met tills ett klick h rs 2 Anslut kablarna till handenheten och telefo nen och f r dem...

Page 20: ...tert kun av Aastra 5000 Systemer Indikator LED VenstreLEDblinker Innkommende samtale H yre LED blinker VoiceMail be skjed eller tilbakeanrop 2 Samtaletast Aktiverer eller svarer p en samtale END taste...

Page 21: ...nstallasjon og tilkobling Du kan stille telefonen enten i 40 eller 25 vinkel 1 Fest braketten som vist p installasjonstegnin gen til den smetter p plass 2 Koble til r r og kabler og f r den gjennom ka...

Page 22: ...ru Kl vesa ukon en Ukon hovor Ukon zad n bez ulo en V menu N vrat displeje do klidov ho re imu Kl vesy hlasitosti kurzorov kl vesy Nastavuj hlasitosti vyzv n n a slu ch tka Kl vesamikrofonu Mikrofonha...

Page 23: ...TN VOL N Resetov n aktivn ch slu eb V echna p esm rov n hovor a dal do asn aktivn funkce m ete op t deaktivovat Stiskn te MENU AKTIVN SLU BY VYBRAT a RESET SMAZAT po adovanou funkci Instalace a p ipoj...

Page 24: ...eud 0989 1 1 Ascotel IntelliGate I7 7 Aastra 5000 Ascotel IntelliGate getragene Warenzeichen von Aastra Technische nderungen und Lieferm glichkeiten vorbehalten Copyright Aastra Telecom Schweiz AG...

Reviews: