background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Ne jamais diriger l’outil vers soi ou tout autre 

personne

• Ne pas utiliser l’outil de manière impropre
• L’outil doit toujours être débranché lorsqu’il 

n’est pas utilisé

• Tenir l’outil hors de portée des enfants

ATTENTION ! AVANT ET PENDANT L’UTILISATION 
DE l’OUTIL, S’ASSURER DE L’ABSENCE 
DE FLAMMES LIBRES OU DE VAPEURS 
INFLAMMABLES DANS LE LIEU DE TRAVAIL, 
PORTER UN MASQUE DE PROTECTION ADÉQUAT 
ET TOUJOURS DÉBRANCHER L’OUTIL LORSQU’IL 
N’EST PAS UTILISÉ.

1. MODE DEMPLOI 

Branchez l'alimentation en air comprimé au raccord 

A.  Branchez  le  raccord  de  gonflage  B  à  la  valve  de 
la  roue  et  vérifiez  la  pression  sur  le  manomètre  C. 
Appuyez sur la gâchette D pour gonfler et continuez 
à vérifier la pression sur le manomètre : si la pression 
est  trop  élevée,  appuyez  sur  la  gâchette  D  à  mi-

course pour rétablir la pression correcte. Pour éviter 
d'endommager le manomètre, ne laissez pas le 

gonfleur de pneus tomber sur des surfaces dures, afin 

de garantir une lecture correcte de la pression. 
Utilisez l'un des adaptateurs inclus dans le kit (E) 

pour gonfler chambres à air de vélo, ballons ou 

autres dispositifs. 

MAINTENANCE

 :

Débranchez l'alimentation en air pendant la 
maintenance de l'outil.

Nettoyez  régulièrement  et  séchez  le  filtre  dans 

le système et l'ouverture d'entrée d'air de l'outil 
pneumatique.

Lubrifiez les éventuels raccords à déconnexion rapide 

sur le système pour éviter tout bourrage.

Vidangez  la  condensation  du  filtre  à  air  et  du 

compresseur tous les jours.

Afin d'éviter la formation de rouille et de minimiser 
l'usure,  nettoyez  et  lubrifiez  l'outil  après  chaque 

utilisation.

Vérifiez l'outil régulièrement sur les boulons/vis ou les 

pièces desserrés.

En cas de perte de puissance : faites réparer l'outil.
Seuls des ingénieurs dûment formés et qualifiés sont 
autorisés à ajuster ou à réparer l'outil

FR

B

A

D

C

E

MAX

8 bar

116psi

FR
EN
IT
DE
ES
PT
GR
TR
NL
DK
NO
SE
FI

Gonfleur de pneus

 

Notice d’utilisation

Tire inflator 

Instructions

Sistema gonfiaggio pneumatici

 

Istruzioni

Reifenfüller

 

Bedienungsanleitung

Inflador de neumáticos

 

Instrucciones de uso 

Inflador de pneus

 

Instruções

Κομφλέρ

 

Οδηγίες

Lastik şişirici

 

Yönergeler

Bandenpomp

 

Gebruiksaanwijzing

Dækoppustning

 

Brugsanvisning

Dekkpumpe

 

Instruksjoner

Däckpump

 

Bruksanvisning

Rengastäyttölaite

 

Ohjeet

CZ

PL
SI
SK
LT
BE
RU
HU
RO
HR
LV
EE
BRG
SRB

Přístroj na nafukování pneumatik

 

Návod

Pompka do opon

 

Instrukcja obsługi

Zračna črpalka za polnjenje zračnic

 

Navodila

Hustilka pneumatík

 

Návod

Padangų pūtimo įranga

 

Instrukcijos 

Насос для напампоўкі шын

 

Інструкцыя

Пистолет для подкачки шин

 

Инструкции

Gumiabroncs felfújó

 

Utasítások

Pompă de umflat pneuri

 

Instrucțiuni

Napuhivač guma

 

Upute

Riepu piesūknēšanas ierīce

 

Instrukcijas

Rehvitäitja

 

Kasutusjuhend

Уред за надуване на гуми 

-

 Инструкции

Uređaj za naduvavanje guma – 

Uputstva

Summary of Contents for 2809913653

Page 1: ...PNEUMATIC KIT 2809900111 01 2020 A5 ...

Page 2: ...a stříkací trubky Długość rurki rozpylającej Dolžina pršilne cevi Dĺžka striekacieho potrubia Purškimo vamzdelio ilgis Даўжыня распыляльнай трубкі Длина распылительной трубки Szórócső hosszúsága Lungime ţeavă de stropire Duljina cijevi za raspršivanje Smidzināšanas caurules garums Pihustustoru pikkus Дължина на тръбата за пръскане Dužina cevi za prskanje mm 400 weight peso Gewicht poids Peso peso ...

Page 3: ...umatique Lubrifiez les éventuels raccords à déconnexion rapide sur le système pour éviter tout bourrage Vidangez la condensation du filtre à air et du compresseur tous les jours Afin d éviter la formation de rouille et de minimiser l usure nettoyez et lubrifiez l outil après chaque utilisation Vérifiez l outil régulièrement sur les boulons vis ou les pièces desserrés En cas de perte de puissance f...

Page 4: ...trollare regolarmente l utensile per verificare la presenza di viti bulloni o componenti allentati In caso di perdita di potenza far riparare l utensile La regolazione e la riparazione dell utensile possono essere eseguiti esclusivamente da tecnici formati e qualificati SAFETY WARNINGS Never point the tool at yourself or other persons Do not use the tool improperly Always disconnect the tool when ...

Page 5: ...rdida de potencia solicite la reparación de la herramienta Solo los técnicos cualificados y con formación pueden ajustar o reparar la herramienta SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät niemals auf sich selbst oder andere Personen richten Das Gerät nicht unsachgemäß verwenden Das Gerät immer von der Druckluft trennen wenn es nicht benutzt wird Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren ACHTU...

Page 6: ... ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην γυρίζετε ποτέ το εργαλείο προς το μέρος σας ή σε άλλα άτομα Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο με ακατάλληλο τρόπο Αποσυνδέετε πάντα το εργαλείο όταν δεν το χρησιμοποιείτε Διατηρείτε το εργαλείο μακριά από παιδιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΓΥΜΝΕΣ ΦΛΟΓΕΣ Ή ΕΥΦΛΕΚΤΟΙ ΚΑΠΝΟΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΑΣΚΑ ΚΑΙ ...

Page 7: ...at het gereedschap repareren Alleen getrainde en gekwalificeerde technici mogen het gereedschap aanpassen of repareren GÜVENLİK UYARILARI Aleti kesinlikle kendinize veya diğer insanlara doğrultmayın Aleti uygun olmayan bir şekilde kullanmayın Alet kullanılmıyorsa daima aletin bağlantısını kesin Aleti çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın UYARI ALETİ KULLANIRKEN ÇALIŞMA ORTAMINDA ÇIPLAK ALEVL...

Page 8: ... reparer verktøyet Bare opplærte og kvalifiserte fagpersoner kan justere eller reparere verktøyet SIKKERHEDSADVARSLER Peg aldrig værktøjet mod dig selv eller andre personer Brug ikke værktøjet forkert Frakobl altid værktøjet når det ikke anvendes Hold værktøjet væk fra børn VIGTIGT NÅR DU ANVENDER VÆRKTØJET SKAL DU SØRGE FOR AT DER IKKE ER ÅBEN ILD ELLER BRÆNDBARE DAMPE I ARBEJDSMILJØET ANVEND EN ...

Page 9: ...rjattavaksi Vain koulutetut ja pätevät insinöörit voivat säätää tai korjata työkalua SÄKERHETSVARNINGAR Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller andra personer Använd inte verktyget felaktigt Koppla alltid bort verktyget när det inte används Förvara verktyget utom räckhåll för barn VARNING NÄR DU ANVÄNDER VERKTYGET KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGON ÖPPEN ELD ELLER BRANDFARLIGA GASER I ARBETSM...

Page 10: ...nych śrub wkrętów lub części W przypadku straty mocy oddać narzędzie do naprawy Tylko przeszkoleni i wykwalifikowani technicy mogą regulować lub naprawiać narzędzie BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Nářadím nikdy nemiřte na sebe ani na žádné jiné osoby Nářadí nepoužívejte nesprávným způsobem Nářadí které právě nepoužíváte vždy odpojte Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí VÝSTRAHA PŘI POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ SE UJISTĚT...

Page 11: ...né súčasti V prípade poklesu výkonu dajte náradie opraviť Nastavenie a opravy náradia smú vykonávať výhradne vyškolení a kvalifikovaní technici VARNOSTNA OPOZORILA Orodja nikoli ne usmerite vase ali v druge osebe Orodja ne uporabljajte na nepravilen način Orodje vedno odklopite ko ga ne uporabljate Orodje držite izven dosega otrok POZOR MED UPORABO ORODJA SE PREPRIČAJTE DA V DELOVNEM OKOLJU NI ODP...

Page 12: ...румент на аслабленыя балты шрубы або дэталі У выпадку парушэння электрасілкавання адрамантуйце інструмент Толькі навучаныя і кваліфікаваныя тэхнікі могуць наладжваць або рамантаваць інструмент SAUGOS ĮSPĖJIMAI Niekada nenukreipkite įrankio į save arba į kitus asmenis Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį Visada atjunkite nebenaudojamą įrankį Laikykite įrankį vaikams nepasiekiamoje vietoje ĮSPĖJIMA...

Page 13: ...meg a szerszámot A szerszámot csak képzett szakember állíthatja és javíthatja ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Никогда не следует направлять устройство на себя или других людей Не использовать устройство не по назначению Всегда отсоединять устройство когда оно не используется Хранить вне доступа детей ВНИМАНИЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ В РАБОЧЕЙ СРЕДЕ ОТКРЫТОГО П...

Page 14: ...rsoane Nu folosiţi scula în mod necorespunzător Deconectaţi întotdeauna scula atunci când nu o utilizaţi A nu se lăsa la îndemâna copiilor AVERTISMENT ATUNCI CÂND UTILIZAŢI SCULA ASIGURAŢI VĂ CĂ NU EXISTĂ FOC DESCHIS SAU GAZE INFLAMABILE ÎN MEDIUL DE LUCRU PURTAŢI O MASCĂ DE PROTECŢIE ŞI DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA SCULA ATUNCI CÂND NU O UTILIZAŢI 1 PROCEDURI OPERAŢIONALE Conectaţi alimentarea cu aer ...

Page 15: ...ta regulaarselt hooldada DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Nekad netēmējiet instrumentu pret sevi vai citām personām Neizmantojiet instrumentu nepareizā veidā Vienmēr atvienojiet instrumentu ja tas netiek lietots Glabājiet bērniem nepieejamā vietā BRĪDINĀJUMS IZMANTOJOT INSTRUMENTU PĀRLIECINIETIES KA DARBA VIDĒ NAV ATKLĀTAS LIESMAS VAI UZLIESMOJOŠU IZGAROJUMU IZMANTOJIET AIZSARGMASKU UN VIENMĒR ATVIENOJIET INS...

Page 16: ...чвайте инструмента към себе си или към близкостоящи хора Не използвайте инструмента неправилно Винаги изключвайте инструмента когато не го използвате Съхранявайте инструмента извън обсега на деца ВНИМАНИЕ ПРИ УПОТРЕБА НА ИНСТРУМЕНТА СЕ УВЕРЕТЕ ЧЕ В РАБОТНОТО ПРОСТРАНСТВО НЯМА ПЛАМЪЦИ ИЛИ ВЪЗПЛАМЕНИМИ ИЗПАРЕНИЯ НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНА МАСКА И ГО ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ВИНАГИ КОГАТО НЕ ГО ИЗПОЛЗВАТЕ 1 НАЧИН НА УПОТРЕ...

Page 17: ... 1 kpl neula pallolle 1 kpl yleisneula laitteiden täyttöön 1 ks adaptéru pro cyklistické kolo 1 ks kulové trysky 1 ks univerzální trysky pro nafukovací zařízení adapter do roweru 1szt igła do pompki 1szt uniwersalna igła do urządzeń do pompowania 1szt 1 adapter za kolesa 1 kroglični nastavek 1 univerzalni nastavek za napihljive predmete 1 ks adaptér na bicykle 1 ks ihla na lopty 1 ks univerzálna i...

Reviews: