background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                      B7000/500 T7.5 V400 SUPRA  + выносной блок управления (в комплекте).      

 

 

  1 

BEZPEČNOSTNÍ

 POKYNY 

 

Hodnota AKUSTICKÉHO TLAKU naměřená ze 4 metrů ve volném poli 
se rovná hodnotě AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedené na žlutém štítku, 
který je umístěný na kompresoru, méně než 20 dB. 

 

DOVOLENÉ ÚKONY 

• 

Kompresor  lze 

používat  pouze  ve  vhodném  prostředí  (s  dobrým 

větráním, o teplotě vzduchu mezi +5°C a +40°C). Nesmí být používán 
za přítomnosti prachu, kyselin, výparů, výbušných nebo vznětlivých 
plynů. 

•  Dodržujte  vždy  bezpečnostní  vzdálenost  (minimálně  4  metry)  mezi 

kompresorem 

a pracovištěm. 

•  Pokud  se  při  stříkání  barvy  dostane  barva  na  ochranný  kryt  řemenu,  je 

vzdálenost pracoviště od kompresoru příliš malá. 

•  Zásuvka, do které je zapojena zástrčka elektrického kabelu, musí odpovídat 

svým tvarem, napětím a kmitočtem platným normám. 

•  U třífázových verzí zajistěte, aby vidlici zapojil kvalifikovaný elektrikář podle 

místních  předpisů.  Při  prvním  spuštění  zkontrolujte,  zda  je  směr  rotace 
správný, tj. zda odpovídá směru šipky vyznačené na krytu řemenu (u verze 
s ochranným krytem z umělé hmoty) nebo na motoru (u verze s kovovým 
ochranným krytem). 

•  Používejte maximálně 5 metrů dlouhý prodlužovací kabel s dostatečným 

průřezem. 

•  Použití delšího prodlužovacího kabelu, adaptérů či vícenásobných zásuvek 

n

edoporučujeme. 

•  Vypínejte  kompresor  výhradně  pomocí  spínače  presostatu  nebo  u 

některých  modelů  vypínačem  na  elektrickém  rozváděči.  Nevypínejte 
kompresor  vytažením  kabelu  ze  zásuvky, aby  v hlavě  kompresoru  nebyl 
při dalším spuštění tlak. 

• Pro přesun kompresoru používejte výhradně příslušný pojezdový úchyt. 
•  Zapnutý kompresor musí být umístěný na stabilní vodorovné ploše, aby byl 

zaručen správný průběh mazání. 

•  Kompresor  se  musí  nacházet  nejméně  50  cm  od  zdi,  aby  byl  zaručený 

správný oběh čerstvého vzduchu pro chlazení kompresoru při práci. 

 

 

NEDOVOLENÉ ÚKONY 

•  Nemiřte nikdy proud vzduchu na osoby, zvířata nebo proti sobě (používejte 

ochranné brýle  pro  chránění očí  před  vniknutím cizích těles, které by  se 
proudem vzduchu mohly 

dostat do ovzduší). 

•  Nemiřte  nikdy  kapalinu,  stříkající  z  napojeného  nářadí,  směrem  na 

kompresor. 

•  Při  práci  s  kompresorem  je  třeba  mít  vždy  řádnou  obuv  a  suché nohy a 

ruce. 

•  Při vytahování ze zásuvky nebo při přesouvání kompresoru netahejte za 

elektrický připojovací kabel. 

• Nevystavujte kompresor atmosférickým vlivům (déšť, slunce, mlha, sníh). 
• Nepřemisťujte kompresor, pokud je v nádrži tlak. 
•  Neprovádějte žádné mechanické zásahy ani nesvařujte nádrž kompresoru. 

Při zjištění vady nebo koroze na nádrži je třeba ji vyměnit za novou. 

•  Nedovolte, aby kompresor  používaly nezkušené osoby. Zajistěte, aby se 

pracovním prostoru kompresoru nepohybovaly děti nebo zvířata. 

•  Nepokládejte hořlavé předměty nebo předměty z umělé hmoty či tkaniny 

do 

blízkosti kompresoru nebo na něj. 

• Nečistěte kompresor za pomoci hořlavých kapalin nebo ředidel. Používejte 

pouze vlhký hadr a zajistěte, aby připojovací kabel byl vypojen ze zásuvky 
elektrického proudu. 

•  Kompresor pracuje výhradně se stlačeným vzduchem. Nepoužívejte jej pro 

žádný druh plynu. 

• Stlačený  vzduch,  vyprodukovaný  tímto  kompresorem,  nelze  používat 

v potravinářském, farmaceutickém a zdravotnickém sektoru (je to možné 
pouze  po  provedení  patřičných  úprav)  a  nelze  jej  používat  pro  plnění 
potápěčských lahví. 

• Nepoužívejte  kompresor bez ochranného  krytu  řemenu  a nedotýkejte  se 

částí, které jsou v pohybu. 

 
 

 

CO JE 

TŘEBA VĚDĚT 

• 

Tento kompresor je vyroben tak, aby fungoval 

přerušovaně v poměru 

uvedeném na štítku s technickými údaji (např. S3-50 znamená 5 minut 
provozu  a  5  minut 

přestávky)  a  zabránilo  se  tak  přílišnému  zahřátí 

elektrického motoru

. Motor je vybavený tepelným ochranným spínačem, 

který  automaticky  přeruší  přívod  elektrického  proudu,  pokud  by došlo  k 
přílišnému zvýšení teploty při odběru proudu. 

•  Pro  lepší  průběh  spouštění  kompresoru  je 

kromě  uvedených  operací 

důležité vypnout a znovu zapnout spínač presostatu 

(obr. 1a-1b)

• U 

jednofázových verzí 

je pak 

třeba stisknout tlačítko pro obnovení chodu, 

které se nachází na skříni  svorkovnice motoru 

(obr. 2)

•  U 

třífázových 

verzí stačí ručně zapnout spínač presostatu anebo stisknout 

tlačítko ochranného spínače, které se nachází uvnitř skříňky elektrického 
rozváděče (

obr 3a-3b-3c

). 

• Jednofázové verze jsou pro lepší spouštění motoru vybavené presostatem 

s  ventilem  pro 

vypouštění  vzduchu  se  zpožděným  uzavíráním  a  nebo 

klapkou na  zpětném  ventilu. Krátký výstup  vzduchu  z  prázdné nádrže  je 
tedy 

normální. 

•  Všechny  kompresory  jsou  vybaveny  pojistným  ventilem,  který  v  případě 

špatného  fungování  presostatu  zasáhne  a  zaručí  tak  bezpečný  chod 
kompresoru 

(obr. 4)

• Všechny  dvoustupňové  kompresory  jsou  vybaveny  pojistným  ventilem  u 

přívodu vzduchu do nádrže a u spojovací hadice na hlavě kompresoru mezi 
nízkým a vysokým tlakem. I tyto ventily zasáhnou v případě nesprávného 
fungování 

(obr. 5)

•  Při  montáži  pneumatického  nářadí  na  hadici  se  stlačeným  vzduchem, 

produkovaným  kompresorem,  je  bezpodmínečně  nutné  zastavit  výstup 
vzduchu z hadice. 

• Při  použití  stlačeného  vzduchu  pro  různé  účely  (nafukování,  práce  s 

pneumatickým nářadím, stříkání barvy, mytí čistícími prostředky s obsahem 
vody  apod.)  je  třeba  znát  a  respektovat  předpisy  pro  jednotlivé  případy 
použití. 

 

 

 

  

ZAPNUTÍ

 A 

POUŽITÍ

 

 

•  Podle přiložených pokynů přimontujte kolečka a opěrnou patku (u některých 

modelů kolečko s otočným čepem). U verzí s pevnými nožkami přimontujte 
přední opěrný třmen, případně tlumicí podložky. 

•  Zkontrolujte,  jestli  údaje  na  výrobním  štítku  kompresoru  zodpovídají 

údajům  elektrické  sítě;  je  povolena  změna  napětí  +/-10%  vzhledem  na 
nominální hodnotu. 

•  Zkontrolujte,  zda  je  spínač  presostatu  na  kompresoru  v pozici  O  (OFF 

–  vypnutý, 

obr.  6a-6b-6c-6d

)  a  vsuňte  zástrčku  napájecího  kabelu  do 

zásuvky. 

•  U třífázových verzí zapojte zástrčku do rozváděče chráněného vhodnými 

pojistkami. 

•  Instalaci  a  zapojení  modelů  s  elektrickým  rozváděčem  (řídicí  jednotky 

Tandem  nebo  zapojení  hvězda-trojúhelník)  mohou  provádět  výhradně 
kvalifikovaní pracovníci. 

•  Přes  průhledový  hledáček  zkontrolujte  hladinu  oleje.  V  případě  potřeby 

povolte 

vypouštěcí zátku a olej dolijte (

obr. 7a-7b

). 

•  Nyní je kompresor připravený k použití. 
•  Spínačem na presostatu (nebo voličem u verzí s elektrickým rozváděčem 

obr.  6a-6b-6c-6d

)  s

pustíte  kompresor,  který  začne  čerpat  vzduch a 

vpouštět  ho  přívodní  hadicí  do  tlakové  nádrže.  U  dvoustupňových 
kompresorů je vzduch nasávaný do vložky válce nízkého tlaku a předběžně 
stlačený. Potom je vpouštěný trubkou recirkulace do vložky vysokého tlaku 
a pak do 

nádrže. Tento pracovní cyklus umožňuje dosáhnout vyššího tlaku 

vzduchu a to 

až na 11 bar (15 bar u speciálních přístrojů). 

• Při  dosažení  maximální  nastavené  hodnoty  (zadané  výrobcem  ve  fázi 

kolaudace)  se  kompresor 

zastaví  a  odlehčovacím  ventilem,  který  se 

nachází pod presostatem, vypustí přebytečný vzduch z hlavy kompresoru 
a  z  přívodní  hadice  (u  verzí  se  zapojením  hvězda-trojúhelník  je  namísto 
odlehčovacího ventilu elektromagnetický ventil, který zasáhne při zastavení 
motoru). 

•  Tento  systém  usnadní  budoucí  spuštění,  protože  v  hlavě  kompresoru 

nebude 

žádný tlak. Jakmile kompresor dosáhne dolní nastavenou hodnotu, 

automaticky se opět spustí (cca 2 bar mezi horní a dolní hodnotou). 
Hodnotu  tlaku  v 

nádrži  lze  kontrolovat  na  manometru,  který  je  součástí 

výbavy kompresoru (

obr. 4

). 

• Kompresor  pak  automaticky  pracuje,  dokud  jej  nevypnete  spínačem  na 

presostatu nebo voličem na elektrickém rozváděči (

obr. 6a-6b-6c-6d

). Než 

kompresor znovu zapnete, 

vyčkejte alespoň 10 sekund od jeho vypnutí. 

• U  verzí  s  elektrickým  rozváděčem  musí  být  presostat  vždy  v  pozici 

ZAPNUTO I (ON). 

•  U verzí typu Tandem je možné díky přidružené řídicí jednotce použít jen 

jeden ze dvou kompresorových agregátů (i střídavě) nebo oba současně 
podle potřeby. V tom případě je nutné provést spuštění odstupňovaně, aby 
se vyloučila přílišná spotřeba elektrické energie při rozjezdu (načasované 
spouštění). 

•  Pouze  kompresory  s  kolečky  jsou  opatřeny  redukčním  ventilem  tlaku  (u 

verzí s pevnými nožičkami je tento ventil instalovaný na vedení). Kulatým 
tlačítkem  při  otevření  ventilu  lze  regulovat  tlak  vzduchu  a  optimalizovat 

Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě, abyste ji mohli kdykoli použít. 

C

 

Z

 

Summary of Contents for B7000/500 T7.5 V400 SUPRA

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA ABAC B7000 500 T7 5 V400 SUPRA https www v p k ru product b7000 500t7 5 tandem www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...itung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k...

Page 3: ...4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...trebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v rob...

Page 9: ...DK Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez s...

Page 10: ...c ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elet...

Page 11: ...500 T7 5 V400 SUPRA I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsle...

Page 12: ...DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbe...

Page 13: ...D Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije o...

Page 14: ...kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG...

Page 15: ...rotezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempi...

Page 16: ...mancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile cont...

Page 17: ...ella manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in partic...

Page 18: ...parenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a R...

Page 19: ...t persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with...

Page 20: ...of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8...

Page 21: ...s for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fi...

Page 22: ...imit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L util...

Page 23: ...t d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et da...

Page 24: ...nte Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bo...

Page 25: ...beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w...

Page 26: ...ruckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhin...

Page 27: ...Start bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Ne...

Page 28: ...sici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor f...

Page 29: ...vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con pr...

Page 30: ...vula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de...

Page 31: ...em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir man...

Page 32: ...o m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SI...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...sist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rm...

Page 35: ...rten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand en...

Page 36: ...illingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het...

Page 37: ...eetklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsve...

Page 38: ...n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller an...

Page 39: ...Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm C...

Page 40: ...ld mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveau...

Page 41: ...lning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti d...

Page 42: ...T LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta...

Page 43: ...staden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i a...

Page 44: ...iitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanpo...

Page 45: ...kistus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pult...

Page 46: ...kseen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...0 500 T7 5 V400 SUPRA 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewn...

Page 51: ...rnika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm c...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...ektrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe...

Page 54: ...z sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruira...

Page 55: ...ijeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije ponov...

Page 56: ...ni filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompreso...

Page 57: ...ja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2...

Page 58: ...r smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporablja...

Page 59: ...ompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik v...

Page 60: ...topnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja...

Page 61: ...a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy hog...

Page 62: ...lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni 4...

Page 63: ...ajat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ellen...

Page 64: ...du kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr...

Page 65: ...reg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M1...

Page 66: ...nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te obr...

Page 67: ...manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka u...

Page 68: ...a Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch...

Page 69: ...ktroventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahnit...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...r t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kompr...

Page 74: ...hode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold ti...

Page 75: ...rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig 1...

Page 76: ...olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zeri...

Page 77: ...N VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork...

Page 78: ...ni a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale ed...

Page 79: ...ndicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de r...

Page 80: ...tr ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm...

Page 81: ...ine i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...000 500 T7 5 V400 SUPRA 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda...

Page 87: ...E REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimal...

Page 88: ...esetirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekid...

Page 89: ...erjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompres...

Page 90: ...Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Suk...

Page 91: ...emperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktr...

Page 92: ...eb paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid komp...

Page 93: ...age li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega...

Page 94: ...i joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel heli...

Page 95: ...an t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz komp...

Page 96: ...ies no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a Pa...

Page 97: ...m z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t...

Page 98: ...nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b J...

Page 99: ...s tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B7000 500 T7 5 V400 SUPRA Single phase Three phase Three phase...

Reviews: