background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  B5900B/200 CT5.5 V400 ITALIA 

 

 

  1 

MĂSURI

 DE PREVEDERE 

 

Valoarea PRESIUNII ACUSTICE măsurată la 4m în câmp liber este egală 
cu  diferenta  dintre  valoarea  de  PUTERE  ACUSTICĂ  indicată  pe  eticheta 
galbenă de pe compresor, minus 20 dB. 

 

CE TREBUIE 

SĂ FACEŢI 

• 

Compresorul  trebuie  folosit  în  locuri  potrivite  (bine  aerisite,  a  căror 
temperatură să  fie cuprinsă între  +5°  C  şi  +40°  C)  şi  lipsite  de  praf, 
acizi, aburi, gaze explozive sau inflamabile. 

•  Păstraţi  întotdeauna  o  distanţă  de  siguranţă,  de  cel  puţin  4  metri,  între 

compresor 

şi zona de lucru. 

•  Eventualele pete de vopsea care apar pe dispozitivele de protecţie/teaca 

curelei în timpul operaţiilor de vopsire dovedesc că distanţa de siguranţă 
nu 

este suficientă. 

•  Folosiţi  prize  corespunzătoare  ca  formă,  tensiune  şi  frecvenţă,  conform 

normelor 

în vigoare. 

•  Pentru  modelele  trifazate,  montarea  prizei  trebuie  efectuată  de  un 

electrician calificat, conform normativelor locale. La prima pornire, 

verificaţi 

ca sensul de 

rotaţie să fie corect şi să corespundă cu cel indicat de săgeata 

de pe teaca 

curelei (pt. modelele cu protecţii din plastic) sau de pe motor 

(pt. 

modelele cu protecţii din metal). 

• Utilizaţi prelungitoare de maxim 5 metri lungime şi secţiune adecvată. 
•  Nu se recomandă folosirea prelungitoarelor de lungime diferită, a unui triplu 

ştecher sau a prizelor multiple. 

•  Pornirea  şi  oprirea  compresorului  trebuie   să   se   realizeze   numai prin 

acţionarea  întrerupătorului  de  pe  presostat;  la  anumite  modele 
întrerupătorul este situat pe panoul de comandă. Nu scoateţi ştecherul din 
priză pentru a opri aparatul: la pornirea succesivă, presiunea acumulată în 
capul compresorului poate avea efecte negative. 

•  Pentru  deplasarea  compresorului,  folosiţi-vă  numai  de  mânerul 

corespunzător. 

•  În timpul funcţionării, pentru a garanta lubrifierea corectă a compresorului, 

acesta trebuie 

să fie fixat pe o bază stabilă şi orizontală. 

•  Amplasaţi  compresorul  la  cel  puţin  50  cm  de  perete,  acest  lucru  pentru 

a  asigura  circulaţia  corectă  a  aerului  şi,  în  consecinţă,  răcirea  optimă  a 
acestuia. 

 

 

CE TREBUIE 

SĂ EVITAŢI 

•  Nu îndreptaţi niciodată jetul de aer către persoane, animale sau spre voi 

înşivă  (folosiţi  ochelari  de protecţie  împotriva  particulelor de  praf  care ar 
putea fi ridicate de jetul de aer). 

•  Nu  îndreptaţi  niciodată  jetul  de  lichid  care  provine  de  la  ustensilele 

racordate 

la compresor către acesta din urmă. 

•  Nu folosiţi niciodată compresorul dacă aveţi picioarele goale sau mâinile şi 

picioarele umede. 

•  Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare pentru a scoate ştecherul din 

priză sau pentru a deplasa compresorul. 

•  Nu  lăsaţi  niciodată  compresorul  în  aer  liber:  ploaia,  soarele,  ceaţa  sau 

zăpada îl pot deteriora. 

• Nu transportaţi compresorul înainte de a depresuriza rezervorul său. 

•  Nu sudaţi rezervorul; nu faceţi nici o intervenţie mecanică asupra lui. Dacă 

prezintă defecte sau rugină, este necesar să-l înlocuiţi. 

•  Folosirea compresorului de persoane necalificate este strict interzisă. Nu 

lăsaţi copiii sau animalele în apropierea locului de muncă. 

• Nu  plasaţi  obiecte  inflamabile  sau  din  nylon  sau  stofă  lângă  şi/sau  pe 

compresor. 

• Nu  folosiţi  lichide  inflamabile  sau  solvenţi  pentru  a  curăţa  compresorul. 

Utilizaţi în acest scop o cârpă umedă; verificaţi mai întâi ca ştecherul să fie 
scos 

din priză. 

•  Folosirea  acestui  aparat  este  strict  limitată  la  comprimarea  aerului.  Nu 

utilizaţi compresorul cu nici un alt fel de gaz. 

•  Aerul comprimat produs de acest aparat nu poate fi utilizat în sectoarele 

farmaceutic, alimentar sau medical, 

decât dacă este supus în prealabil unor 

tratamente speciale; el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de 
aer 

pentru scufundători. 

• Nu  folosiţi  compresorul  fără  dispozitivele  de  protecţie  corespunzătoare 

(teacă pentru curea); nu atingeţi angrenajele în timpul funcţionării. 

 

 

CE TREBUIE 

SĂ ŞTIŢI 

• 

Pentru a  evita 

încălzirea excesivă a  motorului,  acest  compresor  are 

o  funcţionare  intermitentă;  raportul  de  intermitenţă  este  indicat  pe 
plăcuţa  cu datele  tehnice  (de  exemplu S3-50  înseamnă 5  minute  de 
funcţionare şi 5 minute de pauză)

. Dacă intervine o problemă de acest 

fel 

şi  dacă  temperatura  ridicată  a  fost  cauzată  de  o  absorbţie  excesivă 

de  curent,  atunci 

protecţia  termică  a  motorului  va  întrerupe  automat 

alimentarea cu curent. 

•  Pentru a facilita pornirea aparatului, în  afara  operaţiilor  descrise  mai sus, 

este 

indicat  ca,  prin  apăsarea  butonului  de  pe  presostat,  să  opriţi 

compresorul definitiv 

şi să-l porniţi-l din nou (vezi 

fig. 1a-1b

). 

•  Pe modelele monofazate este necesar să interveniţi manual, apăsând pe 

butonul de restabilire de pe cutia de borne a motorului(vezi 

fig. 2

). 

• Pentru modelele trifazate: este suficient să apăsaţi pe butonul presostatului 

(poziţie  „PORNIRE”)  sau  pe  butonul  protecţiei  termice  care  se  află  pe 
panoul 

de comandă (

fig. 3a-3b-3c

). 

• Modelele monofazate sunt dotate cu un presostat, dotat la rândul lui cu un 

robinet de evacuare a aerului cu închidere întârziată (sau de un robinet pe 
ventilul de reţinere), având rolul de a facilita pornirea motorului. De aceea 
este  normal  să  auziţi,  dacă  rezervorul  e  gol,  un  şuierat  scurt  la  pornire, 
datorat 

ieşirii aerului. 

•  Toate  modelele  sunt  dotate  cu  o  supapă  de  siguranţă  care  intervine  în 

caz  de  funcţionare  anormală  a  presostatului,  garantând  astfel  siguranţa 
aparatului (

vezi fig. 4

). 

•  Compresoarele bifazate au supapele de siguranţă pe colectorul de trimitere 

aer  spre  rezervor  şi  pe  racordul  între  tuburile  de  presiune  mare  şi  mică 
situat pe capul compresorului. Acestea două intervin în caz de funcţionare 
anormală (vezi 

fig. 5

). 

•  Racordarea  unor  ustensile  pneumatice  la  compresor  înainte  de  oprirea 

fluxului de aer comprimat 

este strict interzisă. 

•  Folosirea compresorului în scopurile pentru care a fost proiectat (umflare, 

anumite operaţii care necesită racordarea ustensilelor pneumatice, vopsire, 
spălare  cu  detergenţi  apoşi,  etc.)  impune  cunoaşterea  şi  respectarea 
normelor 

prevăzute, specifice fiecărui caz. 

 

 

  

PORNIREA 

ŞI

 FOLOSIREA COMPRESORULUI 

 

•  Montaţi  roţile  şi  picioruşul  (sau  roata  pivotantă,  dacă  este  prevăzută) 

urmărind  instrucţiunile  din  ambalaj.  Pentru  modelele  cu  picioruşe  fixe, 
montaţi  plăcuţa  anterioară  cu  accesoriile  respective  sau  cu  suporturile 
antivibraţii, dacă sunt prevăzute. 

•  Controlaţi  acordul  de  date  de  pe  placa  compresorului  cu  cele  de  pe 

instalaţia electrică; este admisă o variaţie de tensiune de +/-10% în raport 
cu 

valoarea nominală. 

•  Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priză, verificând ca butonul 

presostatului 

să fie în poziţia „O” (OFF) (vezi 

fig. 6a-6b-6c-6d

). 

•  Pentru  modelele  trifazate:  conectaţi  ştecherul  la  un  panou  prevăzut  cu 

rezistenţe adecvate. 

•  Dacă modelul dvs. este dotat cu panou de comandă (centrală „Tandem” 

sau dispozitiv de pornire stea/triunghi) este necesar 

să apelaţi la persoane 

calificate pentru montarea 

şi efectuarea racordurilor (la motor, la presostat, 

la 

electroventil, dacă este prevăzut). 

•  Verificaţi nivelul de ulei prin intermediul vizorului; dacă este necesar, mai 

adăugaţi ulei (vezi 

fig. 7a-7b

). 

•  Din acest moment compresorul poate fi folosit. 
•  Apăsând pe butonul presostatului (sau pe selector, dacă modelul dvs. este 

dotat cu panou de 

comandă) (vezi 

fig. 6a-6b-6c-6d

) compresorul 

porneşte 

şi  începe  să  pompeze  aer,  prin  tubul  de  trimitere,  spre  rezervor.  La 
modelele bifazate aerul este aspirat 

în cămaşa cilindrului la joasă presiune 

şi precomprimat. Printr-un tub de refulare, este trimis la cămaşa cilindrului 
la presiune înaltă şi de aici, la rezervor. Acest ciclu permite crearea unei 
presiuni  mult mai  ridicate;  aerul  emis  ajunge astfel  la  11  bari  (15 bari  în 
anumite modele). 

•  Când  se  atinge  presiunea  maximă  de  funcţionare  (valoarea  acestei 

presiuni  este  înregistrată  din  fabrică)  compresorul  se  opreşte  eliminând 
aerul în exces (acumulat în capul compresorului şi în tubul de trimitere) prin 
intermediul  unui  robinet  de  evacuare  situat  sub  presostat  (în  cazul 
modelelor  cu  stea/triunghi  sau  prin  intermediul  unui  electroventil  ce 
determină oprirea motorului). 

•  Eliminarea  excesului  de  aer  din  capul  compresorului  facilitează  pornirea 

ulterioară  a  aparatului.  Folosind  aerul,  compresorul  porneşte  din  nou,  în 
mod automat, când presiunea atinge limita inferioară etalonată (diferenţa 
de presiune între limita superioară şi cea inferioară este de aproximativ 2 
bari). 

Presiunea  din  rezervor  se  poate  măsura  în  orice  moment  cu  ajutorul 

manometrului din dotare (vezi 

fig. 4

). 

•  Ciclul de funcţionare descris continuă până se apasă butonul presostatului 

(sau se acţionează selectorul de pe panoul de comandă, vezi 

fig. 6a-6b- 

6c-6d

). Dacă doriţi să folosiţi din nou compresorul, aşteptaţi cel puţin 10 

secunde (timpul 

recomandat între o oprire şi pornirea succesivă). 

•  Pentru modelele dotate cu panou de comandă: presostatul trebuie să fie în 

poziţia PORNIRE (ON). 

•  Pentru modelele „Tandem”, centrala din dotare permite atât utilizarea unui 

Păstraţi manualul de instrucţiuni pentru a-l putea citi şi pe viitor 

R

 

O

 

Summary of Contents for B5900B/200 CT5.5 V400

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA ABAC B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA https www v p k ru product b5900b 200 ct5 5 www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...leitung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka...

Page 3: ...5 4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...otrebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v ro...

Page 9: ...t DK Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez...

Page 10: ...ac ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente ele...

Page 11: ...200 CT5 5 V400 ITALIA I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsl...

Page 12: ...m DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorb...

Page 13: ...D Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije...

Page 14: ...g kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare B...

Page 15: ...protezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esemp...

Page 16: ...a mancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile co...

Page 17: ...della manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in part...

Page 18: ...apparenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a...

Page 19: ...rt persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor wit...

Page 20: ...ad of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw...

Page 21: ...ps for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position f...

Page 22: ...ximit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L uti...

Page 23: ...ut d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et d...

Page 24: ...ente Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le b...

Page 25: ...t beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten...

Page 26: ...Druckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhi...

Page 27: ...d Start bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die...

Page 28: ...posici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor...

Page 29: ...a vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con p...

Page 30: ...lvula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel d...

Page 31: ...vo em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir m...

Page 32: ...ro m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP S...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...ssist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t r...

Page 35: ...tarten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand...

Page 36: ...trillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op he...

Page 37: ...gneetklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentraps...

Page 38: ...n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller a...

Page 39: ...T Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm...

Page 40: ...yld mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olienivea...

Page 41: ...llning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti...

Page 42: ...ST LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rs...

Page 43: ...kstaden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i...

Page 44: ...riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilman...

Page 45: ...rkistus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pul...

Page 46: ...kukseen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuv...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...200 CT5 5 V400 ITALIA 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OF...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...t w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upew...

Page 51: ...ornika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...Elektrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazow...

Page 54: ...bez sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstrui...

Page 55: ...omijeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije pon...

Page 56: ...sni filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompres...

Page 57: ...enja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika...

Page 58: ...oar smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabl...

Page 59: ...kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik...

Page 60: ...stopnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnj...

Page 61: ...y a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy h...

Page 62: ...rt lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni...

Page 63: ...olajat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ell...

Page 64: ...hodu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e ob...

Page 65: ...greg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M...

Page 66: ...il nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te o...

Page 67: ...ci manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka...

Page 68: ...nia Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in c...

Page 69: ...lektroventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahn...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...ler t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kom...

Page 74: ...s hode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold...

Page 75: ...re rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig...

Page 76: ...l olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zer...

Page 77: ...IN VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tor...

Page 78: ...ini a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale e...

Page 79: ...indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de...

Page 80: ...str ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE N...

Page 81: ...b ine i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup car...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...00B 200 CT5 5 V400 ITALIA 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 2...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...h modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A ond...

Page 87: ...TE REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minima...

Page 88: ...Resetirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite preki...

Page 89: ...perjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompr...

Page 90: ...IO Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min S...

Page 91: ...temperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele kt...

Page 92: ...uleb paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid ko...

Page 93: ...tage li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossuseg...

Page 94: ...ti joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel hel...

Page 95: ...man t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kom...

Page 96: ...ties no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a...

Page 97: ...m z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t...

Page 98: ...s nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b...

Page 99: ...ens tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Single phase Three phase Three phase...

Reviews: