background image

OHUTUSHOIATUSED:

• Ärge suunake kunagi tööriista enda ega teiste 

inimeste suunas.

• Kasutage tööriista õigesti
• Lahutage alati tööriist, kui seda ei kasutata.
• Hoidke tööriist laste käeulatusest eemal

HOIATUS! TÖÖRIISTA KASUTAMISE 
KESKKONNAS EI TOHI OLLA LAHTISI LEEKE EGA 
TULEOHTLIKKE GAASE. KANDKE KASUTAMISE 
AJAL KAITSEMASKI JA LAHUTAGE ALATI 
TÖÖRIIST, KUI TE SEDA ENAM EI KASUTA.

KASUTUS: Värvimine

1. TÖÖPROTSEDUURID: 

Ühendage suruõhuallikas konnektoriga C; enne 
paagi täitmist veenduge, et värvipüstol töötaks 
(õhk läbib tööriista); segage värv eraldi nõus 
ja valage see siis paaki F, täites paagi mahust 
ligikaudu 2/3. 
Võtke sisse koht ligikaudu 20–30 cm kaugusel 
tööpinnast, vajutage päästikut ja suunake 
juga tööpinna suunas; liigutage värvipüstolit 
tööpinnaga paralleelselt, hoides seda pinnaga 
risti. 
Te saate reguleerida vedeliku voolu intensiivsust 
nupuga A ja joa laiust nupuga B.

TORU LÄBIMÕÕT: 1/4"
PAAGI MAHT: 1 L

NÄPUNÄITED:

Veenduge, et värvitav pind oleks täiesti puhas 
ja kuiv; ühtlase värvikatte saavutamiseks 
tuleks värvimisliigutust alustada enne 
päästiku vajutamist ning lõpetada see pärast 
päästiku vabastamist; ärge peatuge kunagi 
ühes punktis ilma päästikut vabastamata; 
pärast töö lõppu puhastage alati paaki F ja 
tööriista põhjalikult sobivate lahustitega.

DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI:

• Nekad netēmējiet instrumentu pret sevi vai 

citām personām.

• Neizmantojiet instrumentu nepareizā veidā
• Vienmēr atvienojiet instrumentu, ja tas netiek 

lietots.

• Glabājiet bērniem nepieejamā vietā

BRĪDINĀJUMS! IZMANTOJOT INSTRUMENTU, 
PĀRLIECINIETIES, KA DARBA VIDĒ NAV ATKLĀTAS 
LIESMAS VAI UZLIESMOJOŠU IZGAROJUMU, 
IZMANTOJIET AIZSARGMASKU UN VIENMĒR 
ATVIENOJIET INSTRUMENTU, JA TAS NETIEK 
LIETOTS.

LIETOJUMS: krāsošana

1. LIETOŠANAS DARBĪBAS: 

Savienojiet saspiesta gaisa padevi ar savienotāju 
C; pirms tvertnes piepildīšanas, pārbaudiet, vai 
krāsošanas pistole darbojas (caur instrumentu 
plūst gaiss); samaisiet krāsu atsevišķā tvertnē un 
pēc tam ielejiet to tvertnē F, uzpildot aptuveni 
2/3 tās ietilpības. 
Atrodieties aptuveni 20–30 cm attālumā no 
darba virsmas, nospiediet mēlīti un virziet strūklu 
pret virsmu; pārvietojiet krāsošanas pistoli 
paralēli darba virsmai, turot to perpendikulāri 
virsmai. 
Šķidruma plūsmas intensitāti var regulēt 
ar grozāmpogu A un strūklas platumu ar 
grozāmpogu B.

CAURULES DIAMETRS: 1/4 collas
TVERTNES IETILPĪBA: 1 L

NODERĪGI PADOMI:

Pārbaudiet, vai krāsojamā virsma ir pilnīgi 
tīra un sausa; lai panāktu vienmērīgu krāsas 
segumu, krāsošanas kustība ar roku jāsāk 
pirms mēlīte tiek nospiesta un jābeidzas 
pēc mēlītes atlaišanas; nekad neapstādiniet 
krāsošanas kustību vienā noteiktā punktā, ja 
mēlīte nav atlaista; kad krāsošana ir pabeigta, 
vienmēr rūpīgi iztīriet krāsas tvertni F un 
instrumentu ar piemērotu šķīdinātāju.

15

EE

LV

Summary of Contents for 2809913541

Page 1: ...e Lietošanas rokasgrāmata Värvipüstol Kasutusjuhend Пистолет за боядисване Ръководство за потребителя Пистолет за боядисване Ръководство за потребителя Pištolj za farbanje Vodič za korisnika Pistolet à peinture Notice d utilisation Paint spray gun User Guide Pistola per verniciatura a spruzzo Manuale d uso Farbspritzpistole Bedienungsanleitung Pistola de pintar Guía del usuario Pistola de pintura ...

Page 2: ...4 Lydtryksniveau LPA iht EN ISO 15744 Ljudtrycksnivå LPA enligt EN ISO 15744 Äänenpainetaso LPA standardin EN ISO 15744 mukainen Poziom ciśnienia akustycznego LPA zgod z normą EN ISO 15744 Επίπεδο ηχοστάθμης LPA κατά EN ISO 15744 Razina zvučnog tlaka LPA prema EN ISO 15744 Raven zvočnega tlaka LPA v skladu z EN ISO 15744 Hangnyomásszint LPA az EN ISO 15744 szerint Hladina akustického tlaku LPA pod...

Page 3: ...part et la verser dans le réservoir B jusqu aux 2 3 de sa capacité Se placer à une distance d environ 20 30 cm de la surface à peindre appuyer sur la gâchette en dirigeant le jet vers celle ci déplacer le pistolet pulvérisateur parallèlement à la surface à peindre en le maintenant perpendiculaire à celle ci L intensité du débit de liquide peut être réglée avec la manette A et la forme du jet avec ...

Page 4: ...o il grilletto e terminare dopo il suo rilascio mai soffermarsi su di un punto senza aver rilasciato il grilletto pulire sempre accuratamente il serbatoio F e l utensile con appositi solventi alla fine del lavoro SAFETY WARNINGS Never point the tool at yourself or other persons Do not use the tool improperly Always disconnect the tool when not in use Keep the tool out of reach of children WARNING ...

Page 5: ...s el gatillo limpie siempre cuidadosamente el recipiente F y el equipo con disolventes adecuados al finalizar el trabajo SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät niemals auf sich selbst oder andere Personen richten Das Gerät nicht unsachgemäß verwenden Das Gerät immer von der Druckluft trennen wenn es nicht benutzt wird Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren ACHTUNG ENTFERNT VON OFFENEN F...

Page 6: ... F e a ferramenta com solventes específicos no final do trabalho PT ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην γυρίζετε ποτέ το εργαλείο προς το μέρος σας ή σε άλλα άτομα Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο με ακατάλληλο τρόπο Αποσυνδέετε πάντα το εργαλείο όταν δεν το χρησιμοποιείτε Διατηρείτε το εργαλείο μακριά από παιδιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΓΥΜΝΕΣ Φ...

Page 7: ... gereedschap altijd grondig met geschikte oplosmiddelen wanneer het werk voltooid is GÜVENLİK UYARILARI Aleti kesinlikle kendinize veya diğer insanlara doğrultmayın Aleti uygun olmayan bir şekilde kullanmayın Alet kullanılmıyorsa daima aletin bağlantısını kesin Aleti çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın UYARI ALETİ KULLANIRKEN ÇALIŞMA ORTAMINDA ÇIPLAK ALEVLER VEYA YANICI BUHARLAR OLMADIĞIND...

Page 8: ... spesielt punkt uten å slippe utløseren gjør alltid ren tank F og verktøyet grundig med passende løsemiddel når jobben er avsluttet SIKKERHEDSADVARSLER Peg aldrig værktøjet mod dig selv eller andre personer Brug ikke værktøjet forkert Frakobl altid værktøjet når det ikke anvendes Hold værktøjet væk fra børn VIGTIGT NÅR DU ANVENDER VÆRKTØJET SKAL DU SØRGE FOR AT DER IKKE ER ÅBEN ILD ELLER BRÆNDBARE...

Page 9: ...ta päästämättä puhdista aina säiliö F ja työkalu sopivilla liuotteilla työn suorittamisen jälkeen SÄKERHETSVARNINGAR Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller andra personer Använd inte verktyget felaktigt Koppla alltid bort verktyget när det inte används Förvara verktyget utom räckhåll för barn VARNING NÄR DU ANVÄNDER VERKTYGET KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGON ÖPPEN ELD ELLER BRANDFARLIGA GA...

Page 10: ...e zatrzymywać się w jakimś konkretnym punkcie bez zwalniania spustu po zakończeniu pracy zawsze wyczyścić zbiornik F i całe narzędzie odpowiednim rozpuszczalnikiem BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Nářadím nikdy nemiřte na sebe ani na žádné jiné osoby Nářadí nepoužívejte nesprávným způsobem Nářadí které právě nepoužíváte vždy odpojte Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí VÝSTRAHA PŘI POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ SE UJISTĚTE...

Page 11: ...ite nádrž F a nástroj príslušnými rozpúšťadlami VARNOSTNA OPOZORILA Orodja nikoli ne usmerite vase ali v druge osebe Orodja ne uporabljajte na nepravilen način Orodje vedno odklopite ko ga ne uporabljate Orodje držite izven dosega otrok POZOR MED UPORABO ORODJA SE PREPRIČAJTE DA V DELOVNEM OKOLJU NI ODPRTEGA PLAMENA ALI VNETLJIVIH PLINOV UPORABLJAJTE ZAŠČITNO MASKO IN ORODJE VEDNO ODKLOPITE KO GA ...

Page 12: ...ой канкрэтнай кропцы без адціскання курка па завяршэнні працы заўсёды чысціце бак F і прыладу пры дапамозе адпаведных раствораў SAUGOS ĮSPĖJIMAI Niekada nenukreipkite įrankio į save arba į kitus asmenis Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį Visada atjunkite nebenaudojamą įrankį Laikykite įrankį vaikams nepasiekiamoje vietoje ĮSPĖJIMAS PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANKĮ ĮSITIKINKITE KAD DARBINĖJE APLIN...

Page 13: ...zésekor mindig alaposan tisztítsa meg az F tartályt és a szerszámot megfelelő oldószerekkel ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Никогда не следует направлять устройство на себя или других людей Не использовать устройство не по назначению Всегда отсоединять устройство когда оно не используется Хранить вне доступа детей ВНИМАНИЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ В РАБОЧЕЙ СРЕ...

Page 14: ...F i alat kad završite s poslom AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA Nu îndreptaţi niciodată scula către dvs sau către alte persoane Nu folosiţi scula în mod necorespunzător Deconectaţi întotdeauna scula atunci când nu o utilizaţi A nu se lăsa la îndemâna copiilor AVERTISMENT ATUNCI CÂND UTILIZAŢI SCULA ASIGURAŢI VĂ CĂ NU EXISTĂ FOC DESCHIS SAU GAZE INFLAMABILE ÎN MEDIUL DE LUCRU PURTAŢI O MASCĂ DE PROTE...

Page 15: ... DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Nekad netēmējiet instrumentu pret sevi vai citām personām Neizmantojiet instrumentu nepareizā veidā Vienmēr atvienojiet instrumentu ja tas netiek lietots Glabājiet bērniem nepieejamā vietā BRĪDINĀJUMS IZMANTOJOT INSTRUMENTU PĀRLIECINIETIES KA DARBA VIDĒ NAV ATKLĀTAS LIESMAS VAI UZLIESMOJOŠU IZGAROJUMU IZMANTOJIET AIZSARGMASKU UN VIENMĒR ATVIENOJIET INSTRUMENTU JA TAS NETIEK L...

Page 16: ...račima nakon završetka posla ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Никога не насочвайте инструмента към себе си или към близкостоящи хора Не използвайте инструмента неправилно Винаги изключвайте инструмента когато не го използвате Съхранявайте инструмента извън обсега на деца ВНИМАНИЕ ПРИ УПОТРЕБА НА ИНСТРУМЕНТА СЕ УВЕРЕТЕ ЧЕ В РАБОТНОТО ПРОСТРАНСТВО НЯМА ПЛАМЪЦИ ИЛИ ВЪЗПЛАМЕНИМИ ИЗПАРЕНИЯ НОСЕТЕ ПРЕДПАЗН...

Page 17: ......

Reviews: