background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  B5900B/200 CT5.5 V400 ITALIA 

lässt die im Kopf sowie in der Zustromleitung vorhandene überschüssige 
Luft 

über  ein  unterhalb  des  Druckwächters  eingebautes  Ventil  ab  (bei 

den  stern-

/dreiecksförmigen  Versionen  über  ein  Magnetventil,  das  bei 

Motorstillstand eintritt). 

•  Dies  ermöglicht  einen  leichteren  anschließenden  Neustart  infolge eines 

Druckmangels  im  Kopf.  Bei  der  Verwendung  von  Luft  startet  der 
Kompressor  automatisch,  wenn  der  untere  Einstellwert  erreicht  wird  (es 
liegen circa 2 bar zwischen dem oberen und dem unteren Wert). 

Der  im 

Behälter  vorliegende  Druck  kann  durch  das  Ablesen  am 

mitgelieferten Manometer kontrolliert werden 

(Abb. 4)

•  Der Kompressor setzt den Betrieb mit diesem Zyklus im Automatikbetrieb 

solange  fort,  bis  der  Schalter  des 

Druckwächters  (oder  des  auf  der 

elektrischen  Schalttafel  befindlichen  Wählers)  betätigt  wird 

(Abb.  6a-6b- 

6c-6d)

.  Bei  erneuter  Benutzung  des  Kompressors  muss  man  vor  dem 

gewünschten  Neustart  mindestens  10  Sekunden  ab  dem  Zeitpunkt  des 
Ausschaltens abwarten. 

•  Bei den Versionen mit elektrischer Schalttafel muss der Druckwächter stets 

der Position EINGESCHALTET 

(

ON

) angepasst werden. 

•  Bei  den  Tandemversionen  ermöglicht  die  mitgelieferte  Zentrale  die 

Benutzung  von  nur  einem  der  beiden  Kompressorblocks  (auf  Wunsch 
mit wechselnder Benutzung)  oder  von  allen  beiden  gleichzeitig,  je nach 
Bedarf.  Im  letzteren  Fall  erfolgt  der  Start  leicht  versetzt,  um  eine 
übermäßige  Stromabsorption  beim  Losbrechen  zu  vermeiden  (Start  mit 
Zeitschaltung). 

•  Nur  die  fahrbaren  Kompressoren  sind  mit  einem  Druckverminderer 

ausgestattet  (bei  den  Versionen  mit  feststehenden  Füßen  wird  dieser 
normalerweise auf der Benutzerlinie installiert). Durch Einwirken auf den 
Knauf bei offenem Hahn (durch Ziehen von diesem nach oben und Drehen 
im Uhrzeigersinn zur 

Druckerhöhung oder entgegengesetzt zu diesem zur 

Verringerung (

Abb. 8

) kann der Luftdruck zur Optimierung des Einsatzes 

der  Pneumatikwerkzeuge  geregelt  werden.  Wenn  der  gewünschte  Wert 
eingestellt worden ist, den Knauf nach unten 

drücken und blockieren. 

•  Der  eingestellte  Wert  kann  anhand  des  Manometers  (bei  denjenigen 

Versionen, bei welchen dies vorgesehen ist, 

Abb. 9

) kontrolliert werden. 

• 

Es  ist  zu 

überprüfen,  ob  der  Luftverbrauch  und  der  maximale 

Betriebsdruck des  zu  verwendenden  Pneumatikwerkzeugs  mit dem 
am  Druckregler  eingestellten  Druck  und  der  vom  Kompressor 
erzeugten Luftmenge 

übereinstimmen. 

•  Die  Maschine  nach  der  Arbeit  abschalten,  den  elektrischen  Stecker 

herausziehen, und den 

Behälter entleeren. 

 

 2a 

WICHTIGE INFORMATION! 

 

Der Betreiber der Kompressoranlage ist persönlich dafür verantwortlich ein 
formloses Protokollbuch  zu  führen  .  Dieses  Protokollbuch sollte  folgendes 
enthalten: 
Zusammenfassung der vorhandenen Bescheinigungen 

für den Kessel sowie 

die Dokumentation der 

notwendigen wiederkehrenden 

Prüfungen. 

Den  Betrieb  des 

Druckbehälters  ist  in  der  Druckbehälterverordnung 

festgelegt . 
Bei Druckluftbehältern der Gruppe III, die mehr als 200 l jedoch nicht mehr 
als 1000 l Druckliterprodukt haben (Inhalt ltr. x bar) ist 

gemäß Druckbehälter 

– Verordnung folgendes zu beachten: 
• 

Der  Druckluftbehälter  ist,  gemäß  der  Druckbehälterverordnung,  am 
Aufstellungsort durch einen 

Sachverständigen (z. B.TÜV) zu prüfen. Mit 

einer  Baumusterbescheinigung  (ZUA)  und 

Herstellererklärung  über 

Baugleichheit  mit  Baumuster,  ist  die 

Prüfung  am Aufstellungort 

/  Ausrüstung  durch  einen  Sachkundigen  (z.  B.  Werksmonteur,  od. 
Kundendienst-  Servicefi

rma)  zulässig.  Falls  vorhanden,  befindet  sich 

die ZUA 

– Nummer auf dem Typenschild des Gerätes, oder es liegt eine 

ZUA 

– Prüfbescheinigung bei. 

• 

Wiederholungsprüfung  (innere Prüfung) alle  5  Jahre durch einen 
Sachkundigen (z. B. Werksmonteur, od. Kundendienst- Servicefirma). 

• 

Druckprüfung alle 10 Jahre durch einen Sachkundigen 
(z. B. Werksmonteur, od. Kundendienst- Servicefirma). 

• 

Die beiliegende Bedienungsanleitung 

für den Druckbehälter ist 

sorgfältig zu lesen und zu beachten. 

• 

Ansonsten     gelten     

für     Deutschland      die      Vorschriften      der 

Druckbehälterverordnung. 

 

  3 

LUFTBEHÄLTER

 (BEI 

BEHÄLTERMONTIERTEN

 EINHEITEN)   

•  Korrosion  muss  verhindert  werden:  Das  Kondensat  kann  sich  in 

Abhängigkeit  von  den  Einsatzbedingungen  im  Behälter  ansammeln  und 
muss 

täglich abgelassen werden. 

Das Kondensat kann durch 

Öffnen des Ablassventils manuell oder mit Hilfe 

des automatischen Ablasses abgelassen werden, falls diese Vorrichtung 
eingebaut  ist.  Dennoch  muss 

wöchentlich  geprüft  werden,  ob  das 

automatische  Ventil  korrekt  funktioniert.  Dazu  das  manuelle  Ablassventil 
öffnen und auf Kondensat prüfen (

Abb. 13

). 

• Der Luftbehälter muss im Betrieb regelmäßig geprüft werden, da die Stärke 

der Stahlwand durch Korrosion im Inneren des Behälters abnehmen kann 
und folglich Berstgefahr besteht. 

Örtliche Vorschriften müssen ggf. beachtet 

werden. Sobald die 

Wandstärke des Luftbehälters den im Servicehandbuch 

des 

Luftbehälters (Bestandteil der technischen Dokumentation, die mit der 

Einheit ausgeliefert wird) angegebenen Mindestwert erreicht hat, darf der 
Luftbehälter nicht mehr verwendet werden. 

•  Die  Lebensdauer  des  Luftbehälters  hängt  hauptsächlich  von  der 

Arbeitsumgebung  ab.  Einbau  des  Kompressors  in  eine  schmutzige  und 
korrodierende  Umgebung  vermeiden,  da  dies  die  Lebensdauer  des 
Behälters drastisch reduzieren kann. 

•  Behälter  oder  angebaute  Komponenten  nicht  direkt  am  Boden  oder  an 

festen Konstruktionen befestigen. 

Druckbehälter mit Schwingungsdämpfern 

einbauen,  um 

mögliche  Ermüdungsdefekte  zu  vermeiden,  die  durch 

Schwingungen 

des Behälters im Betrieb verursacht werden. 

•  Behälter  innerhalb  der  auf  dem  Typenschild  und  im  Prüfbericht 

angegebenen Druck- und Temperaturgrenzwerte verwenden. 

•  Niemals am Behälter schweißen oder bohren bzw. den Behälter auf andere 

Weise 

ändern. 

 

  4 

WARTUNG 

 

•  Die  Lebensdauer  der  Maschine  hängt  von  der  Qualität  von  deren 

Instandhaltung ab. 

• 

VOR  MASSNAHMEN  ALLER  ART  MÜSSEN  DER  DRUCKWÄCHTER 
AUF “OFF” GESTELLT, DER STECKER AUSGESTECKT SOWIE DER 
BEHÄLTER KOMPLETT ENTLEERT WERDEN. 

•  Kontrollieren  Sie  den  Anzug  aller  Schrauben,  insbesondere  die  des 

Blockkopfes (

Abb. 10

). Die Kontrolle muss vor der ersten Inbetriebnahme 

des Kompressors vorgenommen werden. 

 

TABELLE 1 - ANZIEHEN DES KOPF-LAUFRADES 

 

Nm 

Mindestmoment 

Nm 

Höchstmoment 

Bolzen M6 

11 

Bolzen M8 

22 

27 

Bolzen M10 

45 

55 

Bolzen M12 

76 

93 

Bolzen M14 

121 

148 

 

•  Den Absaugfilter je nach Raumverhältnissen und auf alle Fälle mindestens 

alle 100 Stunden reinigen. Falls erforderlich, auswechseln (ein verstopfter 
Filter führt zu einer geringeren Leistung, und eine geringere Leistung führt 
zu einem 

höheren Kompressorverschleiß, 

Abb. 11a-11b)

•  Einen Ölwechsel nach den ersten 100 Betriebsstunden sowie anschließend 

alle 300 Stunden vornehmen. 

Den Ölstand regelmäßig prüfen. 

•  Mineralöl vom Typ 

API CC/SC SAE 40 

verwenden. (Bei kalten Klimazonen 

wird 

API  CC/SC  SAE  20 

empfohlen).  Unterschiedliche  Ölqualitäten  auf 

keinen  Fall  mischen.  Beim  Auftreten  von  farblichen 

Veränderungen 

(weißlich = Wasser enthalten; dunkel = Überhitzung) wird ein unverzüglicher 
Ölwechsel empfohlen. 

•  Den Stopfen anschließend wieder gut festschrauben (

Abb. 12

), und sich 

vergewissern,  dass  keine  Leckagen  während  der  Benutzung  auftreten. 
Eine 

wöchentliche Kontrolle des Ölstandes vornehmen, um einen korrekte 

Schmierung im Lauf der Zeit 

zu gewährleisten (

Abb. 7a

). 

 

•  Regelmäßig eine Kontrolle der Riemenspannung vornehmen, welche über 

eine Beugung (f) von 

circa 1 cm verfügen müssen (

Abb. 14

). 

 

TABELLE 2 - WARTUNGSINTERVALLE 

 

FUNKTION 

NACH DEN 

ERSTEN 100 

STUNDEN 

 

ALLE 100 

STUNDEN 

 

ALLE 300 

STUNDEN 

Reinigung des Luftfilters 
und/oder  Austausch  des 
Filters 

 

 

● 

 

Ölwechsel* 

● 

 

● 

Anziehen des 
Kopf-Laufrades 

Die Kontrolle muss vor der ersten Inbetriebnahme 
des Kompressors vorgenommen werden. 

Entleeren des 

Kondensatbehälters 

täglich 

Kontrolle der 
Riemenspannung 

regelmäßig 

 

DIE   ENTSORGUNG   

sowohl   

das    verbrauchten    Öls    als    auch des 

Kondenswassers 

MUSS 

unter 

Einhaltung 

der 

geltenden 

Umweltschutzgesetze erfolgen. 

 

Der Kompressor ist entsprechend der gültigen nationalen Gesetze zu 
entsorgen. 

D

 

Summary of Contents for B5900B/200 CT5.5 V400

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA ABAC B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA https www v p k ru product b5900b 200 ct5 5 www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...leitung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka...

Page 3: ...5 4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...otrebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v ro...

Page 9: ...t DK Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez...

Page 10: ...ac ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente ele...

Page 11: ...200 CT5 5 V400 ITALIA I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsl...

Page 12: ...m DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorb...

Page 13: ...D Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije...

Page 14: ...g kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare B...

Page 15: ...protezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esemp...

Page 16: ...a mancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile co...

Page 17: ...della manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in part...

Page 18: ...apparenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a...

Page 19: ...rt persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor wit...

Page 20: ...ad of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw...

Page 21: ...ps for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position f...

Page 22: ...ximit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L uti...

Page 23: ...ut d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et d...

Page 24: ...ente Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le b...

Page 25: ...t beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten...

Page 26: ...Druckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhi...

Page 27: ...d Start bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die...

Page 28: ...posici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor...

Page 29: ...a vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con p...

Page 30: ...lvula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel d...

Page 31: ...vo em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir m...

Page 32: ...ro m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP S...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...ssist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t r...

Page 35: ...tarten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand...

Page 36: ...trillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op he...

Page 37: ...gneetklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentraps...

Page 38: ...n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller a...

Page 39: ...T Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm...

Page 40: ...yld mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olienivea...

Page 41: ...llning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti...

Page 42: ...ST LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rs...

Page 43: ...kstaden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i...

Page 44: ...riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilman...

Page 45: ...rkistus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pul...

Page 46: ...kukseen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuv...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...200 CT5 5 V400 ITALIA 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OF...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...t w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upew...

Page 51: ...ornika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...Elektrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazow...

Page 54: ...bez sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstrui...

Page 55: ...omijeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije pon...

Page 56: ...sni filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompres...

Page 57: ...enja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika...

Page 58: ...oar smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabl...

Page 59: ...kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik...

Page 60: ...stopnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnj...

Page 61: ...y a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy h...

Page 62: ...rt lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni...

Page 63: ...olajat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ell...

Page 64: ...hodu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e ob...

Page 65: ...greg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M...

Page 66: ...il nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te o...

Page 67: ...ci manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka...

Page 68: ...nia Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in c...

Page 69: ...lektroventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahn...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...ler t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kom...

Page 74: ...s hode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold...

Page 75: ...re rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig...

Page 76: ...l olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zer...

Page 77: ...IN VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tor...

Page 78: ...ini a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale e...

Page 79: ...indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de...

Page 80: ...str ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE N...

Page 81: ...b ine i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup car...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...00B 200 CT5 5 V400 ITALIA 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 2...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...h modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A ond...

Page 87: ...TE REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minima...

Page 88: ...Resetirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite preki...

Page 89: ...perjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompr...

Page 90: ...IO Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min S...

Page 91: ...temperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele kt...

Page 92: ...uleb paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid ko...

Page 93: ...tage li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossuseg...

Page 94: ...ti joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel hel...

Page 95: ...man t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kom...

Page 96: ...ties no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a...

Page 97: ...m z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t...

Page 98: ...s nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b...

Page 99: ...ens tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Single phase Three phase Three phase...

Reviews: