background image

BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA:

• Nikdy nástrojom nemierte na seba ani inú 

osobu.

• Nástroj vždy používajte správne
• Ak nástroj nepoužívajte, vždy ho odpojte.
• Uchovávajte mimo dosahu detí

UPOZORNENIE! PRI POUŽÍVANÍ NÁSTROJA SA 
PRESVEDČTE, ŽE V PRACOVNOM PROSTREDÍ 
SA NENACHÁDZA OTVORENÝ PLAMEŇ ALEBO 
HORĽAVÉ VÝPARY, NOSTE OCHRANNÚ MASKU, 
A KEĎ PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VŽDY HO 
ODPOJTE.

POUŽITIE: Maľovanie

1. PRACOVNÉ POSTUPY: 

Pripojte prívod stlačeného vzduchu ku konektoru 
C; pred naplnením nádrže skontrolujte, či 
striekacia pištoľ funguje (cez nástroj prechádza 
vzduch); namiešajte farbu v samostatnej nádobe 
a potom ju nalejte do nádrže F asi do 2/3 jej 
objemu. 
Postavte sa do vzdialenosti asi 20 – 30 cm od 
pracovného povrchu, stlačte kohútik a namierte 
prúd na povrch; posúvajte sa so striekacou 
pištoľou paralelne k pracovnému povrchu a držte 
ju kolmo voči povrchu. 
Intenzitu prietoku môžete nastaviť gombíkom 
A a šírku prúdu gombíkom B.

PRIEMER RÚRKY: 1/4"
OBJEM NÁDRŽE: 1 L

UŽITOČNÉ TIPY:

Skontrolujte, či je povrch, ktorý máte nafarbiť, 
dokonale čistý a suchý; pre dosiahnutie 
rovnomernej vrstvy by ste mali pohyb 
farbenia začať ešte predtým, než stlačíte 
kohútik, a skončiť po jeho uvoľnení; nikdy sa 
nezastavujte v nijakom bode bez uvoľnenia 
kohútika; po skončení práce vždy dôkladne 
vyčistite nádrž F a nástroj príslušnými 
rozpúšťadlami.

VARNOSTNA OPOZORILA:

• Orodja nikoli ne usmerite vase ali v druge 

osebe.

• Orodja ne uporabljajte na nepravilen način
• Orodje vedno odklopite, ko ga ne uporabljate.
• Orodje držite izven dosega otrok

POZOR! MED UPORABO ORODJA SE 
PREPRIČAJTE, DA V DELOVNEM OKOLJU NI 
ODPRTEGA PLAMENA ALI VNETLJIVIH PLINOV, 
UPORABLJAJTE ZAŠČITNO MASKO IN ORODJE 
VEDNO ODKLOPITE, KO GA NE UPORABLJATE.

UPORABA: Barvanje

1. DELOVNI POSTOPKI: 

Dovod stisnjenega zraka priključite na priključek 
C; pred polnjenjem rezervoarja preverite, ali 
pršilna pištola deluje (ali zrak potuje skozi 
orodje); barvo zmešajte v ločeni posodi in jo nato 
nalijte v rezervoar F – napolnite jo do približno 
2/3 prostornine rezervoarja. 
Postavite se na razdaljo približno 20–30 cm od 
delovne površine, stisnite sprožilec in usmerite 
curek proti njej; pršilno pištolo pomikajte 
vzporedno z delovno površino, pri čemer jo 
držite pravokotno na površino. 
Intenzivnost pretoka tekočine lahko prilagodite 
z vrtljivim gumbom A, širino curka pa z vrtljivim 
gumbom B.

PREMER CEVI: 1/4"
PROSTORNINA REZERVOARJA: 1 L

UPORABNI NASVETI:

Preverite, ali je površina za barvanje 
popolnoma čista in suha; da bi dosegli 
enakomeren premaz, je treba gib barvanja 
začeti, še preden pritisnete sprožilec, in ga 
končati po tem, ko sprožilec sprostite; nikoli 
se ne ustavite na določeni točki, ne da bi 
sprostili sprožilec; po končanem delu vedno 
temeljito očistite rezervoar F in orodje z 
ustreznimi topili.

11

SK

SI

Summary of Contents for 2809913541

Page 1: ...e Lietošanas rokasgrāmata Värvipüstol Kasutusjuhend Пистолет за боядисване Ръководство за потребителя Пистолет за боядисване Ръководство за потребителя Pištolj za farbanje Vodič za korisnika Pistolet à peinture Notice d utilisation Paint spray gun User Guide Pistola per verniciatura a spruzzo Manuale d uso Farbspritzpistole Bedienungsanleitung Pistola de pintar Guía del usuario Pistola de pintura ...

Page 2: ...4 Lydtryksniveau LPA iht EN ISO 15744 Ljudtrycksnivå LPA enligt EN ISO 15744 Äänenpainetaso LPA standardin EN ISO 15744 mukainen Poziom ciśnienia akustycznego LPA zgod z normą EN ISO 15744 Επίπεδο ηχοστάθμης LPA κατά EN ISO 15744 Razina zvučnog tlaka LPA prema EN ISO 15744 Raven zvočnega tlaka LPA v skladu z EN ISO 15744 Hangnyomásszint LPA az EN ISO 15744 szerint Hladina akustického tlaku LPA pod...

Page 3: ...part et la verser dans le réservoir B jusqu aux 2 3 de sa capacité Se placer à une distance d environ 20 30 cm de la surface à peindre appuyer sur la gâchette en dirigeant le jet vers celle ci déplacer le pistolet pulvérisateur parallèlement à la surface à peindre en le maintenant perpendiculaire à celle ci L intensité du débit de liquide peut être réglée avec la manette A et la forme du jet avec ...

Page 4: ...o il grilletto e terminare dopo il suo rilascio mai soffermarsi su di un punto senza aver rilasciato il grilletto pulire sempre accuratamente il serbatoio F e l utensile con appositi solventi alla fine del lavoro SAFETY WARNINGS Never point the tool at yourself or other persons Do not use the tool improperly Always disconnect the tool when not in use Keep the tool out of reach of children WARNING ...

Page 5: ...s el gatillo limpie siempre cuidadosamente el recipiente F y el equipo con disolventes adecuados al finalizar el trabajo SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät niemals auf sich selbst oder andere Personen richten Das Gerät nicht unsachgemäß verwenden Das Gerät immer von der Druckluft trennen wenn es nicht benutzt wird Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren ACHTUNG ENTFERNT VON OFFENEN F...

Page 6: ... F e a ferramenta com solventes específicos no final do trabalho PT ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην γυρίζετε ποτέ το εργαλείο προς το μέρος σας ή σε άλλα άτομα Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο με ακατάλληλο τρόπο Αποσυνδέετε πάντα το εργαλείο όταν δεν το χρησιμοποιείτε Διατηρείτε το εργαλείο μακριά από παιδιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΓΥΜΝΕΣ Φ...

Page 7: ... gereedschap altijd grondig met geschikte oplosmiddelen wanneer het werk voltooid is GÜVENLİK UYARILARI Aleti kesinlikle kendinize veya diğer insanlara doğrultmayın Aleti uygun olmayan bir şekilde kullanmayın Alet kullanılmıyorsa daima aletin bağlantısını kesin Aleti çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın UYARI ALETİ KULLANIRKEN ÇALIŞMA ORTAMINDA ÇIPLAK ALEVLER VEYA YANICI BUHARLAR OLMADIĞIND...

Page 8: ... spesielt punkt uten å slippe utløseren gjør alltid ren tank F og verktøyet grundig med passende løsemiddel når jobben er avsluttet SIKKERHEDSADVARSLER Peg aldrig værktøjet mod dig selv eller andre personer Brug ikke værktøjet forkert Frakobl altid værktøjet når det ikke anvendes Hold værktøjet væk fra børn VIGTIGT NÅR DU ANVENDER VÆRKTØJET SKAL DU SØRGE FOR AT DER IKKE ER ÅBEN ILD ELLER BRÆNDBARE...

Page 9: ...ta päästämättä puhdista aina säiliö F ja työkalu sopivilla liuotteilla työn suorittamisen jälkeen SÄKERHETSVARNINGAR Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller andra personer Använd inte verktyget felaktigt Koppla alltid bort verktyget när det inte används Förvara verktyget utom räckhåll för barn VARNING NÄR DU ANVÄNDER VERKTYGET KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGON ÖPPEN ELD ELLER BRANDFARLIGA GA...

Page 10: ...e zatrzymywać się w jakimś konkretnym punkcie bez zwalniania spustu po zakończeniu pracy zawsze wyczyścić zbiornik F i całe narzędzie odpowiednim rozpuszczalnikiem BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Nářadím nikdy nemiřte na sebe ani na žádné jiné osoby Nářadí nepoužívejte nesprávným způsobem Nářadí které právě nepoužíváte vždy odpojte Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí VÝSTRAHA PŘI POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ SE UJISTĚTE...

Page 11: ...ite nádrž F a nástroj príslušnými rozpúšťadlami VARNOSTNA OPOZORILA Orodja nikoli ne usmerite vase ali v druge osebe Orodja ne uporabljajte na nepravilen način Orodje vedno odklopite ko ga ne uporabljate Orodje držite izven dosega otrok POZOR MED UPORABO ORODJA SE PREPRIČAJTE DA V DELOVNEM OKOLJU NI ODPRTEGA PLAMENA ALI VNETLJIVIH PLINOV UPORABLJAJTE ZAŠČITNO MASKO IN ORODJE VEDNO ODKLOPITE KO GA ...

Page 12: ...ой канкрэтнай кропцы без адціскання курка па завяршэнні працы заўсёды чысціце бак F і прыладу пры дапамозе адпаведных раствораў SAUGOS ĮSPĖJIMAI Niekada nenukreipkite įrankio į save arba į kitus asmenis Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį Visada atjunkite nebenaudojamą įrankį Laikykite įrankį vaikams nepasiekiamoje vietoje ĮSPĖJIMAS PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANKĮ ĮSITIKINKITE KAD DARBINĖJE APLIN...

Page 13: ...zésekor mindig alaposan tisztítsa meg az F tartályt és a szerszámot megfelelő oldószerekkel ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Никогда не следует направлять устройство на себя или других людей Не использовать устройство не по назначению Всегда отсоединять устройство когда оно не используется Хранить вне доступа детей ВНИМАНИЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ В РАБОЧЕЙ СРЕ...

Page 14: ...F i alat kad završite s poslom AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA Nu îndreptaţi niciodată scula către dvs sau către alte persoane Nu folosiţi scula în mod necorespunzător Deconectaţi întotdeauna scula atunci când nu o utilizaţi A nu se lăsa la îndemâna copiilor AVERTISMENT ATUNCI CÂND UTILIZAŢI SCULA ASIGURAŢI VĂ CĂ NU EXISTĂ FOC DESCHIS SAU GAZE INFLAMABILE ÎN MEDIUL DE LUCRU PURTAŢI O MASCĂ DE PROTE...

Page 15: ... DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Nekad netēmējiet instrumentu pret sevi vai citām personām Neizmantojiet instrumentu nepareizā veidā Vienmēr atvienojiet instrumentu ja tas netiek lietots Glabājiet bērniem nepieejamā vietā BRĪDINĀJUMS IZMANTOJOT INSTRUMENTU PĀRLIECINIETIES KA DARBA VIDĒ NAV ATKLĀTAS LIESMAS VAI UZLIESMOJOŠU IZGAROJUMU IZMANTOJIET AIZSARGMASKU UN VIENMĒR ATVIENOJIET INSTRUMENTU JA TAS NETIEK L...

Page 16: ...račima nakon završetka posla ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Никога не насочвайте инструмента към себе си или към близкостоящи хора Не използвайте инструмента неправилно Винаги изключвайте инструмента когато не го използвате Съхранявайте инструмента извън обсега на деца ВНИМАНИЕ ПРИ УПОТРЕБА НА ИНСТРУМЕНТА СЕ УВЕРЕТЕ ЧЕ В РАБОТНОТО ПРОСТРАНСТВО НЯМА ПЛАМЪЦИ ИЛИ ВЪЗПЛАМЕНИМИ ИЗПАРЕНИЯ НОСЕТЕ ПРЕДПАЗН...

Page 17: ......

Reviews: