background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  PRO A29B-0 150 CM3_Zero 

 

 

  1 

ZACHOWANIE 

OSTROŻNOŚCI

 

 

Wartość  CIŚNIENIA  AKUSTYCZNEGO  zmierzona  w  odległości  4  m  w 
polu swobodnym jest równa wartości MOCY AKUSTYCZNEJ, podanej 
na 

żółtej etykietce zawieszonej na sprężarce minus 20 dB. 

 

CO 

NALEŻY ROBIĆ 

• 

Sprężarka  musi  być  używana  w  odpowiednim  środowisku  (dobrze 
wentylowanym, o temperaturze środowiska pomiędzy +5°C, a +40°C) 
i  nigdy  w  obecności  pyłów, kwasów,  oparów,  gazów  wybuchowych 
lub palnych

•  Utrzymywać  zawsze  bezpieczną  odległość  minimum  4  metry  pomiędzy 

sprężarką, a strefą pracy. 

•  Ewentualne przebarwienia, które mogą pojawić się na osłonach przegrody 

pasa sprężarki podczas operacji lakierowania wskazują na odległość zbyt 
bliską. 

•  Wprowadzić wtyczkę przewodu elektrycznego do gniazda, odpowiedniego 

pod 

względem  kształtu,  napięcia  i  częstotliwości  oraz  zgodnego  z 

obowiązującymi normami. 

•  Co do wersji trójfazowych, należy zamontować wtyczkę przez personel o 

kwalifikacjach  elektryka,  zgodnie  z  miejscowymi  normami.  Skontrolować 
przy  pierwszym  uruchomieniu  czy  kierunek  obrotu  jest 

właściwy  i czy 

odpowiada temu, wskazanemu przez 

strzałkę umieszczoną na przegrodzie 

pasa  (wersje  z  osłoną  plastikową)  lub  na  silniku  (wersje  z  osłoną 
metalową). 

•  Używać przedłużaczy przewodu elektrycznego o długości maksymalnej 5 

metrów i o odpowiednim przekroju przewódu. 

•  Doradza się stosowania przedłużaczy o różnej długości jak i dopasowników i 

wtyczek wielokrotnych. 

•  Używać  tylko  i  wyłącznie  wyłącznika  presostatu  w  celu  wyłączenia 

sprężarki lub posługując się wyłącznikiem szafy elektrycznej, dla modeli, 
które  to  przewidują.  Nie  wyłączać  sprężarki  poprzez  odłączenie gniazda 
elektrycznego,  aby  uniknąć  ponownego  uruchomienia  z  ciśnieniem  w 
głowicy. 

•  Używać tylko i wyłącznie  rączki dla przemieszczenia sprężarki. 
•  Sprężarka  funkcjonująca  musi  być  umieszczona  na  stabilnym  podłożu  i 

poziomo, 

aby zagwarantować właściwe smarowanie. 

•  Umieścić  sprężarkę  w  odległości  przynajmniej  50  cm  od  ściany,  aby 

umożliwić  optymalną  recyrkulację  świeżego  powietrza  i  zagwarantować 
właściwe chłodzenie. 

 

 

CZEGO 

NIE 

NALEŻY ROBIĆ 

•  Nie kierować  nigdy  strumienia  powietrza  w  kierunku  osób,  zwierząt lub 

w  kierunku  własnego  ciała  (Używać  okularów  ochronnych  w  celu 
zabezpieczenia  oczu  przed  obcymi 

ciałami,  wzniesionymi  przez 

strumnień). 

•  Nie  kierować  nigdy  strumienia  płynów  wypryskiwanych  przez  narzędzia, 

połączone do sprężarki,  w kierunku samej sprężarki. 

• Nie używać urządzenia będąc boso lub mając mokre ręce lub stopy. 
•  Nie ciągnąć przewodu zasilania w celu odłączenia wtyczki z gniazda lub 

aby 

przemieścić sprężarkę. 

•  Nie  pozostawiać  urządzenia  wystawionego  na  czynniki  atmosferyczne 

(deszcz, słońce, mgła, śnieg). 

• Nie transportować sprężarki ze zbiornikiem pod ciśnieniem. 
• Nie  wykonywać  spawania  lub obróbek mechanicznyzch  na  zbiorniku.  W 

 

  

UROCHOMIENIE I 

UŻYTKOWANIE

 

 

•  Zamontować koła i nóżkę (lub koło wahające dla modeli, w których jest ono 

przewidziane)  przestrzegając      instrukcji  zawartych  w  opakowaniu.  Dla 
wersji  ze  stałymi  nóżkami  należy  zamontować  komplet  przedniego 
wspornika lub 

części przeciwwibrujące, jeśli są one przewidziane. 

•  Sprawdzić,  czy  dane  z  tabliczki  sprężarki  odpowiadają  rzeczywistym 

danym instalacji elektrycznej; dopuszcza 

się wahanie napięcia w granicach 

+/- 10%  w stosunku do 

wartości znamionowej. 

•  IWprowadzić  wtyczkę  przewodu  zasilania  do  odpowiedniego  gniazda, 

sprawdzając czy przycisk presostatu  znajdującego się na sprężarce jest w 
pozycji 

wyłączony “O” (OFF) (

rys. 6a-6b-6c-6d

). 

•  Dla wersji trójfazowych połączyć wtyczkę do rozdzielnicy zabezpieczonej 

właściwymi bezpiecznikami  topikowymi. 

•  Dla  wersji  wyposażonych  w  szafę  elektryczną  (centralki  “Tandem”  lub 

rozruszniki gwiazda/trójkąt) należy wykonywać zainstalowanie i połączenia 
(do silnika, do presostatu i do elektrozaworu, tam gdzie jest  przewidziany 
) przez personel wykwalifikowany. 

•  Zweryfikować  poziom  oleju  poprzez  otwór  i  ewentualnie  uzupełnić 

odkręcając korek odpowietrzenia. (

rys. 7a-7b)

•  Teraz sprężarka jest gotowa do użytku. 

przypadku uszkodzenia lub  korozji 

należy go wymienić całkowicie. 

•  Nie  pozwolić  na  stosowanie  sprężarki  przez  osoby  niekompetentne. 

Trzymać z dala od strefy pracy dzieci i zwierzęta. 

•  Nie  umieszczać  przedmiotów  palnych  lub  wykonanych  ze  sztucznego 

tworzywa lub z tkaniny blisko 

i/lub na  sprężarce. 

•  Nie  czyścić  maszyny  za  pomocą  palnych  płynów  lub  rozpuszczalników. 

Zastosować  tylko  wilgotną  ścierkę,  po  uprzednim  upewnieniu  się  o 
rozłączeniu  wtyczki z gniazda elektrycznego. 

•  Stosowanie sprężarki jest ściśle związane ze sprężonym powietrzem. Nie 

używać maszyny z żadnym innym  typem gazu. 

•  Powietrze sprężone wytworzone przez tą maszynę nie jest wykorzystywalne 

w sektorze farmaceutycznym, 

spożywczym lub szpitalnym, jeśli  nie zostało 

ono  poddane 

specjalnej  obróbce,  oraz  nie  może  być  ono  użyte  do 

napełniania butli do nurkowania. 

•  Nie  używać  sprężarki  bez  zabezpieczeń  (przegrody  pasa)  i  nie  dotykać 

części w ruchu. 

 

 

CO 

NALEŻY WIEDZIEĆ 

• 

Ta 

sprężarka  jest  zbudowana,  aby  funkcjonować  ze  stopniem 

przerywania  podanym  na  tabliczce  znamionowej

,  (na  przykład  S3-50 

oznacza  5  minut  pracy  i  5  minut  znajdującego  sięju)  aby  uniknąć  zbyt 
dużego  przegrzania  silnika  elektrycznego.  W  przypadku,  gdy  do  tego 
dojdzie, 

zadziała zabezpieczenie termiczne, w które silnik jest wyposażony, 

odcinając  automatycznie  napięcie,  kiedy  temperatura  jest  zbyt  duża  z 
powodu 

zbyt dużego pochłaniania prądu. 

•  W celu ułatwienia ponownego uruchomienia maszyny, ważne jest  - 

poza 

podanymi operacjami 

– 

zadziałać na przycisk presostatu, ustawiając go 

w pozycji 

wyłączony, a następnie w pozycji włączony 

(rys. 1a-1b)

•  W wersjach 

jednofazowych 

należy zadziałać ręcznie, naciskając przycisk 

powrotu  do  poprzedniego  stanu,  znajdujący  się  na  skrzynce  zaciskowej 
silnika 

(rys. 2)

•  W  wersjach 

trójfazowych 

wystarczy 

zadziałać  ręcznie  na  przycisk 

presostatu,  ustawiając  go  w  pozycji  włączony  lub  zadziałać  na  przycisk 
wyłącznika  termicznego,  umieszczonego  w  skrzynce  szafy  elektrycznej 
(

rys. 3a-3b-3c

). 

•  Wersje  jednofazowe  są  wyposażone  w  presostat,  wyposażony  w  zawór 

wydechowy powietrza o 

opóźnionym zamykaniu (lub w zawór, umieszczony 

na  zaworze  zwrotnym),  który  ułatwia  uruchomienie  silnika  i  wobec  tego 
normalny jest przy pustym zbiorniku wydmuch powietrza z niego przez kilka 
sekund. 

•  Wszystkie sprężarki są wyposażone w zawór bezpieczeństwa, który działa 

w  przypadku  nieregularnego 

funkcjonowania  presostatu,  gwarantując 

bezpieczeństwo maszyny 

(rys. 4)

•  Wszystkie  sprężarki  dwustopniowe  są  wyposażone  w  zawory 

bezpieczeństwa  na  kolektorze  tłoczącym  powietrze  do  zbiornika  i  na 
przewodzie łącznym pomiędzy niskim, a wysokim ciśnieniem, znajdującym 
się  na  głowicy.  Zadziałają  one  w  przypadku  złego  funkcjonowania 

(rys. 

5)

•  Podczas  operacji  połączenia  narzędzia  pneumatycznego  do  przewodu 

powietrza sprężonego, wydalanego ze sprężarki, konieczne jest odcięcie 
przepływu powietrza na wyjściu z tego przewodu. 

•  Użycie  powietrza  sprężonego  w  różnych  przewidzianych  przypadkach 

(dmuchanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z detergentami 
tylko na bazie wody itp.) pociąga za sobą znajomość i przestrzeganie norm, 
obowiązujących w każdym przypadku. 

 
 

 

•  Poprzez  zadziałanie  na  wyłącznik  presostatu  (lub  na  selektor  dla  wersji 

szafą  elektryczną,  (

rys.  6a-6b-6c-6d

), 

sprężarka  uruchamia  się, 

pompując powietrze w kierunku przewodu tłocznego zbiornika. W wersjach 
dwustopniowych powietrze jest ssane do przewodu  rurowego  cylindra tkz. 
niskiego  ciśnienia  i  sprężenia  wstępnego.  Następnie  tłoczone  jest,  w 
kierunku  przewodu  recyrkulacji  ,  do  przewodu  rurowego  tkz.  wysokiego 
ciśnienia,  a  potem  do  zbiornika.  Ten  cykl  pracy  pozwala  na  osiągnięcie 
wyższego ciśnienia i dyspozycyjności powietrza o 11barach (15 barów dla 
maszyn specjalnych). 

• Osiągnięta  maksymalna  wartość  ciśnienia  roboczego  (określona  przez 

producenta  w 

fazie  próby),  sprężarka  zatrzymuje  się  ,  wyładowując 

powietrze, będące zbędnym w głowicy i w przewodzie tłocznym, poprzez 
zawór,  znajdujący  się  pod  presostatem  (w  wersjach  e  gwiazda/trójkąt 
poprzez elektrozaw

ór, który  zadziała przy zatrzymaniu się silnika). 

•  Pozwala  to na ponowne uruchomienie,  ułatwione  poprzez  brak  ciśnienia 

w głowicy. Używając powietrza, sprężarka automatycznie wraca do pracy 
kiedy  osiągnięta  jest  wartość  dolnego  wykalibrowania  (około  2  barów 
pomiędzy górnym, a dolnym). 
Możliwe  jest  skontrolowanie  ciśnienia  obecnego  wewnątrz  zbiornika 
poprzez 

odczyt wartości na  manometrze 

(rys. 4)

•  Sprężarka  kontynuuje  funkcjonować automatycznie  z tym  cyklem,  aż do 

Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości 

P

 

L

 

Summary of Contents for PRO A29B-0 150 CM3 Zero

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero ABAC PRO A29B 0 150 CM3_Zero https www v p k ru product pro a29b 0 150 cm3 zero www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...tung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k...

Page 3: ...4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10 2...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...rebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v robk...

Page 9: ...K Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez sz...

Page 10: ...ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elett...

Page 11: ...A29B 0 150 CM3_Zero I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nslet...

Page 12: ...DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorber...

Page 13: ...Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije om...

Page 14: ...kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG...

Page 15: ...otezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempio...

Page 16: ...ancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile contr...

Page 17: ...lla manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in partico...

Page 18: ...arenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a Ri...

Page 19: ...persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with...

Page 20: ...of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8...

Page 21: ...for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fig...

Page 22: ...mit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L utili...

Page 23: ...d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dan...

Page 24: ...te Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bou...

Page 25: ...beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w...

Page 26: ...uckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhind...

Page 27: ...tart bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Net...

Page 28: ...ici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor fi...

Page 29: ...vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con pro...

Page 30: ...ula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de...

Page 31: ...em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir manu...

Page 32: ...m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SIT...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...ist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rmi...

Page 35: ...ten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand en...

Page 36: ...llingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het n...

Page 37: ...etklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsver...

Page 38: ...dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller anv...

Page 39: ...Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm Co...

Page 40: ...d mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveaue...

Page 41: ...ning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti do...

Page 42: ...LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta...

Page 43: ...taden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i av...

Page 44: ...itt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanpoi...

Page 45: ...istus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultt...

Page 46: ...seen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva 1...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...A29B 0 150 CM3_Zero 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewni...

Page 51: ...nika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm cz...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...ktrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe j...

Page 54: ...sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruiran...

Page 55: ...jeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije ponovn...

Page 56: ...i filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompresor...

Page 57: ...a Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2 a...

Page 58: ...smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabljaj...

Page 59: ...mpresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik vi...

Page 60: ...opnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja...

Page 61: ...megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy hogy...

Page 62: ...lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni 4...

Page 63: ...jat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ellen...

Page 64: ...u kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr 3...

Page 65: ...eg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M10...

Page 66: ...nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te obr...

Page 67: ...manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka um...

Page 68: ...Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch m...

Page 69: ...troventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahnite...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h 2...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kompre...

Page 74: ...ode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til...

Page 75: ...rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig 1a...

Page 76: ...olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zerin...

Page 77: ...VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork...

Page 78: ...i a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale ede...

Page 79: ...dicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de re...

Page 80: ...r ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm...

Page 81: ...ne i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care p...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...RO A29B 0 150 CM3_Zero 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda...

Page 87: ...REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimaln...

Page 88: ...setirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekida...

Page 89: ...rjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompreso...

Page 90: ...Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Suki...

Page 91: ...mperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktro...

Page 92: ...b paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid kompr...

Page 93: ...ge li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega...

Page 94: ...joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helis...

Page 95: ...n t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kompr...

Page 96: ...es no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a Pag...

Page 97: ...z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t a...

Page 98: ...odal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b Ja...

Page 99: ...tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r a...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 150 CM3_Zero Single phase Three phase Three phase...

Reviews: