background image

11

FIN

imevä ruisKupistoolisArjA

  vAroituKsiA omAn terveytesi jA ympäristön suojelemiseKsi

Ole erittäin huolellinen, kun käsittelet maaleja ja liuotteita.
Työskentele ainoastaan tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto, ja käytä maalauksen aikana aina hengityssuojainta. 
Älä koskaan hävitä yli jäänyttä maalia tai varsinkaan liuotteita normaalin kotitalousjätteen mukana, jotta et vahingoittaisi itseäsi ja 
saastuttaisi ympäristöäsi. Toimita jätteet aina asianmukaiseen jätteiden lajitteluastiaan.
Varo: materiaalit ovat helposti syttyviä. Älä koskaan suuntaa ruiskupistoolin suihkua kohti avotulta tai lämmönlähteitä.
Älä suuntaa suihkua itseäsi tai muita ihmisiä tai eläimiä kohti.

KäyttöoHjeet

Komponenttiluettelo (KuvA 1)

1

Ruiskupistoolin varsi

2

Painike

3

Suuttimen korkki

4

Värisäiliön liitäntä

5

Paineilmaliitäntä

6

Letku läpinäkyvää kumia (naarasliitäntä)

7

Värisäiliö – 22 cm3 

8

Värisäiliö – 50 cm3 

9

Jakoavain ruiskun irrottamista varten 

10

Pikaliitäntä uros

11-12

Letku + sovitin paineilmasäiliötä varten 
(paine 15–50 psi)

1. vArotoimenpiteet

-  Ennen varsinaisen maalaamisen aloittamista on suositeltavaa 

tehdä muutama pieni koe jollekin arvottomalle pinnalle 
(pakkauskartonki, sanomalehti tms.). Näin voit varmistaa, 
että käyttöpaine ja maalisuihkun läpimitta ovat sopivia ja värin 
vastaavuus ja viskositeetti oikeita. Samalla voit harjoitella 
vähän maalaustekniikkaa ja totutella ruiskupistoolin käyttöön.

-  Jotta maalattavaa pintaa ympäröivä alue ei likaantuisi, on 

suositeltavaa suojata se pahvilla, kartongilla, vanerilla tai 
muulla arvottomalla materiaalilla.

2. Käyttö (KuvAt 1–2)

Huomio:  tämän ruiskupistoolin käyttöpaine on 2-3 baaria ja 
ilmankulutus 15 l/min.

Hyvä tietää: 

ennen liitäntöjen tekoa varmista, ettei kompressori 

ole käynnissä tai että ilman syöttö on katkaistu.
Kun olet sekoittanut värit tai laimentanut maalit/lakat, täytä 
värisäiliöstä (7 / 8) noin kaksi kolmasosaa (tai vähemmän). Kun 
olet täyttänyt värisäiliön, kiinnitä se ruiskupistoolin (4) alla olevaan 
liitäntään ja varmista, että se on tukevasti kiinnitetty. Tee sitten 
paineilman syöttöliitäntä liittämällä letku (6) ensin kompressoriin ja 
sitten ruiskupistoolin liitäntään (5). Käynnistä kompressori (säädä 
paineenalennin oikean työskentelypaineen mukaiseksi) ja paina 
painiketta (2) niin, että väri alkaa suihkuta.

Letkun ja sovittimen (11) avulla voidaan myös käyttää erillistä 
paineilmasäiliötä: liitä letku sovittimeen ja kierrä sovitin kiinni 
paineilmasäiliöön. Ilmavirtausta voidaan säätää pyörää (12) 
kääntämällä. Jos haluat sulkea ilman virtauksen kokonaan, kierrä 
pyörää vastapäivään, kunnes se tulee liikeratansa päähän.

Värin virtausta voidaan säätää suuttimen aukkoa säätämällä (kuva 
2): jos käännät suuttimen korkin rengasmutteria (C) vastapäivään, 
suihku muuttuu leveämmäksi, tai jos käännät sitä myötäpäivään, 

suihku muuttuu kapeammaksi.
Periaatteessa on mahdollista käyttää kaikkia väri- ja maali-/
lakkayhdistelmiä, kunhan tuotteet sopivat keskenään yhteen. 
Varmista, ettei värissä ja/tai maalissa ole paakkuja tai likaa. 
Jos maali on kovin paksua, on suositeltavaa sekoittaa siihen 
kaupoista saatavaa liuotetta suhteessa 1:1. Koska maali kuivaa 
erittäin nopeasti, ruiskutus on tehtävä yhdellä kertaa ilman pitkiä 
taukoja.
Maalin lämpötila ei mielellään saisi olla alempi kuin +17 °C. 
Myöskään maalattava pinta ei saa olla kovin kylmä.

3. mAAlAusvinKKejä

-  Älä koskaan ruiskuta maalia ennen kuin olet jo alkanut 

liikuttaa ruiskupistoolia pitelevää kättäsi: muuten maalia 
kasaantuu aloituskohtaan liikaa. Sama pätee ruiskutuksen 
loppuvaiheeseen: pysäytä kätesi liike vasta sen JÄLKEEN, 
kun olet katkaissut ilman virtauksen.

-  On suositeltavaa pitää ruiskupistoolia 15–30 cm:n etäisyydellä 

maalattavasta pinnasta. Etäisyys riippuu suuttimen aukon 
koosta, maalin paksuudesta ja maalattavan pinnan 
laajuudesta.

-  Liikuta maalatessa koko kyynärvarttasi, ei pelkkää rannetta.
-  Jotta maali ei valuisi, vältä liian hitaita liikkeitä.

Yksityiskohtaisempaa tietoa maalaustekniikoista (sabloneista, 
kaavaimista jne.) löytyy ruiskupistoolimaalaamista koskevasta 
kirjallisuudesta.

4. Huolto

Huomio: jotta tiivisteet eivät vahingoittuisi, älä koskaan upota 
ruiskupistoolia kokonaisuudessaan liuotteisiin tai veteen.

Jokaisen käytön jälkeen on suositeltavaa irrottaa ja tyhjentää 
värisäiliö, puhdistaa se huolellisesti ja täyttää se puolilleen 
liuotteella. Liitä sitten värisäiliö uudelleen ruiskupistooliin ja 
suihkuta liuotetta, kunnes se tulee puhtaana ulos.
Toista toimenpide ilman säiliötä niin, että loput liuotteesta poistuu 
pistoolista.
Kuivaa ruiskupistooli puuvillakankaalla.
Jos suutin tukkeutuu, ruisku ja suutin täytyy puhdistaa maalin 
jäänteistä.
Käytä mukana toimitettua jakoavainta (Kuva 1, 9) ruuvataksesi 
ruiskun pään (Kuva 3, A) irti ruiskupistoolista. Vedä ruisku irti 
suuttimen (3) komponenteista, irrota kumitiiviste (B) niin, ettei 
se vaurioidu, ja puhdista osat. Ruiskun/suuttimen puhdistukseen 
voidaan käyttää samaa liuotetta, jota värin sekoittamiseen 
käytetään. Asenna ruisku takaisin paikalleen toistamalla samat 
toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.

5. teKniset tiedot

Ilmankulutus

15 l/min – 0,5 CFM

Käyttöpaine

3 bar / 43,5 psi

Suuttimen läpimitta

0,4 mm

Summary of Contents for 750119

Page 1: ...vmoinstrument aerografy abac abac__aerograf_odinarnogo _deystviya_prof _15l_min_3bar_22_50ml_0 4mm____nabor_750119 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pnevmoinstrument aerografy abac abac__aerograf_odinarnogo _deystviya_prof _15l_min_3bar_22_50ml_0 4mm____nabor_750119 tab Responses ...

Page 2: ...tilisateur Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Instruktionsmanual Käyttöohjeet Uputstvo za uporabu SLO CZ SK RUS TR Navodila za obratovanje Příručka k obsluze Návod na obsluhu Pуководство по эксплуатации Kullanma talimati SRB Uputstvo za upotrebu ...

Page 3: ...2 D 2 C C 3 B 3 A 1 2 1 9 6 11 7 8 3 10 4 5 12 ...

Page 4: ... adattatore alla bomboletta Per regolare la fuoriuscita d aria ruotare la rotellina 12 Per chiudere del tutto l uscita dell aria girare la rotellina in senso antiorario fino a fine corsa È possibile regolare il flusso del colore agendo sull apertura dell ugello foto 2 ruotando la ghiera del cappuccio dell ugello C in senso antiorario si avrà uno spruzzo esteso ruotando in senso orario uno spruzzo ...

Page 5: ...terrupt the air supply the wheel must be turned anti clockwise until it stops The colour flow can be regulated by adjusting the opening of the nozzle Pic 2 to obtain a wide spray the bush of the nozzle s hood C must be turned anti clockwise to obtain a narrower spray this must be turned clockwise As long as they are compatible any combination of colour and paint enamel can be used Particular atten...

Page 6: ...a roulette 12 Pour fermer complètement l arrivée d air tournez à fond la roulette dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le flux de couleur peut être réglé par l ouverture de la buse photo 2 en tournant l écrou du capuchon de la buse C dans le sens contraire des aiguilles d une montre la giclée sera épaisse dans le sens inverse la giclée sera plus fine Toutes les combinaisons de couleur...

Page 7: ...n müssen Sie das Stellrädchen bis zum Ende gegen den Uhrzeigersinn drehen Sie können den Farbstrom durch Änderung der Düsenöffnung beeinflussen Foto 2 Durch Drehen des Schraubrings der Düsenkappe C gegen den Uhrzeigersinn weitet sich der Strahl durch Drehen in den Uhrzeigersinn verengt er sich Prinzipiell können alle Kombinationen von Farben und Lacken verwendet werden wenn diese untereinander ver...

Page 8: ...ra regular la salida de aire girar la rueda 12 Para cerrar del todo la salida del aire girar la rueda en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope Se puede regular el flujo de la pintura interviniendo en la apertura de la boquilla foto 2 girando la tuerca del capuchón de la boquilla C en el sentido contrario al de las agujas del reloj se logrará una atomización abierta girándolo e...

Page 9: ...r o pequeno rodízio 12 Para fechar completamente a saída de ar girar o pequeno rodízio no sentido anti horário ate o ponto final É possível ajustar o fluxo de cor regulando a abertura do nebulizador foto 2 girando a virola na tampa do nebulizador C em sentido anti horário o jato nebulizado ficará mais extenso girando em sentido horário o jato ficará mais concentrado e curto Basicamente podem ser u...

Page 10: ... lille hjul 12 For at lukke helt for luften drej det lille hjul mod uret til endestop Det er muligt at justere farvestrålen ved at operere på dysens åbning billede 2 når ringmøtrikken af dysens hætte C drejes mod uret er sprøjtet mere kraftigt ved at dreje med uret er det svagere Det er praktisk talt muligt at anvende alle mulige kombinationer af farver og malinger lakker på betingelse af at de er...

Page 11: ...tgången helt genom att vrida tumhjulet moturs tills slutet av vridningen Det är möjligt att reglera färgflödet genom att justera munstyckets öppning Bild 2 genom att vrida hylsan av kapseln av munstycken C moturs kan man få en bredare besprutning och medurs om man vill ha en smalare sprutning I huvudsak kan alla färg och emaljfärgsammansättningar användas men de måste vara kompatibla emellan varan...

Page 12: ...ää pyörää 12 kääntämällä Jos haluat sulkea ilman virtauksen kokonaan kierrä pyörää vastapäivään kunnes se tulee liikeratansa päähän Värin virtausta voidaan säätää suuttimen aukkoa säätämällä kuva 2 jos käännät suuttimen korkin rengasmutteria C vastapäivään suihku muuttuu leveämmäksi tai jos käännät sitä myötäpäivään suihku muuttuu kapeammaksi Periaatteessa on mahdollista käyttää kaikkia väri ja ma...

Page 13: ...i adapter na bocu Za reguliranje ispusta vazduha okrenuti ručku 12 Za totalno zatvaranje ispusta vazduha okrenuti ručku u obrnutom smijeru kazaljke na satu do kraja Moguče je regulisati odliv boje djelujući na otvor gubice foto 2 obrtanjem prstena gubice C u obrnutom smijeru kazaljke na satu će se imati šire prskanje a obrtanjem u smijeru kazaljke na satu se ima tanje prskanje U osnovi se mogu kor...

Page 14: ...no smer urinega kazalca Širino curka nastavite s pomočjo kape na šobi slika 2 s pomikom v nasprotni smeri urinega kazalca se količina barve poveča C s pomikom v smeri urinega kazalca pa se količina barve zmanjša Uporabite lahko vse barve premazna sredstva ki so primerne za barvanje s pištolami le da so ta med seboj kompatibilna Pazite da barve in ali premazi ne vsebujejo tujkov ali nečistoč V prim...

Page 15: ...ru a přišroubovat adaptér k lahvi K regulaci množství vypouštěné barvy otáčet kolečkem 12 K celkovému uzavření výstupu vzduchu otočit kolečkem proti směru hodinových ručiček až do konce Je možné nastavit proud barvy prostřednictvím otvoru trysky fotografie 2 otáčením objímky čepičky trysky C proti směru hodinových ručiček bude trysk rozšířen otáčením po směru hodinových ručiček bude trysk tenčí V ...

Page 16: ... nádobku so stlačeným vzduchom zapojte hadičku adaptéra a zaskrutkujte adaptér k tlakovej nádobke Na nastavenie tlaku výstupu vzduchu použite koliesko 12 Na úplné zastavenie vzduchu otočte koliesko smerom vľavo až nadoraz Prúd farby môžete nastaviť pomocou otvorenia trysky fotografia 2 otočením príruby viečka trysky C smerom vľavo dosiahnete rozšírenie prúdu otočením smerom vpravo bude prúd tenší ...

Page 17: ...прессором к соответствующему соединению аэрографа 5 Включите компрессор калибруя надлежащим образом редуктор давления для того чтобы работать с подходящим давлением и нажмите кнопку 2 для вытекания краски Применяя трубку и адаптор 11 Вы можете использовать флакон сжатого воздуха присоедините трубку к адаптору и привинтите адаптор к флакону Для того чтобы регулировать выход воздуха вращайте колёсик...

Page 18: ... для того чтобы отвинтить головкуиглы Рис 3 А аэрографа Снимитеиглускомпонентов сопла 3 снимите резиновую прокладку В для того чтобы её не повредить и приступайте к чистке Для очистки иглы сопла вы можете использовать тот же разбавитель что и при смешивании краски или лака Чтобы заново установить иглу следуйте процедуре обратной вышеописанной 5 техНИчеСкИе дАННЫе Потребление воздуха 15 л мин 0 5 C...

Page 19: ...kışını ayarlamak için düğmeyi 12 çeviriniz Hava çıkışını tamamen kesmek için düğmeyi saatin aksi yönünde sonuna kadar çeviriniz Boya akışını ayarlamak için boru ağzının açıklığı ile oynanabilinir Fotoğraf 2 Boru ağzının halkasını C saat yönünde çevirerek daha az püskürtme saatin aksi yönüne çevirerek daha geniş bir püskürtme elde edilir Sonuçta birbiriyle uyuşan tüm renk kombinasyonları ve boya as...

Page 20: ...i naviti adapter na bocu Za regulaciju ispusta vazduha okrenuti ručicu 12 Za potpuno zatvaranje ispusta vazduha okrenuti ručicu u obrnutom smeru kazaljke na satu do kraja Moguće je regulisati odliv boje delujući na otvor kljuna foto 2 obrtanjem prstena kljuna C u obrnutom smeru kazaljke na satu će se imati šire prskanje a obrtanjem u smeru kazaljke na satu se ima tanje prskanje U osnovi se mogu ko...

Page 21: ... Da bi garancija bila validna potrebno je da uređaj bude dostavljen prijeprodavcu nerasklopljen Garancija pokriva zamenjene dijelove i radnu snagu u periodu od 24 meseci počevši od dana kupovine overljivo na osnovu fakture ili poreske prijave Neki kvarovi mogu se otkloniti tako što će uređaj biti zamjenjen novim ili pak odgovarajućom popravkom jamstvo Jamstvo je izključeno v primeru okvar katere s...

Reviews: