background image

5

Tubi fluorescenti rifasati //

250 V

Tipo 

di carica

900 W

Lampade ad incandescenza

400 W

Caratteristiche tecniche

Movimento orologio al quarzo.
Tipo AT3:  senza riserva di carica con partenza immediata alla messa

in tensione.

Tipo AT3-R/AT3-7R: 

riserva di carica di 72 ore dopo 120 ore dalla messa intensione, 
con partenza dopo alcuni minuti.

Temperatura di funzionamento: – 10 °C a + 55 °C
Frequenza: 50/60 Hz
Tensione di alimentazione: 220/240V AC
Potenza consumata: circa. 0,5 VA
Potere di interruzione:
- carico restitivo

: 16 A 250 V~

- carico induttivo

: 4 A 250 V ~ (Cos 

φ

0,6)

- per motori a gabbia : 1/2 HP 250 V ~

I

Attenzione:

L'apparecchio va installato unicamente da un elettricista

qualificato.

Summary of Contents for AT3

Page 1: ... R 2CSM204235R0601 AT3 7R 2CSM204245R0601 System pro M TIME SWITCH INTERRUTTORI ORARI INTERRUPTEURS HORAIRES SCHALTUHREN INTERRUPTORES HORARIOS RELÓGIOS DE PROGRAMAÇÃO Программируемый таймер RU P E D F GB I 1 5 9 13 17 21 25 ...

Page 2: ...10 2006 ...

Page 3: ...g mains connected for 120 hours starts automatically a few minutes after mains connection Operating temperature range 10 C to 55 C Frequency 50 60 Hz Supply voltage 220 240V AC Power consumption approx 0 5 VA Contact rating resistive load 16 A 250 V inductive load 4 A 250 V Cos φ 0 6 squirrel cage motor 1 2 HP 250 V GB Important Electrical equipment may be installed and assembled only by qualified...

Page 4: ...d off the 24 hour dial opposite the marking Turn the transparent dial with the minutes pointer to set the time precisely the transparent dial be turned in both directions AT3 7R 7 day version Turn the dial in clockwise direction to set the time and to the marking Then proceed in the same way as for the AT3 AT3 R ...

Page 5: ...elector 0 permanently OFF automatic programmed operation I permanently ON 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Function I segment set inwards red colour is visible Function 0 segment set outwards red colour not visible 1 2 3 4 hour 2 hour Min interval between 2 actions Program time per segment Number of actions per cycle 24 h 96 84 15 min 30 min Programming characteristics ...

Page 6: ...4 Mounting Dimensions 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 ...

Page 7: ...T3 7R riserva di carica di 72 ore dopo 120 ore dalla messa intensione con partenza dopo alcuni minuti Temperatura di funzionamento 10 C a 55 C Frequenza 50 60 Hz Tensione di alimentazione 220 240V AC Potenza consumata circa 0 5 VA Potere di interruzione carico restitivo 16 A 250 V carico induttivo 4 A 250 V Cos φ 0 6 per motori a gabbia 1 2 HP 250 V I Attenzione L apparecchio va installato unicame...

Page 8: ...ata sul disco Effettuare la regolazione dei minuti dell orario facendo ruotare il disco in materiale transparente che indica i minuti in senso orario o antiorario AT3 7R versione 7 giorni girare il disco combinatore in senso orario per impostare l ora ed il giorno desiderati Procedere quindi come detto per AT3 e AT3 R ...

Page 9: ...e minima Numero delle operazioni per ciclo Cicli 24 h 7 g 96 84 15 min 30 min Comando manuale Selettore a 3 posizioni 0 arresto permanente funzionamento automatico in base al programma stabilito I marcia permanente 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Caratteristiche della programmazione Funzione I cavaliere verso il basso appare una zona rossa Funzione 0 cavaliere verso l alto la zona rossa viene coperta 1 2 3 ...

Page 10: ...8 Installazione Dimensioni di ingombro 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 ...

Page 11: ... AT3 R AT3 7R réserve de marche 72 heures après 120 heures de mise sous tension démarre automatiquement après quelques minutes Température de fonctionement 10 C à 55 C Fréquence 50 60 Hz Tension d alimentation 220 240V AC Puissance consommée env 0 5 VA Pouvoir de coupure charge résistive 16 A 250 V charge inductive 4 A 250 V Cos φ 0 6 moteur à cage 1 2 HP 250 V F Attention L installation doit être...

Page 12: ... repère Affiner la mise à l heure en tournant le disque transparent supportant l aiguille des minutes le sens de rotation du disque transparent est indifférent AT3 7R version 7 jours Tourner le disque de programmation dans le sens horaire de manière à amener l heure et le jour en face du repère Procéder ensuite comme pour les interrupteurs horaires de type AT3 AT3R ...

Page 13: ...ar pas de Nombre d opérations par cycle Cycle 24 h 7 j 96 15 min 30 min Commande manuelle Sélecteur à 3 positions 0 arrêt permanent fonctionnement automatique suivant programme horloge I marche permanente 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Caractéristiques de programmation Fonction I segment vers l avant une zone rouge apparaît Fonction 0 segment vers l arrière la zone rouge est masquée 1 2 3 ...

Page 14: ...12 Installation Encombrement 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 ...

Page 15: ...2 Stunden Gangreserve Nach 120 Stunden Stromanschluss Läuft automatisch nach einigen Minuten an Betriebstemperatur 10 C bis 55 C Frequenz 50 60 Hz Netzanschluss 220 240V AC Stromverbrauch ca 0 5 VA Schaltleistung ohmsche Last 16 A 250 V induktive Last 4 A 250 V Cos φ 0 6 Käfigmotor 1 2 HP 250 V D Achtung Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen ...

Page 16: ...der Markierung einzustellen Feineinstellung der Uhrzeit durch Drehen der durchsichtigen Scheibe die den Minutenzeiger trägt die Drehrichtung der durchsichtigen Scheibe ist gleichgültig AT3 7R 7 Tage Version Die Programmierscheibe im Uhr zeigersinn drehen um die Uhrzeit und den Tag auf die Markierung zu stellen Anschließend wie bei der 24 Stunden Version verfahren ...

Page 17: ...mierbar alle Maximale Schaltzahl Programm umlauf 24 St 96 84 15 Min 30 Min Handschaltung 3 stelliger Schiebeschalter 0 Dauernd AUS Normaler Betriebszustand Schaltuhrprogramm I Dauernd EIN 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Programmierung Funktion I Segment nach vorne Rot erscheint Funktion 0 Segment nach hinten Rot verschwindet 1 2 3 ...

Page 18: ...16 Montage Abmessungen 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 ...

Page 19: ...espués de conectado a la red durante 120 horas Arranca auto máticamente al cabo de unos pocos minutos de la conexión a la red Temperatura de funcionamiento 10 C a 55 C Frecuencia 50 60 Hz Tensión de alimentacion 220 240V AC Potencia consumida aprox 0 5 VA Regimen de contacto carga resistiva 16 A 250 V carga inductiva 4 A 250 V Cos φ 0 6 motor de jaula de ardilla 1 2 HP 250 V E Atención El montaje ...

Page 20: ... 24 horas El ajuste de precisión de la hora se realiza mediante giro del disco transparente que lleva el minutero el sentido de giro del disco transparente es opcional AT3 7R Versión de 7 días girar el disco de ajuste en sentido horario para poner con respecto a la señal la hora y el día de la semana A contlnuación proceder como con la versión de 24 horas ...

Page 21: ...ramación por segmento Número de operaciones por ciclo 24 h 7 j 96 84 15 min 30 min Mando manual Selector de 3 posiciones 0 Parada OFF permanentemente Funcionamiento programado automatico I En marcha ON permanentemente 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Caracteristicas de programacion Función I el segmento se pone hacia adentro el color rojo es visible Función 0 el segmento se pone hacia afuera el color rojo no es ...

Page 22: ...20 Montaje Dimensiones 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 ...

Page 23: ...b tensão Tipo AT3 R AT3 7R reserva de marcha 72 horas depois de ligado à rede durante 120 horas funciona automaticamente após alguns minutos Ta de funcionamento 10 C a 55 C Frequência 50 60 Hz Tensão de alimentação 220 240V AC Potência consumida aprox 0 5 VA Poder de corte carga resistiva 16 A 250 V carga inductiva 4 A 250 V Cos φ 0 6 motor de gaiola 1 2 HP 250 V P Atenção A instalação deve ser ef...

Page 24: ...no disco 24 horas face à marca Ajustar com precisão a hora rodando o disco trans parente que indica os minutos o sentido de rotação do disco transparente é indiferente AT3 7R versões 7 dias Rodar o disco de programação no sentido horário de maneira a colocar a hora e o dia face à marca Proceder a seguir como para a versão 24 horas ...

Page 25: ...or intervalo de Número de operações por ciclo 24 h 96 84 15 min 30 min Comando manual Selector com 3 posições 0 paragem permanente funcionamento automático de acordo com programa relógio I marcha permanente 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Características de programação Função I cavalete para trás uma zona vermelha aparece Função 0 cavalete para a frente a zona vermelha não aparece 1 2 3 ...

Page 26: ...24 Montagem Dimensões 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 ...

Page 27: ...ов работы под напряжением 72 х часовой резерв автономном работы включается автоматически через несколько минут Рабочая температура 10 C до 55 C Частота 50 60 Гц Напряжение питания 220 240B AC Потребляемая мощность приблизительно 0 5 ВА Коммутационная способность резистивная нагрузка 16A 250В индуктивная нагрузка 4 A 250 В cos φ 0 6 двигатель с короткозамкнутым ротором 1 2 л с 250 В RU Внимание Уст...

Page 28: ...а устанавливаемый час не совпадет с меткой Для уточнения времени поверните прозрачный диск с минутной стрелкой минутный диск вращается в оба направления AT3 7R 7 дневная версия поверните диск программирования по часовой стрелке пока час и день не совпадут с меткой Затем проделайте те же операции что и для 24 часовой версии ...

Page 29: ...ования Количество операций в цикле 24 ч 96 84 15 мин 30 мин Ручное управление Трехпозиционный переключатель 0 постоянный останов автоматическое функционирование в соответствии с программой I постоянная работа 1 2 3 Характеристики программирования Функция I сегмент сдвинут назад нажат красная зона видна Функция 0 сегмент выдвинут вперед отжат красная зона скрыта 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 30: ...28 Монтаж Pазмеры 12 10 2 4 6 88 5 54 60 52 44 maxi 45 макс ...

Page 31: ......

Page 32: ...ABB SACE S p a P O Box 622 V le dell Industria 18 20010 Vittuone Mi ITALY ...

Reviews: