background image

Geräte-Beschreibung

Das Raum-Controller-Grundgerät RC/A 8.2 nimmt bis zu 8 steckbare Module auf. Es steuert deren 

Funktion und kommuniziert über ABB i-bus

®

. In jeden Steckplatz kann ein beliebiger Modultyp 

eingesteckt werden. Das eingesteckte Modul wird automatisch erkannt und mit der Einspeisung 

und Versorgungsspannung verbunden. 
Für den Geräteanschluss sind im Normalfall nur die 230 V-Einspeisung und der Busanschluss 

notwendig. Die Einspeisung kann 1-, 2- oder 3-phasig erfolgen. Das Gerät erzeugt seine interne 

Versorgungsspannung aus L1. Über den Modulplatz M1...M8 kann ein Modul einer bestimmten 

Phase der Einspeisung zugeordnet werden. 

Die flache Bauform des Raum-Controllers erlaubt den Einsatz im Unterboden oder in der Zwi

-

schendecke. Die Handbedienung erlaubt sofort nach Zuschalten der Spannung die Überprüfung 

der Modulfunktion und der Verdrahtung – auch im unprogrammierten Zustand. 
Bei Busspannungsausfall bleibt die Gerätefunktion erhalten. Dadurch können geräteinterne Befeh-

le (z.B. ein Schaltbefehl eines Binäreingangs an einen Aktor) weiterhin ausgeführt werden. 
Für Module mit 24 V DC-Einspeisung (z.B. 24 V DC-Jalousieaktoren) stellt das Gerät eine Steck-

klemmeneinrichtung zur Verfügung, um die direkte Verdrahtung der Einspeisung zu den Modulen 

zu erleichtern.

Technische Daten (Auszug)

 

Einspeisung

  

– 3-phasig: L1, L2, L3, N und PE   Zur Einspeisung der Modulplätze M1...M8

 

 

– Spannungsbereich  

 

100 – 240 V AC (85…265 V AC)

 

 

– Zusatz-Einspeisung  

 

24 V DC, zur Verdrahtung der Direkt-

      

Einspeisung 

zu 

24 

DC-Modulen

Versorgung

  

– über Phase L1

 

 

– Spannungsbereich  

 

100 – 240 V AC (85...265 V AC), 50/60 Hz

 

 

– interne Leistungsaufnahme   

max. 4 W (ohne Module) 

Verlustleistung

 

 

 

 

 

max. 4 W (ohne Module) 

 

 

 

ABB i-bus

®

 KNX: 

 

Busstromverbrauch  

 

< 10 mA 

Steckplätze: 

 

Anzahl   

 

 

8 (M1...M8) zur Aufnahme beliebiger Modultypen 

 

 

 

Bedien- und Anzeigeelemente: 

 

LED rot und Taste

 

 

 

zur Vergabe der physikalischen Adresse 

4 LED’s gelb und Taster

 

 

zur Statusanzeige und Handbedienung der Modulfunktion 

1 Modulwahltaster und 8 LEDs 

zur Auswahl des zu bedienenden Modulplatzes 

 

 

 

Anschlüsse: 

 

Hauptversorgung / Einspeisung

 

5-polige steckbare Schraubklemme 

DE

Summary of Contents for 2CDG941062P0002

Page 1: ...h drift RC A 8 2 Raum Controller Grundgerät für 8 Module AP Room Controller Basis Device for 8 Modules SM Contrôleur intérieur appareil de base pour 8 modules AP Ruimtecontroller basiseenheid voor 8 modules AP Unità di controllo spazio apparecchio di base per 8 moduli AP Controlador de sala unidad base para 8 módulos AP Rumsstyrenhet basenhet för 8 moduler utanpåliggande ABB i bus KNX 2CDG941062P0...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...3 ...

Page 6: ...4 5 4 ...

Page 7: ...en hier 24 V DC angeschlossen werden die über Verbindungskabel direkt auf die Module weitergeführt werden Klemmen 7 8 dienen zum Durchschleifen der 24 V DC Das Verbindungskabel liegt den Modulen bei Die Klemmen können einen max Dauerstrom von 8 A führen 4 Handbedienung und LED Anzeige Zur Handbedienung von Modulfunktionen ist zunächst über den Modulwahltaster Module Select das Modul auszuwählen An...

Page 8: ...r Module siehe obere Abbildung 1 Raum Controller Grundgerät spannungsfrei schalten 2 Schutzsbdeckung von den Steuerleitungs Kontaktflächen entfernen 3 Einstecken des Moduls und Kontaktierung der Einspeisung 4 Einrasten Entfernen der Module siehe untere Abbildung 1 Raum Controller Grundgerät spannungsfrei schalten 2 Mit Schraubendreher ausrasten 3 Modul leicht anheben und von der Einspeise Kontakti...

Page 9: ...ktion erhalten Dadurch können geräteinterne Befeh le z B ein Schaltbefehl eines Binäreingangs an einen Aktor weiterhin ausgeführt werden Für Module mit 24 V DC Einspeisung z B 24 V DC Jalousieaktoren stellt das Gerät eine Steck klemmeneinrichtung zur Verfügung um die direkte Verdrahtung der Einspeisung zu den Modulen zu erleichtern Technische Daten Auszug Einspeisung 3 phasig L1 L2 L3 N und PE Zur...

Page 10: ...hme Die Festlegung der Funktion erfolgt durch die Programmierung des Raum Controller Grundgerä tes Nach Anlegen der Versorgungsspannung können die Gerätefunktionen durch die Handbedie nung getestet werden Eine ausführliche Beschreibung der Parametrierung und Inbetriebnahme finden Sie in den techni schen Daten und dem Produkt Handbuch des Gerätes Diese Dokumente finden Sie zum Down load im Internet...

Page 11: ...us dem Raum Controller Grundgerät vor dem Abziehen von Steckklemmen während Anschluss der Ausgänge Bei der Planung und Errichtung von elektrischen Anlagen sind die einschlägigen Normen Richtli nien Vorschriften und Bestimmungen zu beachten Gerät bei Transport Lagerung und im Betrieb vor Feuchtigkeit Schmutz und Beschädigung schützen Gerät nur innerhalb der spezifizierten technischen Daten betreibe...

Page 12: ...ctly to the modules via the connecting cables Terminals 7 8 serve for looping through the 24 V DC The connecting cable is enclosed with the modules The terminals can carry a constant maximum current of 8 A 4 Manual control and LED display To operate the module function manually the module is to be selected first via the rotary selection switch Module select After this the module can be controlled ...

Page 13: ...tion of modules see top illustration 1 Disconnect the basic room controller unit from the power 2 Remove the protective cover from the control line contact surfaces 3 Insert the module and the feed in contact 4 Snap into place Removing the modules see lower illustration 1 Disconnect the basic room controller unit from the power 2 Unlatch with a screw driver 3 Lift the module slightly and disconnec...

Page 14: ...the device is retained after the failure of the bus voltage The allows internal com mands of the device e g switching command of a binary input on an actuator still to be carried out For modules with a 24 V DC feed in e g 24 V DC blind actuators the unit has a plug in terminal fixture available to make direct wiring of the feed in to the modules easier Technical data excerpt Feed in 3 phase L1 L2 ...

Page 15: ...ng color Plastic gray free from halogens Dimensions WxHxD 270 x 316 x 50 mm Start up The functionality is defined by programming the basic room controller unit Once the power supply has been applied the functions of the device can be tested via the manual control A detailed description of the parameterisation and start up process can be found in the technical data and in the product manual of the ...

Page 16: ...the basic room controller unit before removing the plug in terminals when connecting the outputs Please comply with all the relevant standards guidelines rules and regulations when planning and setting up electrical installations Protect the unit against humidity dirt and damage during transport storage and operation Always operate the unit within the specified technical data Operate device only i...

Page 17: ......

Page 18: ...heminés directement jusqu aux modules via le câble de raccordement Les bornes 7 8 servent au bouclage des 24 V CC Le câble de raccordement est fourni avec les modules Les bornes peuvent distribuer un courant permanent max de 8 A 4 Commande manuelle et affichage DEL Pour commander manuellement les fonctions des modules sélectionner au préalable le module à l aide du sélecteur Module Select Le modul...

Page 19: ...odules voir l illustration du haut 1 Mettre l appareil de base du contrôleur de pièce hors tension 2 Retirer le couvercle de protection des surfaces de contact des câbles de commande 3 Brancher le module et connecter l alimentation 4 Enclencher Retrait des modules voir l illustration du bas 1 Mettre l appareil de base du contrôleur de pièce hors tension 2 Désenclencher à l aide d un tournevis 3 So...

Page 20: ... du bus l appareil continue de fonctionner Les commandes internes de l appareil par ex commande de commutation d une entrée binaire d un actuateur peuvent encore être exécutées Pour les modules dotés d une alimentation 24 V CC par ex actuateurs de store 24 V CC l appareil dispose de bornes qui facilitent le câblage direct de l alimentation jusqu aux modules Caractéristiques techniques extrait Alim...

Page 21: ...sans halogène Dimensions LxHxP 270 x 316 x 50 mm Mise en service La définition du fonctionnement s effectue lors de la programmation de l appareil de base du con trôleur de pièce Une fois la tension d alimentation établie les fonctions de l appareil peuvent être testées via la commande manuelle Vous trouverez une description détaillée du paramétrage et de la mise en service dans les carac téristiq...

Page 22: ...ant le débranchement des bornes pendant le raccordement des sorties Lors de la planification et de la mise en place des installations électriques il convient de respecter les normes directives réglementations et prescriptions applicables Protéger l appareil contre l humidité la poussière et les dommages pendant le transport le stoc kage et l utilisation Utiliser l appareil uniquement dans les limi...

Page 23: ......

Page 24: ... verbindingskabel direct naar de modules wordt geleid De klemmen 7 8 dienen voor het doorlussen van deze 24 V DC De verbindingskabel is bijgeslo ten bij de modules De klemmen kunnen een max duurstroom van 8 A geleiden 4 Handmatige bediening en LED aanduiding Voor de handmatige bediening van modulefuncties kan allereerst met behulp van de draai schakelaar Module Select de gewenste module worden gek...

Page 25: ...ies te waarborgen Installatie van de modules zie afbeelding hierboven 1 Ruimtecontroller basiseenheid spanningsloos schakelen 2 Afschermfolie van de contactvlakken van de stuurleiding verwijderen 3 Module insteken en contact met de voeding tot stand brengen 4 Vastklikken Verwijderen van de modules zie afbeelding hieronder 1 Ruimtecontroller basiseenheid spanningsloos schakelen 2 Met schroevendraai...

Page 26: ...ning blijven de apparaatfuncties behouden Hierdoor is het mogelijk apparaat interne commando s bijv schakelcommando van een binaire ingang naar een actuator zonder onderbreking uit te voeren Voor modules met 24 V DC voedingspanning bijv 24 V DC jaloezieactuatoren beschikt het appa raat over een insteekkleminrichting om de directe bedrading van de voeding naar de modules te vergemakkelijken Technis...

Page 27: ...n BxHxD 270 x 316 x 50 mm Ingebruikname Het bepalen van de functie geschiedt via de programmering van de ruimtecontroller basiseenheid Na het aansluiten van de voedingsspanning kunnen de apparaatfuncties m b v de handmatige bediening worden getest Een gedetailleerde beschrijving van de parameterinstelling en de inbedrijfstelling treft u aan in de technische gegevens en in de producthandleiding van...

Page 28: ...ontroller basiseenheid voordat de insteekklemmen worden verwijderd tijdens aansluiting van de uitgangen Bij het plannen en inrichten van elektrische installaties dienen de ter zake geldende normen richt lijnen voorschriften en bepalingen in acht te worden genomen Bescherm het apparaat bij transport opslag en werking tegen vocht vuil en beschadiging Gebruik het apparaat niet buiten de gespecificeer...

Page 29: ......

Page 30: ...ossibile collegare qui 24 V DC che vengono inoltrati direttamente tramite i cavi di collega mento direttamente ai moduli I morsetti 7 8 servono al collegamento passante dei 24 V DC Il cavo di collegamento è in dotazione ai moduli I morsetti possono condurre una corrente continuativa di 8 A 4 Comando manuale e indicatori LED Per il comando manuale delle funzioni dei moduli va prima scelto il modulo...

Page 31: ...edi figura in alto 1 Scollegare la tensione dall unità base di controllo della stanza 2 Rimuovere la protezione delle superfici di contatti delle linee di comando 3 Inserimento del modulo e realizzazione del contatto della distribuzione dell alimentazione 4 Aggancio Rimozione dei moduli vedi figura in basso 1 Scollegare la tensione dall unità base di controllo della stanza 2 Sganciare con un girav...

Page 32: ...unzionamento dell apparecchio rimane invariato In tal modo possono essere ancora eseguiti comandi interni all apparecchio ad esempio un comando di commutazione di un ingresso binario di un attuatore Per i moduli con alimentazione 24 V DC ad esempio attuatori di serranda a 24 V DC l apparecchio mette a disposizione un dispositivo di morsetti ad innesto per facilitare il cablaggio diretto dell alime...

Page 33: ...odia in plastica grigia priva di alogeni Dimensioni LxHxP 270 x 316 x 50 mm Messa in servizio La definizione della funzione avviene programmando l unità di base di controllo della stanza Dopo aver attivato l alimentazione è possibile controllare le funzioni dell apparecchio tramite il comando manuale Per la descrizione dettagliata della parametrazione e della messa in servizio consultare i dati te...

Page 34: ... della stanza prima di estrarre i morsetti ad innesto durante il collegamento delle uscite Per la progettazione e l installazione di impianti elettrici è necessario rispettare le norme direttive prescrizioni e condizioni specifiche del settore Durante il trasporto l immagazzinamento ed il funzionamento proteggere l apparecchio dall umidità dallo sporco e dal danneggiamento Far funzionare l apparec...

Page 35: ......

Page 36: ...te a través de los cables de conexión a los módulos conectados Los terminales 7 8 sirven para el paso en bucle de los 24 voltios DC Los módulos se suministran con cable de conexión Los terminales pueden conducir una corriente constante máxima de 8 A 4 Mando manual e indicador LED Para controlar las funciones de los módulos manualmente hay que activar primero el selec tor giratorio y seleccionar el...

Page 37: ...n de los módulos ver figura superior 1 Desconectar el aparato base del Room Controller 2 Desmontar la tapa de protección de las superficies de contacto de las líneas de control 3 Introducir el módulo y cerrar el contacto con la alimentación eléctrica 4 Enganchar el aparato Desmontaje de los módulos ver figura inferior 1 Desconectar el aparato base del Room Controller 2 Desenganchar el módulo con u...

Page 38: ... se puedan seguir ejecutando comandos internos del aparato p ej comandos de conmutación de una entra da binaria transmitidos a un actuador Para módulos con alimentación eléctrica de 24 V DC p ej actuadores de 24 V DC para persia nas el aparato dispone de bornes enchufables para facilitar el cableado de alimentación directo hacia los módulos instalados Datos técnicos en extracto Alimentación eléctr...

Page 39: ...por tornillos Carcasa color Caja de plástico gris exenta de halógeno Dimensiones BxHxP 270 x 316 x 50 mm Puesta en funcionamiento La función se determina por programación del aparato base del Room Controller Una vez conectada la tensión de alimentación las funciones del aparato pueden probarse a través del mando manual Una descripción detallada de la parametración y puesta en servicio puede verse ...

Page 40: ...l Room Controller Antes de desmontar los bornes de enchufe Cuando se conecten las salidas Durante la planificación y el montaje de las instalaciones eléctricas se deberán observar las nor mas directivas prescripciones y disposiciones pertinentes Durante el transporte almacenamiento y funcionamiento del aparato deberán tomarse medidas adecuadas para protegerlo contra humedad suciedad y daños El apa...

Page 41: ......

Page 42: ...är vilka direkt förs över till modulen via förbindelsekabeln Klämmor 7 8 fungerar som kapning av 24 V DC Förbindelsekabeln följer med modulen Klämmorna kan leda en permanent ström på max 8 A 4 Manuell manövrering och LED indikering Till manuell manövrering av modulfunktioner ska nu modulen väljas via varvvalsbrytaren Module Select I samband med det kan modulen styras via knapp och tillståndet visa...

Page 43: ...håll och reparation måste sä kerställas Installation av modulen se den övre bilden 1 Rum Controller Basmaskin kopplas spänningsfritt 2 Ta bort skyddet från styrledningens kontaktytor 3 Stick in modulen och inmatningens kontakt 4 Lås Ta bort modulen se den nedre bilden 1 Rum Controller Basmaskin kopplas spänningsfritt 2 Ta bort med skruvmejsel 3 Lyft modulen lätt och koppla bort från matarkontakten...

Page 44: ...rna Därigenom kan apparatinterna komman don t ex ett kopplingskommando från en binäringång till en aktor fortfarande genomföras För moduler med 24 V DC inmatning t ex 24 V DC jalusiaktiveringsmoduler har apparaten en stickklämmedel för att underlägga direkt koppling från inmatningen till modulerna Tekniska data utdrag Inmatning 3 fasig L1 L2 L3 N och PE För inmatning av modulplatser M1 M8 Spänning...

Page 45: ...rg Plasthölje grå halogenfri Mått BxHxD 270 x 316 x 50 mm Idrifttagning Funktionens fastläggning följer via programmeringen av rum controller basmaskinen När försörjningsspänningen skapats kan apparatfunktionerna testas manuellt Ytterligare information om parametrering och idrifttagning finns i instrumentets Tekniska data och produkthandboken Dessa dokument kan laddas ner på www abb com knx Rengör...

Page 46: ...ontroller basmaskinen före stickklämmorna dras bort under utgångarnas anslutning Beakta gällande normer direktiv föreskrifter och bestämmelser vid planering och installation av elektriska anläggningar Skydda instrumentet från fuktighet smuts och skador under såväl transport förvaring som anvä ndning Instrumentet får inte användas utanför specificerade tekniska data Instrumentet får endast drivas i...

Page 47: ......

Page 48: ...OTZ KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg Germany v 49 0 6221 701 607 6 49 0 6221 701 724 www abb com knx Technische Helpline Technical Support v 49 0 6221 701 434 E Mail knx helpline de abb com ...

Reviews: