background image

56

3. ÚDRŽBA 

PRED 

VYKONANÍM 

AKÝCHKOĽVEK 

ZÁSAHOM NA KOMPRESORE SA UISTITE, ŽE: 

Hlavný prepínač je v polohe „0“. 

Vypínač kompresora je v polohe „0/Off“.

Vzduchová nádrž NIE je pod tlakom.

Kompresor  dostatočne  vychladol,  aby  nedošlo 

k popáleniu.

Ak je potrebné odstrániť plastový kryt, aby ste sa 

dostali k vnútorným častiam, buďte opatrní, aby ste 

neroztrhli žiadne káble alebo pripojenia.

3.1 VYPÚŠŤANIE KONDENZÁTU

(k dispozícii iba pri verzii s nádržou)

Kompresor  vytvára  kondenzát,  ktorý  sa  hromadí 

v  nádrži.  Kondenzát  je  potrebné  vypustiť  každý  deň

 

otvorením  odtokového  kohúta  pod  nádržou  (obr.  7). 

Prítomnosť  vody  v  nádrži  môže  spôsobiť  koróziu 

s následným znížením hrúbky nádrže. 

Pred  otvorením  odtokového  kohúta  sa  uistite,  že 

nádrž nie je pod tlakom.

4. PORUCHY – ANOMÁLIE

Únik vzduchu:

Môže súvisieť s nedostatočným utesnením spojení.

Skontrolujte všetky spojenia ponorením do mydlovej 

vody.

Zníženie  výkonu.  Časté  spustenia.  Nízke  hodnoty 

tlaku.

Nadmerná požiadavka na výkon.

Možný  únik  zo  spojení  alebo  potrubí,  alebo  zane

-

sený sací filter.

Skontrolujte tesnosť tesnení alebo vymeňte filter.
Kompresor beží, ale nenasáva vzduch:

Dôvodom môže byť porucha ventilov alebo dosky. 

Kontaktujte servisné stredisko. 

Ak má kompresor problémy so spustením, skontro

-

lujte:

či napájacie napätie zodpovedá napätiu uvedenému 

na štítku s elektrickými údajmi, 

či  sa  nepoužívajú  elektrické  predlžovacie  káble 

s  nevhodným  prierezom  alebo  dĺžkou

  (pozri  ods. 

1.5),

či pracovné prostredie nie je príliš chladné (<0 °C), 

či nezasiahla ochrana motora (pozri ods. 2.4), 

či je elektrická sieť napájaná a systém je správne 

dimenzovaný.
Ak sa kompresor nezastaví po dosiahnutí maximál

-

neho tlaku, spustí sa bezpečnostný ventil nádrže.

Je potrebné sa obrátiť na najbližšie autorizované ser

-

visné stredisko a požiadať o kontrolu.

5. POZNÁMKY 

5.1 TECHNICKÉ ÚDAJE

• 

Pozrite si štítok pripevnený ku kompresoru (obr. 5).

• 

Pre európsky trh sa kompresory vyrábajú v súlade 

s platnými smernicami (pozri vyhlásenie o zhode).

Hladina hluku je meraná vo voľnom poli vo vzdialenosti 

1 m ±3dB (A) pri maximálnom prevádzkovom tlaku.

Hodnota hladiny hluku sa môže zvýšiť o 1 až 10 dB 

(A)  v  závislosti  od  prostredia,  v  ktorom  je  kompresor 

nainštalovaný.

5.2 SKLADOVANIE KOMPRESORA 

ZABALENÝ A VYBALENÝ

Po celú dobu, po ktorú je kompresor neaktívny, alebo 

pred jeho vybalením, ho skladujte na suchom mieste 

s  teplotou  medzi  +5  °C  a  +45  °C,  ktoré  je  chránené 

pred atmosférickými vplyvmi. 

Po celú dobu, po ktorú je kompresor neaktívny po 

vybalení, pri čakaní na uvedenie do prevádzky alebo pri 

prerušení výroby, ho zakryte plachtou, aby ste zabránili 

usadzovaniu prachu na mechanizmoch. 

Ak  kompresor  zostane  dlhšiu  dobu  neaktívny,  je 

potrebné skontrolovať jeho funkčnosť.

5.3 PNEUMATICKÉ ZAPOJENIA

Uistite  sa,  že  vždy  používate  pneumatické  rúrky 

na  stlačený  vzduch,  ktoré  majú  charakteristiky  pre 

maximálny tlak vhodné pre kompresor. 

Nikdy sa nepokúšajte opraviť rúrku, ak je poškodená.

5.4 LIKVIDÁCIA

Kompresor  a  všetky  k  nemu  pripojené  materiály 

(obal,  kvapaliny  a  náhradné  diely)  sa  musia  vždy 

zlikvidovať  v  súlade  s  predpismi  platnými  v  krajine 

použitia.

Summary of Contents for Suitcase-6

Page 1: ...r het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door ADVARSEL F r kompressoren tages i brug skal instruktionerne i denne vejlending l ses grundigt VARNING L s manuales...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT 17 DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 21 ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 25 PT MANUAL DE USO E MANUTEN AO 29 NL HANDLEIDING 33 DK BRUGERMANUAL 37 SE HANDLEIDING 41 F...

Page 4: ...O Atenci n antes de efectuar cualquier tipo de intervenci n en el compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qu...

Page 5: ...NEBEZPE ENSTVO N HODN HO SPUSTENIA Pozor kompresor sa m e v pr pade v padku pr du a n sledn ho obnovenia nap tia op tovne spusti IT Usare sempre dispositivi di protezione individuale DPI EN Always we...

Page 6: ...N HO TLAKU verze bez n dr e V STUP STLA EN HO VZDUCHU BEZ ZN EN HO TLAKU verzia bez n dr e 4 RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER DRUKREDUCTIEMACHINE TRYKBEGR NS...

Page 7: ...7 1 2 3 5 7 8 9 10 4 6 9a Min 50 cm 9 3a 4 2 6 2 3 10 10 10 11 5...

Page 8: ...liminado junto com os res duos dom sticos normais Esse aparelho disp e de marca nos termos da diretiva europeia 2012 19 UE em mat ria de aparelhos el tricos e eletr nicos waste electrical and electron...

Page 9: ...sore alla fonte elettrica 7 STOCCARE IN MANIERAAPPROPRIATA quan do non utilizzato deve essere tenuto in un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO t...

Page 10: ...n questo manuale sono progettati e costruiti per un uso intermittente Verificare il fattore di servizio sull etichetta CE es S3 25 2 5 minuti di lavoro e 7 5 minuti di riposo in condizioni ambientali...

Page 11: ...o al successivo riavvio la protezione intervenga nuovamente consigliabile spegnere il compressore staccare l alimentazione elettrica e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato 2 5 REGOLAZIONE DE...

Page 12: ...edi par 1 5 che l ambiente di lavoro non sia troppo freddo 0 C che non sia intervenuta la protezione del motore vedi par 2 4 che la rete elettrica sia alimentata e l impianto cor rettamente dimensiona...

Page 13: ...en the air tank is filled with compressed air Ensure the knob of the pressure switch is in the OFF position before connecting the compressor to the power source 7 STORE COMPRESSOR PROPERLY when not in...

Page 14: ...n errors we suggest you to contact a specialised technician 20 OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE if using the compressor at a higher voltage than the rated voltage it will result in abnormally f...

Page 15: ...ee phases model compressors must be connected to a power socket protected by a suitable differential switch magneto thermal see table C pa ge 8 2 5 ADJUSTING THE WORKING PRESSURE You do not have to us...

Page 16: ...k Wait for all parts to cool down so to avoid any burn If necessary remove shroud in order to access inner parts Take care to not break or pull any cable or pneu matic connections 3 1 CONDENSATE DRAIN...

Page 17: ...e son r s ervoir avant toute op ration de r paration d inspection FR d entretien de nettoyage ou de remplacement 6 VITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDEN TELLE ne pas transporter le compresseur alors qu i...

Page 18: ...nue V rifier le facteur de service sur l tiquette Ce Exemple S3 25 signifie 2 5 minutes de fonction nement et 7 5 minutes d arr t Ceci afin de permettre un fonctionnement correct du produit dans le te...

Page 19: ...compresseurs triphas s doivent tre branch s une prise de courant prot g e par un inter rupteur diff rentiel adapt magn tothermique voir le tableau C pag 8 2 5 REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT...

Page 20: ...a plaquette signal tique qu aucune rallonge lectrique de section ou lon gueur inadapt e n est utilis e voir par 1 5 Le lieu de fonctionnement ne doit pas tre trop froid V rifier l absence d interventi...

Page 21: ...rgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kom pressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter Druck steht Vor dem Anschie en...

Page 22: ...stellern verf llt der Garantieleistungsanspru ch und kann zu Funktionsst rungen des Kompressors f hren Die Originalersatzteile sind bei den Vertragsh nd lern erh ltlich 24 KEINE NDERUNGEN AM KOMPRESSO...

Page 23: ...Betrieb Normalerweise betr gt der Druckunterschied zwischen dem maximalen und minimalen Wert ca 2 bar 29 psi Nach Anschluss des Kompressors an die Stromleitung anhand eines Ladevor gangs bei Maximald...

Page 24: ...berm ige Leistungsanforderungen oder even tuelle undichte Stellen in Verbindungen und oder Leitun gen berpr fen M glicherweise Ansaugfilter verstopft Dichtungen der Anschl sse ersetzen Filter reinigen...

Page 25: ...NTALES no transportar el compresor mientras est conectado a la fuente de ener g a el ctrica o cuando el dep sito est bajo presi n Ase g rese de que el interruptor del presostato est en la po sici n OF...

Page 26: ...er el compresor 30 CIRCUITO NEUMATIC utilice tubos herramientas neum ticas que soportan una presi n superior o igual a la m xima presi n de trabajo del compresor 1 3 ADVERTENCIAS USO RECOMENDADO Para...

Page 27: ...om presor se repondr en funci n autom ticamente de spu s de unos 10 15 minutos El compresor trif sico deben estar conectados a una toma de corriente protegida por un interruptor diferen cial adecuado...

Page 28: ...s el ctricos con sec ci n o longitud inadecuada ver apart 1 5 no se utilicen prolongaciones de cable inadecuadas el ambiente no sea demasiado fr o inferior a 0 C no haya intervenido la protecci n t rm...

Page 29: ...ES ACIDENTAIS N o transportar o com pressor enquanto estiver ligado energia el ctrica ou quando o dep sito est com press o Assegurar se que o interruptor do bar stato est na posi o OFF antes de ligar...

Page 30: ...tinuativa e press o m xima assegurar se que a temperatura do ambiente de trabalho em local fechado n o ultrapasse 25 C Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia esp...

Page 31: ...magnetot rmico e fus veis Tabela C p gina 8 2 5 REGULA O DA PRESS O DE TRABALHO N o necess rio utilizar sempre a press o m xima de trabalho pelo contr rio a maior parte das ve zes o utens lio pneum ti...

Page 32: ...anca Verificar se os fios est o todos bem ligados e foram utilizadas extens es el tricas de sec o ou comprimento inadequado ver par g 1 5 se o ambiente de trabalho muito frio 0 C O compressor n o se d...

Page 33: ...geving 5 DE COMPRESSOR ONTKOPPELEN De compres sor van de elektrische bron ontkoppelen en de tank volle dig drukvrij maken alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of control...

Page 34: ...vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor 24 DE COMPRESSOR NIET VERANDEREN Een niet geautoriseerde verandering kan de prestaties van de com pressor verminderen maar kan ook de oo...

Page 35: ...essor stopt niet auto matisch De compressor wordt uitgeschakeld door op de ON OFF knop te drukken Uitvoering met tank De werking van de compressor is volledig automatisch bevolen door de drukregelaar...

Page 36: ...ijn aan de breuk van de kleppenof van een pakking tussenkomen door het beschadigde deel te vervangen De compressor start niet Als de compressor heeft moeite met het starten con troleer dan of de stroo...

Page 37: ...at kontakten til pressostaten er indstillet p DK OFF f r kompressoren tilsluttes elnettet 7 KORREKT OPBEVARING AF KOMPRESSOREN N r kompressoren ikke er i brug skal den opbevares i et t rt lokale besk...

Page 38: ...TSTR LEN DIREKTE MOD KROPPEN For at undg risici m luftstr len aldrig rettes mod personer eller dyr 28 T MNING AF KONDENSVAND FRA BEHOLDE REN Beholderen skal t mmes dagligt Levetiden for luft beholdere...

Page 39: ...ret med en au tomatisk varmebeskyttelse der er anbragt inde i lede ren der standser ompressoren n r motorens tempera tur n r for h je v rdier Hvis denne aktiveres g r kompressoren automatisk i gang ig...

Page 40: ...p nding der er an givet p typepladen at der ikke anvendes forl ngerled ninger med forkert tv rsnit eller upassende l ngde se afsn 1 5 At rumtemperaturen hvor der arbejdes ikke er for lav under 0 C At...

Page 41: ...er tryck Se till att tryckm tarens str mbrytare befinner sig i OFF l get innan du kopplar kompressorn till str mk llan 7 F RVARA KOMPRESSORN P L MPLIGT VIS N r kompressorn inte ska anv ndas b r den f...

Page 42: ...essorn fr n n tet och ppna kra nen f r att t mma ut tryckluften ur tanken 26 VIDR R INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR Vidr r inte r ren motorn och de andra mycket varma de larna f r att undvika br nnskado...

Page 43: ...eller p bekl dnaden Vrid eller tryck enligt tryckm taren p kontrollen som finns p den vre delen f r att st lla den i 0 l get fig 6 S tt in kontakten i uttaget och s tt p kompressorn genom att vrida p...

Page 44: ...d en vat ten och tv ll sning F rs mrad kapacitet T ta starter L ga tryckv rden Intensiv anv ndning eller eventuella l ckage fr n kopplingar och eller slangar Igensatt insugsfilter Byt ut kopplingarnas...

Page 45: ...tketty s hk virtaan tai jos s ili ss on painetta Varmista ett painemittarin katkaisin on asennossa OFF ennen kom pressorin kytkemist s hk l hteeseen 7 VARASTOI KOMPRESSORI OIKEANLAISESTI Kun kompresso...

Page 46: ...l koske putkia moottoria tai muita kompressorin kuumia osia 27 L RUISKUTA ILMAA IHMISTEN TAI EL INTEN SUUNTAAN Riskien est miseksi l koskaan ruiskuta il maa ihmisten tai el inten suuntaan 28 KONDENSSI...

Page 47: ...ossa ilman s ili t letku liitet n suoraan kompressoriin Versiossa jossa s ili kierreletku 11 on vedett v ulos ja liitett v asianmukaiseen pikaliittimeen 3 Kuva 10 2 4 MOOTTORIN SUOJAUS Kompressorien m...

Page 48: ...a johtuu takaiskuventtiilin huonosta toi minnasta toimi seuraavasti kuva 14 Poista t ysin paine s ili st Kierr venttiilin kuusikulmainen p auki Puhdista hyvin sek kumilevyke A ett sen sijain tipaikka...

Page 49: ...v mus se uchov vat v such m stnosti bez atmosf rick ch vliv Uchov vejte mimo dosah d t 8 PRACOVN PROSTOR uchov vejte pracovn prostor ist a odstra te z n j nepot ebn n stroje Pracovn prostor udr ujte...

Page 50: ...e servisn faktor na ozna en CE nap S3 25 2 5 minuty pr ce a 7 5 minuty odpo inku v optim ln ch podm nk ch prost ed maxim ln teplota 25 C Dodr ov n t chto pokyn a pl novan ch interval dr by zaru dlouho...

Page 51: ...p pad e se p i op tovn m spu t n ochrana znovu zaktivuje doporu ujeme vypnout kompresor odpojit elektrick nap jen a kontaktovat autorizovan servisn st edisko 2 5 NASTAVEN PRACOVN HO TLAKU Nen t eba v...

Page 52: ...acovn prost ed nen p li chladn 0 C zda nezas hla ochrana motoru viz odst 2 4 zda je elektrick s nap jena a syst m je spr vn dimenzovan Pokud se kompresor nezastav po dosa en maxi m ln ho tlaku spust s...

Page 53: ...iestnosti bez atmosf rick ch vplyvov Uchov vajte mimo dosahu det 8 PRACOVN PRIESTOR uchov vajte pracovn priestor ist a odstr te z neho nepotrebn n stroje Pracovn priestor udr iavajte dobre vetran Komp...

Page 54: ...faktor na ozna en CE napr S3 25 2 5 min ty pr ce a 7 5 min ty odpo inku v optim lnych podmienkach prostredia maxim lna teplota 25 C Dodr iavanie t chto pokynov a pl novan ch intervalov dr by umo n dlh...

Page 55: ...5 10 min t V pr pade e sa pri op tovnom spusten ochrana znovu aktivuje odpor ame vypn kompresor odpoji elektrick nap janie a kontaktova autorizovan servisn stredisko 2 5 NASTAVENIE PRACOVN HO TLAKU N...

Page 56: ...5 i pracovn prostredie nie je pr li chladn 0 C i nezasiahla ochrana motora pozri ods 2 4 i je elektrick sie nap jan a syst m je spr vne dimenzovan Ak sa kompresor nezastav po dosiahnut maxim l neho tl...

Page 57: ...57...

Page 58: ...1127341141 Rev 01 2020 EU...

Reviews: