background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  B6000/270 CT7.5 V400 SUPRA 

 

 

  1 

POUŽÍTIE

 

OPATRENÍ

 

 

Hodnota  AKUSTICKÉHO  TLAKU  nameraná  z  4m  vo  voľnom  poli  je 
rovnaká ako hodnota AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedená na žltom označení 
umiestnenom na kompresore, menej ako 20 dB. 

 

ČO TREBA  ROBIŤ 

• 

Kompresor  sa 

musí  používať  vo  vhodnom  prostredí  (dobre 

prevetrávanom, s teplotou prostredia v rozmedzí od +5°C až +40°C) a 
nikdy sa nesmie používať v prašnom a kyslom prostredí, v prostredí 

výparmi, s výbušnými alebo horľavými plynmi. 

•  Vždy dodržte bezpečnú vzdialenosť, aspoň 4 metre, medzi kompresorom 

pracovnou zónou. 

•  Prípadné  sfarbenia,  ktoré  sa  môžu  vyskytnúť  na  ochranných  krytoch 

remeňa  kompresoru  počas  lakovacích  prác,  poukazujú  na  príliš  blízku 
vzdialenosť. 

•  Zasuňte  vidlicu,  zástrčku  elektrického  káblu  do  zásuvky,  vhodnej  čo  do 

formy,  napätia  a  frekvencie  a  konformnej,  zhodnej  s  platnými  právnymi 
normami. 

•  Pri  trojfázových  verziách dajte  namontovať  vidlicu,  zástrčku  pracovníkovi 

s  kvalifikáciou  elektrikára  podľa  platných  miestnych  noriem.  Pri  prvom 
spustení skontrolujte, či je smer otáčania správny a či zodpovedá smeru, 
zobrazenom na 

šipke, umiestnenej na ochranných krytoch remeňa (verzie 

s plastickou ochranou) alebo na motore (verzie s 

kovovými ochranami). 

•  Používajte predlžovačky elektrického káblu s maximálnou dľžkou 5 metrov 

s adekvátnym prierezom káblu. 

•  Nedoporučuje sa používať predlžovačky odlišných dľžok a prierezov, ako 

aj 

adaptéry a multizásuvky. 

•  Na  vypnutie  kompresora  používajte  vždy  a  výlučne  vypínač  presostatu 

alebo  vypínač  na  rozvodnej  doske,  u  tých  modelov,  kde  sa  vyskytuje. 
Nevypínajte  kompresor  vypojením  ho  z  elektrickej  zásuvky,  aby  sa 
zabránilo reštartu, opätovnému spusteniu s tlakom v hlave. 

•  Pri presúvaní kompresora používajte vždy a jedine rukoväť. 
•  Kompresor  vo  funkčnej  prevádzke  musí  byť  umiestnený  na  stabilnej 

podložke  a  v  horizontálnej  polohe,  aby  sa  zabezpečilo  jeho  správne 
mazanie. 

•  Postavte kompresor do vzdialenosti aspoň 50 cm od múru, aby sa umožnila 

optimálna  recirkulácia  čerstvého  vzduchu  a  zaručilo  jeho  správne 
ochlaďovanie. 

 

 

ČO SA 

NESMIE 

ROBIŤ 

•  Nikdy  nenasmerujte  prúd  vzduchu  na  osoby,  zvieratá  alebo  smerom  na 

vlastné  telo  (používajte  ochranné okuliare na  ochranu očí proti  vniknutiu 
cudzích telies, nadvihnutých prúdom vzduchu). 

•  Nikdy nenasmerujte prúd tekutín z postrekovacích nástrojov, napojených 

na kompresor, smerom na 

samotný kompresor. 

•  Nikdy nemanipulujte s prístrojom holými nohami alebo s mokrými rukami a 

nohami. 

•  Neťahajte napájací kábel pri vypínaní vidlice, zástrčky zo zásuvky alebo pri 

presúvaní kompresora. 

•  Nenechávajte  prístroj  vystavený  atmosferickým  vplyvom  (dažďu,  slnku, 

hmle, snehu). 

•  Neprevážajte kompresor s nádržou pod tlakom. 
•  Nevykonávajte  zváranie  alebo  mechanické  práce  na  nádrži.  V  prípade 

závad alebo korózií sa doporučuje kompletne vymeniť nádrž. 

•  Nedovoľte  používať  kompresor  neodborným  a  neskúseným  osobám. 

Deťom a zvieratám zabráňte prístup do pracovnej zóny. 

•  Neklaďte horľavé predmety alebo nylónové a látkové predmety do blízkosti 

a/alebo na kompresor. 

•  Nečistite  strojné  zariadenie  s  horľavými  tekutými  prostriedkami  alebo 

riedidlami.  Používajte  jedine  navlhčenú  utierku  a  presvedčte  sa,  či  ste 
vypojili 

vidlicu, zástrčku z elektrickej zásuvky. 

•  Používanie  kompresora  je  úzko  spojené  so  stlačeným  vzduchom. 

Nepoužívajte strojné zariadenie pre žiaden iný typ plynu. 

•  Stlačený  vzduch,  vyprodukovaný  týmto  strojným  zariadením,  sa  nemôže 

používať  vo  farmaceutickom,  potravinárskom  alebo  v  nemocničnom 
sektore bez  špeciálneho upravenia a nesmie  sa  používať  ani  na plnenie 
potápačských bômb. 

•  Nepoužívajte kompresor bez ochrán (ochranný kryt remeňa) a nedotýkajte 

sa 

častí, ktoré sú v pohybe. 

 

 

ČO  TREBA  VEDIEŤ 

• 

Tento kompresor je vyrobený pre prevádzku so vzťahom prerušenia, 
špecifikovaným  na  štítku  s  technickými  údajmi 

(napríklad:  S3- 

50  znamená  5  minút  pracovnej  činnosti  a  5  minút  prestávky),  aby  sa 
predišlo nadmernému prehriatiu elektrického motora. V prípade, že by sa 
vyskytlo  prehriatie,  zasiahne 

tepelná  ochrana,  ktorou  je  motor  vybavený 

a  automaticky  sa  preruší  prívod  elektrického  prúdu,  keď  je  teplota  príliš 
vysoká z dôvodu nadmerného absorbovania prúdu. 

• 

Na 

uľahčenie znovu-spustenia strojného zariadenia je dôležité, okrem 

uvedených  operácií,  manipulovať  s  tlačítkom  presostatu,  uviesť  ho 
do polohy 

vypnutý a potom znova do polohy zapnutý (obr. 1a-1b). 

•  Pri 

jednofázových 

verziách  je  treba  zasiahnúť  ručne,  stlačením 

reštartovacieho, obnovovacieho tlačítka, umiestneného na svorkovnicovom 
panely motora 

(obr. 2). 

•  Pri 

trojfázových 

verziách  postačí  zakročiť  ručne  na  tlačítko  presostatu 

a  vrátiť  ho  späť  do  polohy  zapnutý  alebo  zasiahnúť  na  tepelné  tlačítko, 
umiestnené vo vnútri skrinky elektrického rozvádzača (

obrázky 3a-3b-3c

). 

•  Jednofázové verzie majú presostat vybavený vypúšťacím ventilom vzduchu 

s  oneskoreným  zatváraním  (alebo  ventilom,  umiestneným  na  spätnom 
ventile),  ktorý  uľahčuje  rozbeh  motora  a  preto  je  normálne,  že  aj  pri 
prázdnej nádrži, vychádza z nej vzduch po niekoľko sekúnd. 

•  Všetky  kompresory  sú  vybavené  poistným  ventilom,  ktorý  zasiahne  v 

prípade  nesprávneho  fungovania  presostatu  a  tým  zaručí  bezpečnosť 
strojného zariadenia 

(obr.  4)

•  Všetky  dvojstupňové  kompresory  sú  vybavené  poistnými  ventilmi  na 

kolektore, prívodnom potrubí vzduchu do nádrže a na prepojovacej rúrke 
medzi nízkym a vysokým tlakom, umiestnenej  na hlave. Ventily zasiahnú 

prípade nesprávneho fungovania 

(obr. 5)

•  Počas  operácie  napojenia  pneumatického  prístroja  na  rúrku  stlačeného 

vzduchu  dodávaného  z  kompresora,  je  absolútne  dôležité  prerušiť  prúd 
vzduchu 

vo výstupe zo samotnej rúrky. 

•  Použitie  stlačeného  vzduchu  na  iné  účely  ako  boli  navrhnuté  (napr. 

nafukovanie, 

pneumatické  nástroje,  lakovanie,  umývanie  s  čistiacimi 

prostriedkami len na báze vody, atď.) si vyžaduje znalosť a rešpektovanie 
noriem, 

platných v jednotlivých prípadoch. 

 

 

 

  

SPUSTENIE  DO 

PREVÁDZKY

  A 

POUŽITIE

 

 

•  Namontujte  kolieská  a  nožičku  (alebo  pivotné  koliesko  pre  modely, u 

ktorých sa dodáva) podľa návodu, ktorý je priložený  v  balení.  Pre verze s 
pevnými  nožičkami,  namontujte  súpravu  predných  pätiek  alebo 
protivibračné podperky, ak sú nimi vybavené. Skontrolujte si, či elektrické 
údaje na štítku zodpovedajú reálnym charakteristikám zariadenia (napätie 
a výkon). 

•  Skontrolujte, či údaje na výrobnom štítku kompresora zodpovedajú údajom 

elektrickej  siete;  je 

povolená  odchýlka  napätia  +/-10%  vzhľadom  na 

nominálnu hodnotu. 

•  Zapojte vidlicu, zástrčku elektrického kábla do príslušnej zásuvky a overte 

si, 

či tlačítko presostatu, umiestnené na kompresore, je vo vypnutej polohe 

«O» (OFF) 

(obr. 6a-6b-6c-6d

). 

•  Pri  trojfázových  verziách  zapojte  vidlicu,  zástrčku  do  rozvádzača, 

chráneného vhodnými poistkami. 

•  Pri  verziách,  vybavených  elektrickým  rozvádzačom  (stanice  “Tandem” 

alebo   spúšťače   hviezda-trojuholník)       dajte   namontovať   inštaláciu 
a napojenia (na motor, na presostat a na elektroventil, ak je vo vybavení) 
kvalifikovanému personálu. 

•  Skontrolujte  hladinu  oleja  pomocou  priezorníka  a  podľa  potreby  olej 

doplňte po odskrutkovaní odvzdušňovacieho uzáveru (

obr. 7a-7b

). 

•  Teraz  je kompresor pripravený na použitie. 

•  Pôsobením na vypínač presostatu (alebo na selektor, prepínač pri verziách 

s  elektrickým  rozvádzačom  (

obr.  6a-6b-6c-6d

),  kompresor  sa 

čerpaním 

vzduchu  uvedie  do  chodu  a 

vháňa  vzduch  do  prívodnej  rúrky  v  nádrži. 

V dvojstupňových verziách sa vzduch nasáva do trúbky valca, nazývanej 
nízkym tlakom a predpätím. Potom sa vháňa cez recirkulovaciu rúrku do 
trúbky,  nazývanej  vysokým  tlakom  a  potom  do  nádrže.  Tento  pracovný 
cyklus umožní dosiahnúť vyššie tlaky a disponibilitu vzduchu na 11bar (15 
bar 

pre špeciálne strojné zariadenia). 

•  Po  dosiahnutí  maximálnej  hodnoty  prevádzkového  tlaku  (nastavenej 

výrobcom v kolaudačnej fáze), kompresor sa zastaví a vypustí nadbytočný 
vzduch, prítomný v hlave a prívodnej rúrke, cez ventilček umiestnený pod 
presostatom (vo 

verziách hviezda-trojuholník pomocou elektroventilu, ktorý 

zasiahne pri zastavení sa motoru). 

•  Týmto sa dosiahne uľahčenie nasledovného znovu-spustenia v dôsledku 

neprítomnosti  tlaku  v  hlave.  Zúžitkovaním  vzduchu  sa  kompresor 
automaticky znova uvedie do chodu, keď sa dosiahne dolná kalibrovacia 
hodnota (asi 2 bary medzi hornou a dolnou hodnotou). 

Tlak,  prítomný  vo  vnútri  nádrže,  je  možné  kontrolovať  prostredníctvom 

odčítavania na priloženom manometre (

obr.  4

). 

•  Kompresor pokračuje v prevádzke tohto automatického cyklu až dovtedy, 

kým sa nezasiahne na vypínač presostatu(alebo na selektor, prepínač pri 
verziách  s elektrickým  rozvádzačom, 

obr.  6a-6b-6c-6d

)

Ak  sa  požaduje 

znova 

spustiť  kompresor  do  prevádzky,  počkajte  aspoň  10  sekúnd  od 

Uschovajte 

túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak, aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť 

S

 

K

 

Summary of Contents for B6000/270 CT7.5 V400 SUPRA

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA ABAC B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA https www v p k ru product b6000 270 ct 7 5 www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...eitung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka...

Page 3: ...4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...trebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v rob...

Page 9: ...DK Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez...

Page 10: ...c ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elet...

Page 11: ...270 CT7 5 V400 SUPRA I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsle...

Page 12: ...DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbe...

Page 13: ...D Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije o...

Page 14: ...kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG...

Page 15: ...rotezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempi...

Page 16: ...mancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile con...

Page 17: ...della manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in parti...

Page 18: ...pparenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a...

Page 19: ...t persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with...

Page 20: ...d of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M...

Page 21: ...s for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fi...

Page 22: ...imit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L util...

Page 23: ...t d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et da...

Page 24: ...nte Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bo...

Page 25: ...beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w...

Page 26: ...ruckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhin...

Page 27: ...Start bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die N...

Page 28: ...osici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor...

Page 29: ...vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con pr...

Page 30: ...vula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de...

Page 31: ...o em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir ma...

Page 32: ...o m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SI...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...sist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rm...

Page 35: ...arten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand e...

Page 36: ...rillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het...

Page 37: ...neetklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsv...

Page 38: ...n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller an...

Page 39: ...Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm C...

Page 40: ...ld mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveau...

Page 41: ...lning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti d...

Page 42: ...ST LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rst...

Page 43: ...staden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i a...

Page 44: ...riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanp...

Page 45: ...kistus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pult...

Page 46: ...ukseen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...270 CT7 5 V400 SUPRA 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewn...

Page 51: ...rnika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm c...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...lektrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe...

Page 54: ...ez sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruir...

Page 55: ...mijeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije pono...

Page 56: ...ni filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompreso...

Page 57: ...nja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2...

Page 58: ...ar smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporablj...

Page 59: ...kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik...

Page 60: ...topnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja...

Page 61: ...a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy ho...

Page 62: ...t lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni...

Page 63: ...lajat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Elle...

Page 64: ...odu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr...

Page 65: ...reg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M1...

Page 66: ...l nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te ob...

Page 67: ...i manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka...

Page 68: ...ia Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch...

Page 69: ...ektroventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahni...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...er t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av komp...

Page 74: ...hode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold t...

Page 75: ...e rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig...

Page 76: ...olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zeri...

Page 77: ...N VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork...

Page 78: ...ni a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale ed...

Page 79: ...indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de...

Page 80: ...tr ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm...

Page 81: ...ine i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...000 270 CT7 5 V400 SUPRA 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda...

Page 87: ...E REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimal...

Page 88: ...esetirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekid...

Page 89: ...perjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompre...

Page 90: ...O Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Su...

Page 91: ...emperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktr...

Page 92: ...leb paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid kom...

Page 93: ...age li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega...

Page 94: ...i joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel heli...

Page 95: ...an t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz komp...

Page 96: ...ties no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a P...

Page 97: ...m z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t...

Page 98: ...nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b...

Page 99: ...ns tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B6000 270 CT7 5 V400 SUPRA Single phase Three phase Three phase...

Reviews: