background image

ABB

F-ATI Test

8

LEGEND / 

LEGENDA

 /LEGENDE / 

LEYENDA

 / LÉGENDE  

Fixed LED / LED Fisso / Permanent leuchtendes LED / Led fijo / 

DEL Fixe

Flashing LED / LED Lampeggiante / Blinkendes LED / Led 

intermitente / DEL Clignotante

Semi-intermittent LED / LED Semi-intermittente / Intermittierend 

aufleuchtendes LED

 / Led Semiintermittente / DEL Semi-clignotante 

semi-intermittent yellow/red LED / LED Giallo/Rosso Semi-

intermittente  /  LED  gelb/rot  intermittierend  aufleuchtend  /  Led 

amarillo/rojo semiintermitente / DEL Jaune/Rouge Semi-clignotante

LED off / LED Spento / LED ausgeschaltet / Led apagado / DEL 

Éteinte

When the red LED is fixed, try to reset the RCCB manually, by moving the glass 

and raising the lever. If the RCCB cannot be reactivated, stop trying to reset it 

and contact a qualified technician.

In  presenza  di  LED  rosso  fisso  procedere  ad  un  tentativo  di  riarmo  manuale 

spostando il vetrino ed alzando la leva. In caso di mancata riattivazione desistere 

dal continuare l’operazione di riarmo e contattare un tecnico specializzato.

Bei permanent rot leuchtendem LED sollte eine manuelle Rückstellung versucht 

werden: Schutzglas anheben und Hebel nach oben drücken. Falls sich der Schalter 

nicht einschalten lässt, ist von weiteren Rückstellversuchen Abstand zu nehmen: 

Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

Con el led rojo fijo, intentar un rearme manual retirando la tapa y levantando la 

palanca. En caso de que no se produzca su reactivación, no continuar con la 

operación de rearme y contactar a un técnico especializado.

En présence d’une DEL rouge fixe, essayer de réarmer manuellement en déplaçant 

le verre et en soulevant le levier. Si la réactivation n’a pas lieu, ne pas continuer 

l’opération de réarmement et contacter un technicien spécialisé.

If the LED is flashing yellow and red, contact a qualified technician because the 

safety of the device is now reduced.

In presenza di LED giallo/rosso semi-intermittente contattare un tecnico 

specializzato perché la sicurezza del dispositivo è diminuita.

Bei intermittierend gelb/rot aufleuchtendem LED ist ebenfalls ein qualifizierter 

Techniker zu kontaktieren, da die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt ist.

Con el led amarillo/rojo semiintermitente, se debe contactar a un técnico 

especializado, ya que esto significa que la seguridad del dispositivo ha disminuido.

En présence d’une DEL jaune / rouge semi-clignotante, contacter un technicien 

spécialisé car la sécurité du dispositif est réduite.

Summary of Contents for 2CSF302130R1250

Page 1: ...co Fehlerstromschutzschalter mit automatischem Test Warning Installation should be performed only by a qualified electrician Attenzione Fare installare solo da un elettricista qualificato Achtung Nur von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen Atención Únicamente puede ser instalado por un electricista cualificado Attention Confier l installation exclusivement à un électricien qualifié...

Page 2: ...a QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR IT QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR FR QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR DE QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR ES XWRUHFORVLQJ GHYLFH ZLWK DXWRPDWLF WHVW DQG 5 GB 1P N F ATI2Test A 25 0 03 2CSF302130R1250 F ATI2Test A 40 0 03 2CSF302130R1400 F ATI2Test A 63 0 03 2CSF302130R1630 3P N F ATI4Test A...

Page 3: ...r 1 min 2 5 kV Rated impulse withstand voltage 1 2 50 Uimp 4 kV Power consumption 2P 2 2 25A 5 4 40A 6 2 63A Power consumption 4P 23 5 25A 6 40A 12 63A Power consumption during operation 41 VA Test features Cycle time 7 s Mechanical features Protection degree IP20 terminals IP40 housing Contact position indicator CPI yes Mechanical life 4000 Installation Tightening torque 2 Nm Ambient temperature ...

Page 4: ...ittuone MI Italy V le dell Industria 18 MADE IN 1P N 3P N 1P N 3P N INSTALLATION INSTALLAZIONE EINBAU INSTALACIÓN INSTALLATION Wiring diagram Schema di collegamento Anschlussschema Esquema de conexión Schéma de raccordement Do not power from underneath Non alimentare dal basso Nicht von unten speisen No alimentar desde abajo Ne pas alimenter par le bas OVERALL DIMENSIONS INGOMBRO ABMESSUNGEN DIMEN...

Page 5: ...ABB F ATI Test 5 L1 L2 L3 N L N L N L1 L2 L3 N AUX 1 1 35 mm2 35 mm2 230V 400V 1 1 2 4 4 3 6 7 8 8 3 5 5 2 1P N 3P N 2 5 mm2 0 4 Nm 2 Nm 2 Nm ...

Page 6: ...IVATION DEACTIVATION ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE DEL TEST AUTOMATICO AKTIVIERUNG DEAKTIVIERUNG DES AUTOMATISCHEN TESTS ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN DEL TEST AUTOMÁTICO ACTIVATION DÉSACTIVATION DU TEST AUTOMATIQUE RCCB MANUAL TEST TEST MANUALE DEL DIFFERENZIALE MANUELLER TEST DES FI SCHALTERS TEST MANUAL DEL DIFERENCIAL TEST MANUEL DU DIFFÉRENTIEL ...

Page 7: ...TI Test 7 SET SET SET SET SET SET SET 7 1 1 2 3 ON SET ON RCCB AUTOMATIC TEST TEST AUTOMATICO DEL DIFFERENZIALE AUTOMATISCHER TEST DES FI SCHALTERS TESTAUTOMÁTICO DELDIFERENCIAL TESTAUTOMATIQUE DU DIFFÉRENTIEL ...

Page 8: ... nach oben drücken Falls sich der Schalter nicht einschalten lässt ist von weiteren Rückstellversuchen Abstand zu nehmen Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker Con el led rojo fijo intentar un rearme manual retirando la tapa y levantando la palanca En caso de que no se produzca su reactivación no continuar con la operación de rearme y contactar a un técnico especializado En présence d u...

Page 9: ...n das gelbe LED danach immer noch aufleuchtet wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker Con el led amarillo se debe intentar un test automático del diferencial mediante el botón SET En el caso de que el led amarillo permaneza encendido contactar a un técnico especializado En présence d une DEL jaune procéder à une tentative de test automatique du différentiel au moyen de la touche SE...

Page 10: ...uxiliaire commute au bout de 15 min SET OFF OFF SET ON ON Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET OFF ON Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET ON ON Differential protection KO Protezione differenziale KO FI Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO SET OFF ON Differentia...

Page 11: ...hat ausgelöst Diferencial accionado Différentiel intervenu SET ON ON Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET OFF ON Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET ON ON Differential protection KO Protezione differenziale KO FI Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO SET OFF ON ...

Page 12: ... di tensione il contatto commuterà in NO Bei Stromausfall schaltet der Kontakt auf NO En caso de fallo de tensión el contacto conmutará a N A En l absence de tension le contact commutera sur NO 100ms switching for each automatic test with a positive outcome Commutazione di 100ms per ogni test automatico eseguito con esito positivo 100ms Schaltung pro automatisches Test erfolgreich abgeschlossen Co...

Page 13: ... de test négatif ou un défaut et ou un test automatique positif le contrôle de l électronique doit être filtré 1 NO Default Electronics check t 6s 3h tc Error tc 500ms 20 To assess a negative test or a fault the pulse must be forwarded only after t tc s Per la valutazione di test negativo o di un guasto l impulso deve essere inoltrato solo dopo t tc s Für die Bewertung Test negativ oder Defekt dar...

Page 14: ...ABB F ATI Test 14 NOTES NOTE ANMERKUNGEN NOTAS NOTES ...

Page 15: ...ABB F ATI Test 15 NOTES NOTE ANMERKUNGEN NOTAS NOTES ...

Page 16: ...ABB S p a Viale dell Industria 18 20010 Vittuone MI Italia www abb com 2CSS490028D1001 ABB Power and productivity for a better world ...

Reviews: