background image

62

S

k

Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak, aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť

POUŽÍTIE OPATRENÍ 

1

Hodnota  AKUSTICKÉHO  TLAKU  nameraná  z  4m  vo  voľnom  poli  je 

rovnaká ako hodnota AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedená na žltom označení 

umiestnenom na kompresore, menej ako 20 dB.

ČO TREBA  ROBIŤ 

• 

Kompresor  sa  musí  používať  vo  vhodnom  prostredí  (dobre 

prevetrávanom, s teplotou prostredia v rozmedzí od +5°C až +40°C) a 

nikdy sa nesmie používať v prašnom a kyslom prostredí, v prostredí 

s výparmi, s výbušnými alebo horľavými plynmi.

• Vždy dodržte bezpečnú vzdialenosť, aspoň 4 metre, medzi kompresorom 

a pracovnou zónou.

• Prípadné  sfarbenia,  ktoré  sa  môžu  vyskytnúť  na  ochranných  krytoch 

remeňa kompresoru počas lakovacích   prác, poukazujú na príliš blízku 

vzdialenosť.

• Zasuňte  vidlicu,  zástrčku  elektrického  káblu  do  zásuvky,  vhodnej  čo  do 

formy,  napätia  a  frekvencie  a  konformnej,  zhodnej  s  platnými  právnymi 

normami.

• Pri trojfázových verziách dajte namontovať vidlicu, zástrčku pracovníkovi 

s kvalifikáciou  elektrikára  podľa  platných  miestnych  noriem.  Pri  prvom 

spustení skontrolujte, či je smer otáčania správny a či zodpovedá smeru, 

zobrazenom na šipke, umiestnenej na ochranných krytoch remeňa (verzie 

s plastickou ochranou) alebo na motore (verzie s kovovými ochranami). 

• Používajte predlžovačky elektrického káblu s maximálnou dľžkou 5 metrov 

a s adekvátnym prierezom káblu.             

• Nedoporučuje sa používať predlžovačky odlišných dľžok a prierezov, ako 

aj adaptéry a multizásuvky.

• Na  vypnutie  kompresora  používajte  vždy  a  výlučne  vypínač  presostatu 

alebo  vypínač  na  rozvodnej  doske,  u  tých  modelov,  kde  sa  vyskytuje. 

Nevypínajte  kompresor  vypojením  ho  z  elektrickej  zásuvky,  aby  sa 

zabránilo reštartu, opätovnému spusteniu s tlakom v hlave. 

• Pri presúvaní kompresora používajte vždy a jedine rukoväť. 

• Kompresor  vo  funkčnej  prevádzke  musí  byť  umiestnený  na  stabilnej 

podložke  a v horizontálnej  polohe,  aby  sa  zabezpečilo  jeho  správne 

mazanie.

• Postavte  kompresor  do  vzdialenosti  aspoň  50  cm  od  múru,  aby  sa 

umožnila optimálna recirkulácia čerstvého vzduchu a zaručilo jeho správne 

ochlaďovanie.

ČO SA 

NESMIE

 ROBIŤ

• Nikdy  nenasmerujte  prúd  vzduchu  na  osoby,  zvieratá  alebo  smerom  na 

vlastné telo (používajte ochranné okuliare na ochranu očí proti vniknutiu 

cudzích telies, nadvihnutých prúdom vzduchu).

• Nikdy nenasmerujte prúd tekutín z postrekovacích nástrojov, napojených 

na kompresor, smerom na samotný kompresor.

• Nikdy nemanipulujte s prístrojom holými nohami alebo s mokrými rukami a 

nohami. 

• Neťahajte napájací kábel pri vypínaní vidlice, zástrčky zo zásuvky alebo pri  

presúvaní kompresora.

• Nenechávajte  prístroj  vystavený  atmosferickým  vplyvom  (dažďu,  slnku, 

hmle, snehu).

• Neprevážajte kompresor s nádržou pod tlakom.

• Nevykonávajte  zváranie  alebo  mechanické  práce  na  nádrži.  V  prípade 

závad alebo korózií sa doporučuje kompletne vymeniť nádrž.

• Nedovoľte  používať  kompresor  neodborným  a  neskúseným  osobám. 

Deťom a zvieratám zabráňte prístup do pracovnej zóny.

• Neklaďte horľavé predmety alebo nylónové a látkové predmety do blízkosti 

a/alebo na kompresor.

• Nečistite  strojné  zariadenie  s  horľavými  tekutými  prostriedkami  alebo 

riedidlami.  Používajte  jedine  navlhčenú  utierku    a  presvedčte  sa,  či  ste 

vypojili vidlicu, zástrčku z elektrickej zásuvky.

• Používanie  kompresora  je  úzko  spojené  so  stlačeným  vzduchom. 

Nepoužívajte strojné zariadenie pre žiaden iný typ plynu.

• Stlačený vzduch, vyprodukovaný týmto strojným zariadením, sa nemôže 

používať  vo    farmaceutickom,  potravinárskom  alebo  v  nemocničnom 

sektore bez špeciálneho upravenia a nesmie sa používať ani na plnenie 

potápačských bômb.

• Nepoužívajte kompresor bez ochrán (ochranný kryt remeňa) a nedotýkajte 

sa častí, ktoré sú v pohybe. 

ČO  TREBA  VEDIEŤ

• 

Tento kompresor je vyrobený pre prevádzku so vzťahom prerušenia, 

špecifikovaným  na  štítku  s  technickými  údajmi

  (napríklad:  S3-

50  znamená  5  minút  pracovnej  činnosti  a  5  minút  prestávky),  aby  sa 

predišlo nadmernému prehriatiu elektrického motora. V prípade, že by sa 

vyskytlo prehriatie, zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený 

a  automaticky  sa  preruší  prívod  elektrického  prúdu,  keď  je  teplota  príliš 

vysoká z dôvodu nadmerného absorbovania prúdu.

• 

Na uľahčenie znovu-spustenia strojného zariadenia je dôležité, okrem 

uvedených operácií, manipulovať s tlačítkom presostatu, uviesť ho 

do polohy vypnutý a potom znova do polohy zapnutý (obr. 1a-1b).

• Pri 

jednofázových 

verziách  je  treba  zasiahnúť  ručne,  stlačením 

reštartovacieho, obnovovacieho tlačítka, umiestneného na svorkovnicovom 

panely motora 

(obr. 2).

• Pri 

trojfázových

  verziách  postačí  zakročiť  ručne  na  tlačítko  presostatu 

a  vrátiť  ho  späť  do  polohy  zapnutý  alebo  zasiahnúť  na  tepelné  tlačítko, 

umiestnené vo vnútri skrinky elektrického rozvádzača (

obrázky 3a-3b-3c

).

• Jednofázové  verzie  majú  presostat  vybavený  vypúšťacím  ventilom 

vzduchu  s  oneskoreným  zatváraním  (alebo  ventilom,  umiestneným  na 

spätnom ventile), ktorý uľahčuje rozbeh motora a preto je normálne, že aj 

pri prázdnej nádrži, vychádza z nej vzduch po niekoľko sekúnd. 

• Všetky  kompresory  sú  vybavené  poistným  ventilom,  ktorý  zasiahne  v 

prípade  nesprávneho  fungovania  presostatu  a  tým  zaručí  bezpečnosť 

strojného zariadenia 

(obr.  4)

.

• Všetky  dvojstupňové  kompresory  sú  vybavené  poistnými  ventilmi  na 

kolektore, prívodnom potrubí vzduchu do nádrže a na prepojovacej rúrke 

medzi nízkym a vysokým tlakom, umiestnenej  na hlave. Ventily zasiahnú 

v prípade nesprávneho fungovania 

(obr. 5)

.

• Počas  operácie  napojenia  pneumatického  prístroja  na  rúrku  stlačeného 

vzduchu  dodávaného  z  kompresora,  je  absolútne  dôležité  prerušiť  prúd 

vzduchu vo výstupe zo samotnej rúrky.

• Použitie  stlačeného  vzduchu  na  iné  účely  ako  boli  navrhnuté  (napr. 

nafukovanie,  pneumatické  nástroje,  lakovanie,  umývanie  s  čistiacimi 

prostriedkami len na báze vody, atď.) si vyžaduje znalosť a rešpektovanie 

noriem, platných v jednotlivých prípadoch.

SPUSTENIE  DO PREvÁDzKY  A  POUŽITIE 

2

• Namontujte  kolieská  a  nožičku  (alebo  pivotné  koliesko  pre  modely, 

u  ktorých  sa  dodáva)  podľa  návodu,  ktorý  je  priložený  v  balení.  Pre 

verze  s  pevnými  nožičkami,  namontujte  súpravu  predných  pätiek  alebo 

protivibračné podperky, ak sú nimi vybavené. Skontrolujte si, či elektrické 

údaje na štítku zodpovedajú reálnym charakteristikám zariadenia (napätie 

a výkon).

• Skontrolujte, či údaje na výrobnom štítku kompresora zodpovedajú údajom 

elektrickej  siete;  je  povolená  odchýlka  napätia  +/-10%  vzhľadom  na 

nominálnu hodnotu.

• Zapojte vidlicu, zástrčku elektrického kábla do príslušnej zásuvky a overte 

si, či tlačítko presostatu, umiestnené na kompresore, je vo vypnutej polohe 

«O» (OFF) 

(obr. 6a-6b-6c-6d

).

• Pri  trojfázových  verziách  zapojte  vidlicu,  zástrčku  do  rozvádzača, 

chráneného vhodnými poistkami.

•  Pri  verziách,  vybavených  elektrickým  rozvádzačom  (stanice  “Tandem” 

alebo  spúšťače  hviezda-trojuholník)    dajte  namontovať  inštaláciu 

a napojenia (na motor, na presostat a na elektroventil, ak je vo vybavení) 

kvalifikovanému personálu. 

• Skontrolujte  hladinu  oleja  pomocou  priezorníka  a  podľa  potreby  olej 

doplňte po odskrutkovaní odvzdušňovacieho uzáveru (

obr. 7a-7b

).

•  Teraz  je kompresor pripravený na použitie.

• Pôsobením na vypínač presostatu (alebo na selektor, prepínač pri verziách 

s  elektrickým  rozvádzačom  (

obr.  6a-6b-6c-6d

),  kompresor  sa  čerpaním 

vzduchu  uvedie  do  chodu  a  vháňa  vzduch  do  prívodnej  rúrky  v  nádrži.  

V dvojstupňových verziách sa vzduch nasáva do trúbky valca, nazývanej 

nízkym tlakom a predpätím. Potom sa vháňa cez recirkulovaciu rúrku do 

trúbky,  nazývanej  vysokým  tlakom  a  potom  do  nádrže.  Tento  pracovný 

cyklus umožní  dosiahnúť vyššie tlaky a disponibilitu vzduchu na 11bar (15 

bar pre špeciálne strojné zariadenia). 

• Po  dosiahnutí  maximálnej  hodnoty  prevádzkového  tlaku  (nastavenej 

výrobcom v kolaudačnej fáze), kompresor sa zastaví a vypustí nadbytočný 

vzduch, prítomný v hlave a prívodnej rúrke, cez ventilček umiestnený pod 

presostatom  (vo  verziách  hviezda-trojuholník  pomocou  elektroventilu, 

ktorý zasiahne pri zastavení sa motoru).

• Týmto sa dosiahne uľahčenie nasledovného znovu-spustenia v dôsledku 

neprítomnosti    tlaku  v  hlave.  Zúžitkovaním  vzduchu  sa  kompresor 

automaticky znova uvedie do chodu, keď sa dosiahne dolná kalibrovacia 

hodnota (asi 2 bary medzi hornou a dolnou hodnotou). 

  Tlak,  prítomný  vo  vnútri  nádrže,  je  možné  kontrolovať  prostredníctvom 

odčítavania na priloženom manometre (

obr.  4

).

• Kompresor pokračuje v prevádzke tohto automatického cyklu až dovtedy, 

kým sa nezasiahne na vypínač presostatu(alebo na selektor, prepínač pri 

verziách s elektrickým rozvádzačom, 

obr. 6a-6b-6c-6d

)

Ak sa požaduje 

znova  spustiť  kompresor  do  prevádzky,  počkajte  aspoň  10  sekúnd  od 

Summary of Contents for A39B/150 CM3

Page 1: ...150 3 4116024280 http kompressory vseinstrumenti ru remennye abac kompressor_abac_a39v_150_sm3_4116024280 http kompressory vseinstrumenti ru remennye abac kompressor_abac_a39v_150_sm3_4116024280 tab R...

Page 2: ...saanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k obsluze N vod na obsluhu P Bruksanvisning Kullanma talim...

Page 3: ......

Page 4: ...376 57 1630 0207 00 A39B 8973 0376 57 1630 0207 00 NS12 8973 0376 57 1630 0207 00 NS12S 8973 0376 57 1630 0207 00 NS19 8973 0376 57 1630 0207 00 NS19S 8973 0376 57 1630 0207 00 PAT24 8973 0376 57 1630...

Page 5: ......

Page 6: ...2 4 3c 3a 3b 1b 5 1a...

Page 7: ...6c 7b 7a 6a ON OFF OFF ON 6b OFF ON 6d 8 9 OFF ON...

Page 8: ...11b 15a 14 12 10 13 11a 15b...

Page 9: ...17b 16 18 17a 17c...

Page 10: ...nainte de utilizare BG SRB Pre upotrebe pa ljivo pro itajte uputstva za upotrebu LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend t helepane...

Page 11: ...HR Pa nja elektri ni napon SLO Pozor elektri na napetost H Figyelem elektromos ram CZ Pozor elektrick nap t SK Pozor elektrick pr d RUS NO Forsiktig elektrisk str m TR Dikkat elektrik ak m RO Aten ie...

Page 12: ...brukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert TR ekilen enerji RO Cure...

Page 13: ...iones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embala e...

Page 14: ...kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG SRB Presek napojnog kabla...

Page 15: ...enire manualmente premendo il pulsante di ripristino posto sulla scatola morsettiera del motore fig 2 Nelle versioni trifase sufficiente intervenire manualmente sul pulsante del pressostato riportando...

Page 16: ...MA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIzIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in particolare quelle della te...

Page 17: ...viare ig 1b Se l inconveniente persiste chiamare il Centro Assistenza Versioni con avviatore stella triangolo intervenire sul pulsante del termico collocato dentro la cassetta del quadro elettrico ig...

Page 18: ...tton of the thermal cutout inside the box of the electric panel figures 3a 3b 3c The single phase versions are fitted with a pressure switch equipped with a delayed closing air vent valve or with a va...

Page 19: ...ghtly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8 22 27 Screw M10 45...

Page 20: ...t ig 2 and restart igures 1b If the fault persists call the Service Center Versions with delta star starter operate on the button of the thermal cutout located inside the box of the electric panel ig...

Page 21: ...de courant Afin de faciliter le red marrage de l appareil en plus des op rations susmentionn es il est important d agir sur le bouton du pressostat en le ramenant en position de mise hors tension pui...

Page 22: ...caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dans le rapport de tests C...

Page 23: ...nt dans la position de mise hors tension ig 1a R armer la protection thermique ig 2 et r armer ig 1b Si le probl me persiste contacter le Centre Apr s vente Versions avec d marreur toile triangle Inte...

Page 24: ...ngegebenen intermittierenden Verh ltnis so weist beispielsweise die kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromot...

Page 25: ...ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung LUFTbEH LTER bEI bEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN 3 Korrosion muss verhindert werden Das Kondens...

Page 26: ...sorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Netzspannung den Kenndaten en...

Page 27: ...sobre el bot n del pres stato llev ndolo a la posici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restable...

Page 28: ...ntro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con procedimiento mec nico alguno ya sea soldando taladrando o...

Page 29: ...bot n del pres stato llev ndolo a la posici n de apagado ig 1a Rearmar la protecci n t rmica ig 2 y poner nuevamente en marcha ig 1b Si el inconveniente subsiste llamar el Centro de Asistencia Versio...

Page 30: ...o na posi o de desligado e depois de novo em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas v...

Page 31: ...A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAzIAR COMPLETAMENTE O DEP SITO Controlar o aperto...

Page 32: ...hamar o Centro de Assist ncia Vers es com interruptor de arranque estrela tri ngulo carregar no bot o do dispositivo t rmico colocado dentro da caixa do quadro el ctrico ig 3c e reactivar ig 6d Se a a...

Page 33: ...mabsorptie Om het opnieuw opstarten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eers...

Page 34: ...ukvat op trillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur...

Page 35: ...de thermische beveiliging ig 2 en start opnieuw ig 1b Als de storing blijft aanhouden contact opnemen met het Servicecentrum Versies met sterdriehoekaanzetter bedien de drukknop op de thermische bevei...

Page 36: ...n OFF og derefter over p positionen ON igen fig 1a 1b P enfase modellerne er det n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er de...

Page 37: ...ruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTykkEBOLTE Nm Coppia Min Nm Coppia Min Bolt M6 9...

Page 38: ...en med trykrel ets knap ig 1a Genopret termomagnetsikringen ig 2 og start igen ig 1b Kontakt assistancecenteret hvis ulempen varer ved Modeller med stjerne trekantsstarter tryk p termomagnetens knap d...

Page 39: ...du trycka p knappen f r terst llning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knapp...

Page 40: ...STICkkONTAkTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta g ngen TABELL 1...

Page 41: ...get l ge ig 1a terst ll verhettningsskyddet ig 2 och terstarta ig 1b Om felet kvarst r kontakta serviceverkstaden Modeller med kontaktor stj rna triangel Tryck p knappen p verhettningsskyddet som sitt...

Page 42: ...men painaminen takaisin asentoon p ll riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnisty...

Page 43: ...a ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUkkO 1 P DyN ANkkURITANkOJEN kIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultti M12 76 93 Pultti M...

Page 44: ...uudelleen kuvat 1b Jos vika ei poistu ota yhteytt Huoltokeskukseen Mallit joissa t htikolmiok ynnistys paina l mp suojan painiketta joka on s hk taulun rasian sis ll kuva 3c ja k ynnist uudestaan kuva...

Page 45: ...44 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 bar 15 bar...

Page 46: ...bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 3 13 4 OFF 10 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 2 100 100 300 24 h 24...

Page 47: ...46 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18 5...

Page 48: ...i cie kiedy temperatura jest zbyt du a z powodu zbyt du ego poch aniania pr du W celu u atwienia ponownego uruchomienia maszyny wa ne jest poza podanymi operacjami zadzia a na przycisk presostatu usta...

Page 49: ...odzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm czenia materia u spowodowanego drganiami zbiornika Podczas u y...

Page 50: ...o w pozycji wy czony rys 1a Za o y ponownie protekcj termiczn rys 2 i ponownie uruchomi rys 1b Je li anomalia powt rzy si to zg osi si do Serwisu Technicznego Wersje z rozrusznikiem gwiazda tr jk t za...

Page 51: ...ela dovoljno je prekida mijenja a pritiska ru no staviti u poziciju UKLJU ENO ili aktivirati prekida termi kog dijela smje teno u kutiji elektri ne plo e slike 3a 3b 3c Jednofazni modeli su opremljeni...

Page 52: ...etanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimalni moment sile Nm Nm Obrtni moment max Vijak M6 9 11 Vijak M8 22 27 Vijak M10 45 55 Vijak M12 76 93 Vijak M14 121 148 O istite usisni f...

Page 53: ...ika 1d Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvjezda trokut Pritisnite prekida termo za tite koji se nalazi u elektri nom razvodnom ormari u slika 3c i ponovno pokrenite...

Page 54: ...tno stikalo na priklju ni dozi motorja prikaz 2 Pri trifazni razli ici zado a ro no aktiviranje gumba tako da ga prestavite v polo aj vklju eno Za konec morate aktivirati temperaturno stikalo v notran...

Page 55: ...i kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sorni...

Page 56: ...trikot Aktivirajte stikalo ki se nahaja v elektri ni stikalni omarici prikaz 3c in ga ponovno za enite prikaz 6d e je motnja e vedno prisotna pokli ite servisno slu bo Ostale razli ice Aktivirajte sti...

Page 57: ...jb li beind t s t fontos hogy a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n...

Page 58: ...esztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni kARbANTART S 4 A g p lett...

Page 59: ...ok ll tsa vissza a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1 bra ll tsa helyre a h v delmet 2 bra s ind tsa be jra 1b bra Ha a kellemetlens g nem m lik el...

Page 60: ...dnof zov ch verz je pak t eba stisknout tla tko pro obnoven chodu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann h...

Page 61: ...je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M10 45 55 roub M12 76 93 rou...

Page 62: ...sor obr 1b Pokud probl m d l trv kontaktujte Technick servis Verze se zapojen m hv zda troj heln k Znovu zapn te ochrann sp na uvnit sk ky el rozv d e obr 3c a spus te kompresor obr 6d Pokud probl m d...

Page 63: ...h enie znovu spustenia strojn ho zariadenia je d le it okrem uveden ch oper ci manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch ver...

Page 64: ...ho z vibr ci n dr e po as jej pou vania Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modiik cie na tejto n dr i prostred...

Page 65: ...o te do polohy Zapnut obr 1a Znovu nastavte tepeln ochranu obr 2 a re tartujte obr 1b Ak porucha pretrv va zavolajte do Servisn ho strediska Verzie so sp a om hviezda trojuholn k Zasiahnite na tepeln...

Page 66: ...65 R U S 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15...

Page 67: ...66 R U S 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 3 13 4 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Page 68: ...67 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18 5...

Page 69: ...p tilbakestillingsknappen som er plassert p motorens klemskruebrett fig 2 I trefase modellene er det nok gripe inn manuelt p trykkbryterens knapp ved flytte den tilbake til p eller ved trykke p den te...

Page 70: ...1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTykkET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til hvordan arbeidsmi...

Page 71: ...kyttelsen ig 2 og sl kompressoren p p nytt ig 1b Hvis feilen fortsetter oppst kontakt teknisk assistanse Modeller med stjernetrekantstartere Trykk p den termiske bryterens knapp den beinner seg i el t...

Page 72: ...tusu zerinde bulunan d meye basarak manuel olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu ku...

Page 73: ...ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork Nm Maks Tork Civata M...

Page 74: ...numa getirin r ek 2 Termik koruyucuyu yeniden etkin hale getirin ek 2 ve yeniden al t r n ek 1b E er hata devam ediyorsa Bak m Servisini a r n Y ld z gen starter versiyonlar Elektrik panosu kutusu i e...

Page 75: ...ui n afara opera iilor descrise mai sus este indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesa...

Page 76: ...Controla i str ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR T...

Page 77: ...a i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi ig 3c dup care porni i din nou motorul vezi...

Page 78: ...77 B G 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15...

Page 79: ...2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 3 13 4 OFF 10 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 5 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h 15a...

Page 80: ...79 B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 81: ...onda ponovno u polo aj UKLJU ENO slike 1a 1b Kod jednofaznih modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj...

Page 82: ...ZVUCITE UTIKA I U POTPUNOSTI ISPRAZNITE REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1...

Page 83: ...toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekida toplotne za tite ko...

Page 84: ...uo perkaitimo be jau nurodyt operacij sl gio rel s mygtuk reikia perjungti pozicij OFF o po to v l ON ir i naujo jungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RE...

Page 85: ...ORO RESIVERIO Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IM...

Page 86: ...2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti aptarnaujan ios mon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktros skydo d ut s viduje...

Page 87: ...sissel litatud asendisse seej rel vajutada termonupule mis asub elektripaneeli karbi sisemuses figg 3a 3b 3c hefaasilist kompressorite puhul on normaalne et alustades pumpamist t hja paaki kostub m ne...

Page 88: ...eaegselt Soovitatavalt v hemalt iga 100 t tunni j rel Ummistunud hufilter p hjustab kompressori lekoormust ja kulumist Joon 11a 11b Vahetage li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahe...

Page 89: ...misel helistage Teeninduskeskusesse D y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskus...

Page 90: ...rbas iek pus z m 3a 3b 3c Vienf zes versij ir spiediena relejs ar ventili kas izlai gaisu ja nokav jas aizv r an s vai ar ventili kur atrodas uz kontroles v rsta kas atvieglo motora palai anu t d ir...

Page 91: ...ts Skr ve M6 9 11 Skr ve M8 22 27 Skr ve M10 45 55 Skr ve M12 76 93 Skr ve M14 121 148 T r t ies k anas filtru emot v r apst k us bet vismaz jau katras 100 stundas Ja nepiecie ams nomain t aizs r jis...

Page 92: ...rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Modelis ar delta tr sst ra starteri piespiest termoiek rtas pogu kas atrodas elektr bas nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtoja...

Page 93: ...92 Single phase Three phase Three phase...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ...2236111771 00...

Reviews: