background image

53

S

L

O

Ta navodila za uporabo skrbno shranite zaradi poznejše uporabe

VARNOSTNI UkREPI PRI UPORAbI

1

ZVOČNI  TLAK,  ki  je  izmerjen  na  razdalji  4  m  v  prostem  zvočnem 

polju in je naveden na rumeni etiketi, ki se nahaja na kompresorju, je 

ekvivalenten JAKOSTI ZVOKA ter je manjši od 20 dB.

V VSAKEM SLUČAJU

• 

Kompresor  se  sme  uporabljati  samo  v  ustreznem  okolju  (dobro 

prezračevanje in temperatura okolice od +5 °C do +40 °C) in nikoli v 

bližini prahu, kislin, hlapov ali eksplozivnih ali gorljivih plinov.

• Med  kompresorjem  in  delovnim  območjem  vedno  zagotovite  varnostno 

razdaljo najmanj 4 metre.

• Če se med lakiranjem na oblogi zaščitnega jermena kompresorja pojavlja 

barva, je to znak, da je omenjena razdalja premajhna.

• Vtikač  električnega  kabla  vtaknite  v  vtičnico  ustrezne  oblike,  z  ustrezno 

napetostjo in frekvenco, ki ustreza veljavnim predpisom.

• Pri  tri-fazni  različici  mora  vtič  montirati  elektrikar,  v  skladu  z  lokalno 

veljavnimi predpisi. Pri prvem zagonu preverite, če je smer vrtenja pravilna 

in  da  ta  ustreza  puščici,  ki  se  nahaja  na  oblogi  jermena  (pri  različici  s 

plastično  zaščitno  oblogo)  ali  puščici  na  motorju  (pri  različici  s  kovinsko 

zaščitno oblogo). 

• Uporabite električni podaljševalni kabel z maksimalno dolžino 5 metrov ter 

ustreznega preseka.    

• Uporaba daljših kablov ali adapterjev in več-polnih vtičev ni priporočljiva.

• Za izključitev kompresorja vedno uporabljajte tlačno stikalo ali pri ustrezno 

predvidenih  modelih,  stikalo,  ki  se  nahaja  na  električni  stikalni  plošči. 

Kompresorja nikoli ne izključujte z odstranjevanjem vtiča iz mrežne vtičnice, 

na ta način se boste izognili ponovnemu zagonu glave pod tlakom.

• Za prestavljanje kompresorja vedno uporabljajte samo ustrezen ročaj. 

• Kompresor  mora  biti  med  obratovanjem  postavljen  na  stabilno  in  ravno 

podlago, s čimer se zagotovi pravilno mazanje.

• Zaradi optimalnega kroženja svežega zraka ter zagotavljanja predpisanega 

hlajenja kompresorja, morate tega postaviti najmanj 50 cm od stene.

V NOBENEM SLUČAJU

• Zračnega  snopa  nikoli  ne  usmerjajte  proti  osebam,  živalim  ali  proti 

lastnemu telesu (uporabljajte zaščitna očala za zaščito oči pred tujki, ki bi 

lahko izstopali iz zračnega snopa).

• Curek tekočine iz orodja priključenega na kompresor ne smete v nobenem 

slučaju usmerjati proti kompresorju.

• Kompresorja ne uporabljajte, ko ste bosi ali z mokrimi rokami ali nogami.

• Pri odstranjevanju vtiča iz mrežne vtičnice ali pri premikanju kompresorja, 

ne vlecite za napajalni kabel.

• Kompresor zaščitite pred škodljivimi vremenskimi vplivi (dež, sonce, megla, 

sneg).

• Kompresorja ne premikajte, ko je tlačna posoda pod tlakom.

• Na tlačni posodi ne izvajajte nobenih varilnih ali mehanskih del. Če pride do 

napake ali rjavenja, je potrebno kompletnega zamenjati. 

• Kompresorja  ne  smejo  uporabljati  nepoučene  osebe.  Otroci  in  živali  ne 

smejo biti blizu delovnega območja.

• V bližino in/ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz 

najlona in tkanin.

• Kompresorja ne čistite z gorljivimi tekočinami ali topili. Uporabljajte samo 

vlažno krpo in se pred tem prepričajte, da je vtič priključnega kabla izvlečen 

iz mrežne vtičnice.

• Kompresor  je  izdelan  le  za  stiskanje  zraka  in  ne  sme  biti  uporabljan  za 

stiskanje drugih plinov.

•  Stisnjeni  zrak,  ki  ga  proizvaja  ta  kompresor,  ni  uporaben  za  področja 

farmacije, prehrane ali za področja bolnišnic, razen po posebnih dodatnih 

pripravah, prav tako se ne sme uporabljati za polnjenje jeklenk z zrakom 

za potapljače.

• Kompresorja ne uporabljajte brez zaščitnih priprav (ščitnik jermena) ter se 

izogibajte dotikanja premikajočih delov.

KAJ NAJ BI OBVEZNO VEDELI

• 

Ta kompresor je predviden za prekinjajoče obratovanje, pod pogoji 

navedenimi na napisni tablici (tako na primer označba S3-50 pomeni 

5  minut  delovanja  in  5  minut  mirovanja),  s  čimer  se  izognemo 

prekomernemu  segrevanju  elektromotorja.

  Če  do  tega  kljub  temu 

pride,  se  avtomatično  aktivira  toplotna  zaščita  za  varovanje  motorja,  ki 

pri  previsoki  temperaturi,  zaradi  prevelike  tokovne  porabe,  avtomatično 

prekine napajanje.

• Zaradi  zaščite  ponovnega  zagona  stroja,  je  potrebno 

poleg  navedenih 

ukrepov

,  aktivirati  tudi  tlačno  stikalo  in  ga  najprej  prestaviti  v  položaj 

izključeno ter nato v položaj vključeno 

(prikaz 1a-1b)

.

• Pri 

enofaznih

  različicah  je  potrebno  ročno  aktivirati  povratno  stikalo  na 

priključni dozi motorja 

(prikaz 2)

.

• Pri trifazni različici zadošča ročno aktiviranje gumba, tako da ga prestavite 

v  položaj  vključeno.  Za  konec  morate  aktivirati  temperaturno  stikalo  v 

notranjosti stikalne omarice (

slika 3a-3b-3c

).

• Enofazne  različice  so  opremljene  s  tlačnim  stikalom  z  odzračevalnim 

ventilom  z  zakasnjeno  zaporo  (ali  z  dodatnim  ventilom,  ki  se  nahaja  na 

zapornem ventilu), kar olajša zagon motorja in zaradi tega se pri prazni 

tlačni posodi izstopanje zračnega snopa v trajanju nekaj sekund smatra za 

običajni pojav.

• Vsi  kompresorji  so  opremljeni  z  varnostnim  ventilom,  ki  deluje  v  slučaju 

obratovalnih motenj tlačnega stikala ter s tem zagotavlja varno delovanje 

(

prikaz 4

).

• Vsi  dvostopenjski  kompresorji  so  opremljeni  z  varnostnim  ventilom  na 

zbiralni  cevi  za  dotok  zraka  do  tlačne  posode,  kot  tudi  na  povezovalni 

cevi med nizkotlačnim in visokotlačnim območjem, ki se nahajata na glavi 

(

prikaz 5

).

• Pred  priključevanjem  pnevmatskega  orodja  na  cev  stisnjenega  zraka 

povezano  s  kompresorjem,  je  potrebno  izstopajoči  zračni  tok  iz  cevi  v 

vsakem slučaju prekiniti.  

•Uporaba  stisnjenega  zraka  pri  posameznih  predvidenih  vrstah  uporabe 

(napihovanje,  pnevmatsko  orodje,  lakiranje,  pranje  s  čistili  samo  na 

vodni osnovi, itd.), zahteva posebna znanja in v posameznih slučajih tudi 

upoštevanje ustreznih veljavnih predpisov.

ZAGON IN UPORAbA

2

• Montirajte  kolesa  in  noge  (ali  vrteče  se  kolo  pri  modelih,  kjer  je  to 

predvideno)  ter  pri  tem  sledite  navodilom,  ki  so  priložena  embalaži.  Pri 

različicah s fiksno stoječimi nogami, montirajte set s sprednjim ročajem ali 

morebitne predvidene blažilnike tresljajev.  

• Primerjati je potrebno ujemanje podatkov iz napisne tablice kompresorja 

s  podatki  prisotnega  električnega  omrežja;  dopustno  je  razlikovanje 

nap/- 10 %, glede na nominalno vrednost.

• Vtič  napajalnega  kabla  vtaknite  v  ustrezno  vtičnico  ter  preverite,  če 

stoji  tlačno  stikalo,  ki  se  nahaja  na  kompresorju,  v  položaju  «O»  (OFF- 

IZKLJUČENO) (

prikaz 6a-6b-6c-6d

).

• Pri  tri-fazni  različici  priključite  vtič    na  stikalno  ploščo,  ki  je  varovana  z 

ustreznimi varovalkami.

• Pri različicah opremljenih z električno stikalno ploščo («Tandem»-centrale 

ali  zagon  zvezda/trikot),  mora  inštalacijo  ter  priključevanje  (na  motor, 

na  tlačno  stikalo,  kot  tudi  na  magnetni  ventil,  če  je  predviden),  izvršiti 

strokovno osebje.  

• Na  kontrolnem  steklu  preverite  nivo  olja  in  ga  po  potrebi  dolijte  preko 

zamaška za odzračevanje (

prikaz 7a-7b

).

• Sedaj je kompresor pripravljen za obratovanje.

• Po vključitvi tlačnega stikala (ali izbiralnega stikala pri različicah z električno 

stikalno  ploščo)  (

prikaz  6a-6b-6c-6d

),  se  kompresor  aktivira  in  začne 

črpati zrak preko tlačne cevi v tlačno posodo. Pri dvostopenjskih različicah 

se zrak sesa v nizkotlačno cilindrično cev in tam stiska. Nato se usmerja 

preko  obtočne  cevi  v  visoko  tlačno  cilindrično  cev  ter  nato  v  rezervoar. 

Omenjeni  delovni  ciklus  zagotavlja  doseganje  višjih  vrednosti  tlaka, 

kot  tudi  razpoložljivost  zraka  s  tlakom  11  barov  (15  barov  pri  specialnih 

kompresorjih). 

• Ko je dosežena zgornja umerjena vrednost delovnega tlaka (proizvajalec 

ga nastavi med postopkom preizkušanja), se kompresor zaustavi in izpusti 

odvečen zrak iz glave, kot tudi iz dovodne zračne cevi, preko ventila, ki 

je  vgrajen  pod  tlačnim  stikalom  (pri  različicah  zvezda/trikot  pa  preko 

magnetnega ventila, ki se vklopi ob mirovanju motorja).

• To omogoča lažji ponovni zagon, ker se tlak v glavi zmanjša. Pri porabi 

zraka  se  zažene  kompresor  avtomatično,  ko  je  dosežena  spodnja 

nastavljena  vrednost  (med  zgornjo  in  spodnjo  vrednostjo  znaša  pribl.  2 

bara).

  Tlak, ki je prisoten v tlačni posodi, se lahko kontrolira z odčitavanjem na 

dodanem manometru (

prikaz 4

).

• Kompresor  nadaljuje  z  delovanjem  v  tem  ciklusu  avtomatičnega 

obratovanja  tako  dolgo,  dokler  se  ne  aktivira  tlačno  stikalo  (ali  izbiralno 

stikalo, ki se nahaja na električni stikalni plošči) (

prikaz 6a-6b-6c-6d

).

 

Pri 

ponovni uporabi kompresorja je potrebno pred želenim ponovnim zagonom 

počakati najmanj 10 sekund od trenutka izklopa.

• Pri različicah opremljenih z električno stikalno ploščo, je potrebno tlačno 

stikalo vedno prilagoditi položaju VKLJUČENO I (ON - VKLJUČENO).

• Pri dvojnih («Tandem») različicah omogoča ob dobavi priložena centrala 

uporabo samo enega od obeh blokov kompresorja (po želji z izmenično 

uporabo)  ali  po  potrebi  sočasno  uporabo  obeh.  V  zadnjem  omenjenem 

slučaju poteka zagon rahlo zamaknjen, s čimer se onemogoči prevelika 

tokovna poraba (zagon s časovnim vezjem). 

Summary of Contents for A39B/150 CM3

Page 1: ...150 3 4116024280 http kompressory vseinstrumenti ru remennye abac kompressor_abac_a39v_150_sm3_4116024280 http kompressory vseinstrumenti ru remennye abac kompressor_abac_a39v_150_sm3_4116024280 tab R...

Page 2: ...saanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k obsluze N vod na obsluhu P Bruksanvisning Kullanma talim...

Page 3: ......

Page 4: ...376 57 1630 0207 00 A39B 8973 0376 57 1630 0207 00 NS12 8973 0376 57 1630 0207 00 NS12S 8973 0376 57 1630 0207 00 NS19 8973 0376 57 1630 0207 00 NS19S 8973 0376 57 1630 0207 00 PAT24 8973 0376 57 1630...

Page 5: ......

Page 6: ...2 4 3c 3a 3b 1b 5 1a...

Page 7: ...6c 7b 7a 6a ON OFF OFF ON 6b OFF ON 6d 8 9 OFF ON...

Page 8: ...11b 15a 14 12 10 13 11a 15b...

Page 9: ...17b 16 18 17a 17c...

Page 10: ...nainte de utilizare BG SRB Pre upotrebe pa ljivo pro itajte uputstva za upotrebu LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend t helepane...

Page 11: ...HR Pa nja elektri ni napon SLO Pozor elektri na napetost H Figyelem elektromos ram CZ Pozor elektrick nap t SK Pozor elektrick pr d RUS NO Forsiktig elektrisk str m TR Dikkat elektrik ak m RO Aten ie...

Page 12: ...brukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert TR ekilen enerji RO Cure...

Page 13: ...iones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embala e...

Page 14: ...kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG SRB Presek napojnog kabla...

Page 15: ...enire manualmente premendo il pulsante di ripristino posto sulla scatola morsettiera del motore fig 2 Nelle versioni trifase sufficiente intervenire manualmente sul pulsante del pressostato riportando...

Page 16: ...MA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIzIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in particolare quelle della te...

Page 17: ...viare ig 1b Se l inconveniente persiste chiamare il Centro Assistenza Versioni con avviatore stella triangolo intervenire sul pulsante del termico collocato dentro la cassetta del quadro elettrico ig...

Page 18: ...tton of the thermal cutout inside the box of the electric panel figures 3a 3b 3c The single phase versions are fitted with a pressure switch equipped with a delayed closing air vent valve or with a va...

Page 19: ...ghtly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8 22 27 Screw M10 45...

Page 20: ...t ig 2 and restart igures 1b If the fault persists call the Service Center Versions with delta star starter operate on the button of the thermal cutout located inside the box of the electric panel ig...

Page 21: ...de courant Afin de faciliter le red marrage de l appareil en plus des op rations susmentionn es il est important d agir sur le bouton du pressostat en le ramenant en position de mise hors tension pui...

Page 22: ...caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dans le rapport de tests C...

Page 23: ...nt dans la position de mise hors tension ig 1a R armer la protection thermique ig 2 et r armer ig 1b Si le probl me persiste contacter le Centre Apr s vente Versions avec d marreur toile triangle Inte...

Page 24: ...ngegebenen intermittierenden Verh ltnis so weist beispielsweise die kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromot...

Page 25: ...ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung LUFTbEH LTER bEI bEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN 3 Korrosion muss verhindert werden Das Kondens...

Page 26: ...sorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Netzspannung den Kenndaten en...

Page 27: ...sobre el bot n del pres stato llev ndolo a la posici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restable...

Page 28: ...ntro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con procedimiento mec nico alguno ya sea soldando taladrando o...

Page 29: ...bot n del pres stato llev ndolo a la posici n de apagado ig 1a Rearmar la protecci n t rmica ig 2 y poner nuevamente en marcha ig 1b Si el inconveniente subsiste llamar el Centro de Asistencia Versio...

Page 30: ...o na posi o de desligado e depois de novo em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas v...

Page 31: ...A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAzIAR COMPLETAMENTE O DEP SITO Controlar o aperto...

Page 32: ...hamar o Centro de Assist ncia Vers es com interruptor de arranque estrela tri ngulo carregar no bot o do dispositivo t rmico colocado dentro da caixa do quadro el ctrico ig 3c e reactivar ig 6d Se a a...

Page 33: ...mabsorptie Om het opnieuw opstarten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eers...

Page 34: ...ukvat op trillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur...

Page 35: ...de thermische beveiliging ig 2 en start opnieuw ig 1b Als de storing blijft aanhouden contact opnemen met het Servicecentrum Versies met sterdriehoekaanzetter bedien de drukknop op de thermische bevei...

Page 36: ...n OFF og derefter over p positionen ON igen fig 1a 1b P enfase modellerne er det n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er de...

Page 37: ...ruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTykkEBOLTE Nm Coppia Min Nm Coppia Min Bolt M6 9...

Page 38: ...en med trykrel ets knap ig 1a Genopret termomagnetsikringen ig 2 og start igen ig 1b Kontakt assistancecenteret hvis ulempen varer ved Modeller med stjerne trekantsstarter tryk p termomagnetens knap d...

Page 39: ...du trycka p knappen f r terst llning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knapp...

Page 40: ...STICkkONTAkTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta g ngen TABELL 1...

Page 41: ...get l ge ig 1a terst ll verhettningsskyddet ig 2 och terstarta ig 1b Om felet kvarst r kontakta serviceverkstaden Modeller med kontaktor stj rna triangel Tryck p knappen p verhettningsskyddet som sitt...

Page 42: ...men painaminen takaisin asentoon p ll riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnisty...

Page 43: ...a ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUkkO 1 P DyN ANkkURITANkOJEN kIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultti M12 76 93 Pultti M...

Page 44: ...uudelleen kuvat 1b Jos vika ei poistu ota yhteytt Huoltokeskukseen Mallit joissa t htikolmiok ynnistys paina l mp suojan painiketta joka on s hk taulun rasian sis ll kuva 3c ja k ynnist uudestaan kuva...

Page 45: ...44 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 bar 15 bar...

Page 46: ...bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 3 13 4 OFF 10 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 2 100 100 300 24 h 24...

Page 47: ...46 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18 5...

Page 48: ...i cie kiedy temperatura jest zbyt du a z powodu zbyt du ego poch aniania pr du W celu u atwienia ponownego uruchomienia maszyny wa ne jest poza podanymi operacjami zadzia a na przycisk presostatu usta...

Page 49: ...odzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm czenia materia u spowodowanego drganiami zbiornika Podczas u y...

Page 50: ...o w pozycji wy czony rys 1a Za o y ponownie protekcj termiczn rys 2 i ponownie uruchomi rys 1b Je li anomalia powt rzy si to zg osi si do Serwisu Technicznego Wersje z rozrusznikiem gwiazda tr jk t za...

Page 51: ...ela dovoljno je prekida mijenja a pritiska ru no staviti u poziciju UKLJU ENO ili aktivirati prekida termi kog dijela smje teno u kutiji elektri ne plo e slike 3a 3b 3c Jednofazni modeli su opremljeni...

Page 52: ...etanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimalni moment sile Nm Nm Obrtni moment max Vijak M6 9 11 Vijak M8 22 27 Vijak M10 45 55 Vijak M12 76 93 Vijak M14 121 148 O istite usisni f...

Page 53: ...ika 1d Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvjezda trokut Pritisnite prekida termo za tite koji se nalazi u elektri nom razvodnom ormari u slika 3c i ponovno pokrenite...

Page 54: ...tno stikalo na priklju ni dozi motorja prikaz 2 Pri trifazni razli ici zado a ro no aktiviranje gumba tako da ga prestavite v polo aj vklju eno Za konec morate aktivirati temperaturno stikalo v notran...

Page 55: ...i kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sorni...

Page 56: ...trikot Aktivirajte stikalo ki se nahaja v elektri ni stikalni omarici prikaz 3c in ga ponovno za enite prikaz 6d e je motnja e vedno prisotna pokli ite servisno slu bo Ostale razli ice Aktivirajte sti...

Page 57: ...jb li beind t s t fontos hogy a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n...

Page 58: ...esztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni kARbANTART S 4 A g p lett...

Page 59: ...ok ll tsa vissza a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1 bra ll tsa helyre a h v delmet 2 bra s ind tsa be jra 1b bra Ha a kellemetlens g nem m lik el...

Page 60: ...dnof zov ch verz je pak t eba stisknout tla tko pro obnoven chodu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann h...

Page 61: ...je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M10 45 55 roub M12 76 93 rou...

Page 62: ...sor obr 1b Pokud probl m d l trv kontaktujte Technick servis Verze se zapojen m hv zda troj heln k Znovu zapn te ochrann sp na uvnit sk ky el rozv d e obr 3c a spus te kompresor obr 6d Pokud probl m d...

Page 63: ...h enie znovu spustenia strojn ho zariadenia je d le it okrem uveden ch oper ci manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch ver...

Page 64: ...ho z vibr ci n dr e po as jej pou vania Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modiik cie na tejto n dr i prostred...

Page 65: ...o te do polohy Zapnut obr 1a Znovu nastavte tepeln ochranu obr 2 a re tartujte obr 1b Ak porucha pretrv va zavolajte do Servisn ho strediska Verzie so sp a om hviezda trojuholn k Zasiahnite na tepeln...

Page 66: ...65 R U S 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15...

Page 67: ...66 R U S 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 3 13 4 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Page 68: ...67 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18 5...

Page 69: ...p tilbakestillingsknappen som er plassert p motorens klemskruebrett fig 2 I trefase modellene er det nok gripe inn manuelt p trykkbryterens knapp ved flytte den tilbake til p eller ved trykke p den te...

Page 70: ...1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTykkET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til hvordan arbeidsmi...

Page 71: ...kyttelsen ig 2 og sl kompressoren p p nytt ig 1b Hvis feilen fortsetter oppst kontakt teknisk assistanse Modeller med stjernetrekantstartere Trykk p den termiske bryterens knapp den beinner seg i el t...

Page 72: ...tusu zerinde bulunan d meye basarak manuel olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu ku...

Page 73: ...ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork Nm Maks Tork Civata M...

Page 74: ...numa getirin r ek 2 Termik koruyucuyu yeniden etkin hale getirin ek 2 ve yeniden al t r n ek 1b E er hata devam ediyorsa Bak m Servisini a r n Y ld z gen starter versiyonlar Elektrik panosu kutusu i e...

Page 75: ...ui n afara opera iilor descrise mai sus este indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesa...

Page 76: ...Controla i str ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR T...

Page 77: ...a i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi ig 3c dup care porni i din nou motorul vezi...

Page 78: ...77 B G 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15...

Page 79: ...2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 3 13 4 OFF 10 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 5 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h 15a...

Page 80: ...79 B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 81: ...onda ponovno u polo aj UKLJU ENO slike 1a 1b Kod jednofaznih modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj...

Page 82: ...ZVUCITE UTIKA I U POTPUNOSTI ISPRAZNITE REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1...

Page 83: ...toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekida toplotne za tite ko...

Page 84: ...uo perkaitimo be jau nurodyt operacij sl gio rel s mygtuk reikia perjungti pozicij OFF o po to v l ON ir i naujo jungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RE...

Page 85: ...ORO RESIVERIO Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IM...

Page 86: ...2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti aptarnaujan ios mon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktros skydo d ut s viduje...

Page 87: ...sissel litatud asendisse seej rel vajutada termonupule mis asub elektripaneeli karbi sisemuses figg 3a 3b 3c hefaasilist kompressorite puhul on normaalne et alustades pumpamist t hja paaki kostub m ne...

Page 88: ...eaegselt Soovitatavalt v hemalt iga 100 t tunni j rel Ummistunud hufilter p hjustab kompressori lekoormust ja kulumist Joon 11a 11b Vahetage li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahe...

Page 89: ...misel helistage Teeninduskeskusesse D y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskus...

Page 90: ...rbas iek pus z m 3a 3b 3c Vienf zes versij ir spiediena relejs ar ventili kas izlai gaisu ja nokav jas aizv r an s vai ar ventili kur atrodas uz kontroles v rsta kas atvieglo motora palai anu t d ir...

Page 91: ...ts Skr ve M6 9 11 Skr ve M8 22 27 Skr ve M10 45 55 Skr ve M12 76 93 Skr ve M14 121 148 T r t ies k anas filtru emot v r apst k us bet vismaz jau katras 100 stundas Ja nepiecie ams nomain t aizs r jis...

Page 92: ...rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Modelis ar delta tr sst ra starteri piespiest termoiek rtas pogu kas atrodas elektr bas nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtoja...

Page 93: ...92 Single phase Three phase Three phase...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ...2236111771 00...

Reviews: