background image

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage

CM-MSS.41

Doc.no. 1SVC 730 650 M0000 D (07/16)

(DE)  Betriebs- und Montageanleitung

 

 

Thermistormotorschutzrelais, CM Reihe

Hinweis:

 Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält 

nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der 
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall 
der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen 
ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht 
als vertraglich vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen. 
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in 
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die 
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage 
unter www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit 
vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.

Warnung! Gefährliche Spannung! Installation 
nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landes-
spezifische Vorschriften (z.B. VDE, etc.) 
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und 
Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. 
An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter 
angeschlossen werden.

(EN)  Operating and installation instructions

 

Thermistor motor protection relays, CM range

Note:

 These operating and installation instructions cannot 

claim to contain all detailed information of all types of this 
product range and can even not consider every possible 
application of the products. All statements serve exclusively 
to describe the product and have not to be understood as 
contractually agreed characteristics. Further information and 
data is obtainable from the catalogues and data sheets of 
this product, from the local ABB sales organisations as well 
as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change 
without prior notice. The German text applies in cases of 
doubt.

Warning! Hazardous voltage! Installation by 
person with electrotechnical expertise only and in 
accordance with the specific national regulations 
(e.g., VDE, etc). Before installing this unit, read 
these operating and installation instructions carefully 
and completely. Do not connect any conductor to 
terminals not labelled.

(FR)  Instructions de montage et de mise en service

 

Relais de protection thermique moteur,  
gamme CM

Note:

 Ces instructions de service et de montage ne 

contiennent pas toutes les informations relatives à tous les 
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non 
plus tenir compte de tous les cas d’application. Toutes les 
indications ne sont données qu’à titre de description du 
produit et ne constituent aucune obligation contractuelle. 
Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux 
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre 
agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve 
de modifications techniques. En cas de divergences, le texte 
allemand fait foi.

Avertissement! Tension électrique dangereuse! 
Installation uniquement par des personnes qualifiées 
en électrotechnique et en conformité avec les 
prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant 
l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité 
de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur 
aux bornes non marquées.

(ES)  Instrucciones de montaje y de servicio

 

Relé de protección térmica de motor, serie CM

Nota:

 Estas instrucciones no contienen todas las 

informaciones detalladas relativas a todos los tipos del 
producto ni pueden considerar todos los casos de operación. 
Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto 
y no constituyen ninguna obligación contractual. Para 
más información, consulte los catálogos, las hojas de 
características, la sucursal local de ABB o la Web www.abb.
com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de 
duda, prevalece el texto alemán.

¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación 
deberá ser realizada únicamente por electricistas 
especializados. Es necesario respetar las normas 
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la 
instalación lea completamente estas instrucciones.  
No conectar ningún conductor a los bornes no 
marcados.

(IT)  Istruzioni per l’uso ed il montaggio

 

Relè di protezione motore per termistori,  
serie CM

Nota:

 Le presenti istruzioni per l’uso ed il montaggio non 

contengono tutte le informazioni  di dettaglio sull‘intera 
gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi 
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente 
a descrivere il prodotto e non costituiscono alcuna 
obbligazione contrattuale. Per ulteriori informazioni 
consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra 
homepage www.abb.com, oppure rivolgersi alla filiale locale 
di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali modifiche 
tecniche. In caso di discrepanze o fraintendimenti fa fede il 
testo in lingua tedesca.

Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo 
da un elettricista specializzato. Bisogna osservare 
le specifiche norme nazionali p.e. VDE, etc.). Prima 
dell’installazione leggere attentamente le seguenti 
istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai 
morsetti non marcati.

(RU) Инструкция по установке и эксплуатации

 

Реле термисторной защиты электродвигателя, 

серия CM

  

Примечание:

 Настоящая инструкция по установке и 

эксплуатации не претендует на полноту содержащейся 

здесь информации по всем типам изделий серии и не 

рассматривает все возможности применения настоящего 

изделия. Вся информация служит исключительно для 

его описания и не должна рассматриваться в качестве 

гарантированных характеристик, имеющих юридическую 

силу. Дополнительную информацию и данные можно 

получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее 

изделие в местном представительстве компании АВВ, 

а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb.

com. Возможны изменения без предварительного 

уведомления. При возникновении сомнений текст на 

немецком языке имеет приоритет.

Oсторожно! Опасное напряжение! Монтаж должен 

выполняться только специалистом-электриком в 

соответствии с нормативным законодательством 

(т.к. VDE, итд). Перед установкой элемента 

внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не 

подключайте провода к клеммам, не имеющий 

обозначений.

Summary of Contents for CM-MSS.41

Page 1: ...technique et en conformité avec les prescriptions nationales p e VDE etc Avant l installation de cet appareil veuillez lire l intégralité de ces instructions Ne pas connecter de conducteur aux bornes non marquées ES Instrucciones de montaje y de servicio Relé de protección térmica de motor serie CM Nota Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos...

Page 2: ...R01000 2CDC 253 025 F0014 2CDC 253 013 F0014 2CDC 253 012 F0014 Additional information relating to cULus approval For use in pollution degree 2 environment or equivalent These devices need to be provided with a 6 A Class CC Fuse at the supply input Information complémentaire relative à la certification cULus Pour utilisation dans un environnement de degré de pollution 2 ou équivalent Ces appareils ...

Page 3: ...Änderung der Konfiguration V aus X Kein Fehler V aus V 1 Gerät neu starten Wird danach derselbe Fehler angezeigt das Gerät austauschen 2 Abhängig vom Fehler mit der höchsten Priorität Im Fall mehrerer Fehler wird der Fehler mit der höheren Priorität angezeigt II DIP Schalterstellungen 햴 DIP Schalter zur Einstellung von 1 ON Nullspannungssichere Fehlerspeicherung AUS OFF Nullspannungssichere Fehlers...

Page 4: ...nnement par LED U LED verte Indication de la tension d alimentation F LED rouge Message de défaut R LED jaune Indication de l état des relais de sortie 햳 Test Réinitialisation Réinitialisation Confirmer un défaut corrigé réinitialiser le dispositif après une routine de test ou confirmer une modification de configuration LED information d état et messages de défaut dans l ordre de priorité Etat de fonc...

Page 5: ...instrucciones adjuntas Informaciones complementarias y notas de seguridad Italiano I Vista frontale con gli elementi di comando 햲 LED di visualizzazione dello stato di funzionamento U LED verde Indicazione tensione di comando F LED rosso Messaggio di guasto R LED giallo Indicazione dello stato dei relè di uscita 햳 Test Reset Reset Confermare un guasto eliminato resettare l apparecchio dopo una rou...

Page 6: ...мая память включена 2 ON защита от короткого замыкания отключена OFF защита от короткого замыкания включена 3 нет функции 4 ON Удаленное тестирование сброс OFF Удаленный сброс Значение по умолчанию все DIP переключатели в положение OFF Изменение настроек DIP переключателя сигнализируется соответствующим СИД Изменения вступят в силу только после нажатия на кнопку Test Reset или restart для подтверж...

Page 7: ...e label at the side of the unit Pour la tension assignée d alimentation de commande voir l étiquette placée sur le côté du relais Véase la etiqueta lateral de características para la tensión nominal de alimentación de mando Per la tensione nominale di comando vedi la targhetta laterale del relè Обратите внимание на маркировку нанесенную на корпус изделия для определения напряжения питания ۨܮ ੦ ۉ უ...

Page 8: ...von S1 T2 durchgeführt werden Alle Betriebszustände werden von den frontseitigen LEDs signalisiert Siehe Tabelle LEDs Statusinformationen und Fehlermeldungen English IV Connection diagram Series connection of 1 to max 3 sensors type A per sensor circuit Max total PTC resistance 750 The sensor circuit must not be earthed Monitoring functions The thermistor motor protection relay CM MSS monitors the...

Page 9: ...à distance entre S1 T2 ou automatiquement en pontant S1 T2 Tous les états de fonctionnement sont signalés par des LED sur la face avant Voir le tableau LED information d état et messages de défaut Español IV Esquema de conexión Hasta 3 sondas resistivas PTC tipo A pueden conectarse en serie por circuito de sonda Resistencia máx total de la sondas 750 Está prohibido poner el circuito de sonda a tie...

Page 10: ...reset può essere eseguito manualmente mediante il pulsante Test Reset esternamente via un reset remoto tra S1 T2 oppure automaticamente ponticellando S1 T2 Tutti gli stati operativi vengono segnalati dai LED sul lato frontale dell apparecchio Vedere la tabella LED informazioni sullo stato e messaggi d errore Russian IV Схема подключения Последовательное соединение 1 до 3 датчиков типа А Суммароное...

Page 11: ...ዐఇ ࣷᆦ Ⴀ ڦ ଉ ୟ ڦ ጒༀLjැ ଉ ୟ ۉڦ ፆ ኵᅃ ت ᇀՎࣅዐLjఇ ࣷߵ Վࣅ ڦ ઠಒ ޏ ᆶ Lj ࢫఇ ڦ ी ۉ ഗ ۉ ă ࠀీ ৈሞ ࠤቱጒༀ ీ ႜă ཚࡗӀఇ മ௬ӱ ڦ 0ް Ӏ౧Lj ኴႜဣཥ ײ ႾăැĐ ᇺ ײ 0ް đࠀీᆶၳDŽDIPਸ 4DžLjሶဣཥ ײ Ⴞᄺ ཚ ࡗ੦ S1 T2ኴႜă ഔ ۯ ײ ႾࢫLj ी ۉ ഗް Lj ڟ 0ް Ӏ౧ምْԥӀ ူई੦ S1 T2ԿࢇDŽᇺ ްײ Džࢫ ी ۉ ഗ Կࢇă ࠤቱ ئ fࢅް ࠤቱ ئ ԥยऺ ݥׯ ᅟ ڦ DŽԍାDžă ኄᅪ ጣఇ ڦ ੦ ۉ ᇸԥ ࢫLjምዘႎฉ ۉ Ljఇ ࣷ ڟ ᅜമ ڦ ጒༀă ැሞ ۉ ኮമఇ ுᆶॠ ࠤڟ ቱLjሶฉ ࢫۉ ఇ ጲ ۯ ዘഔă ැ ۉ മᆶࠤቱ ิLj ཚࡗӀ 0ް Ӏ౧ ႜ ްۯ Ljई ཚࡗ ጱS1 T2 ႜྔևᇺ ްײ ă ැࠤቱ ీࠀئ ԥೡԸLjሶް ཚࡗӀ 0...

Page 12: ...12 ...

Reviews: