29
Bürste mit geradem Oberteil
Brush with straight top
Bürste mit Dämpfungskissen
Brush with dampening pad
Brushes
and commutation
■
Treatment of commutator surface
The action to be taken, in case of a defect arising from
the commutator, must be determined from case to case.
We can only give general advise.
Remark
If the defects are slight, fine emery cloth or a rubber
polishing block should be tried first so as not to
remove more of the patina than necessary.
If the patina is of poor quality it is better to remove it
completely and hope for a better result later. If the surface
is burnt to the extent that craters have appeared, an
abrasive cloth or a fine grindstone may be used, but great
care must be taken to avoid short-circuiting in the
laminations. Grinding should be performed at reduced
voltage. Inspect the commutator surface before start-up
to see if the machine has been exposed to corrosive
gases. If this has happened remove the coating with fine
emery cloth, a rubber polishing block or a fine stone.
■
Exchanging the worn brushes
Worn brushes must be exchanged as a complete
set. All brushes must be embedded after they have
been placed into their holders (refer to section
«Embedding of brushes» p. 30).
Only after embedding and cleaning of the entire brush
gear may the machine be started.
Caution
The brushes must be exchanged when they have
reached a min. length of 15 mm (see figure below).
Do not mix different types of brushes which have varying
qualities.
The recommended brush pressure is 2,5 N/cm
2
.
Bürsten
und Kommutierung
■
Behandlung der Kommutatoroberfläche
Welche Maßnahmen zu ergreifen sind wenn der
Kommutator eine Beschädigung aufweist muß von Fall zu
Fall entschieden werden. In dieser Instruktion kann nur
allgemeiner Rat gegeben werden.
Hinweis
Geringe Schäden versucht man zunächst mit Hilfe
eines feinkörnigen Schleiftuches oder Gummiblockes
zu beheben. Es ist jedoch darauf zu achten, daß die
Patina nicht mehr als notwending abgeschiffen wird.
Sollte die Patina von sehr schlechter Qualität sein ist es
besser sie vollkommen zu entfernen, wobei zu hoffen ist,
daß die neue Patina von besserer Qualität sein wird. Ist
sie so stark verbrannt, daß Krater vorhanden sind, kann
man ein Schleiftuch oder einen Schleifstein verwenden.
Dies muß mit großer Vorsicht geschehen um einen
eventuellen Lamellenkurzschluß zu verhindern. Das
Schleifen soll in diesem Fall bei Inbetriebnahme einer
Maschine feststellen, daß die Kommutatoroberfläche
durch korrosive Gase angegriffen wurde, so ist der Belag
vor Inbetriebnahme mit einem feinkörningen Schleiftuch
oder einem Gummischleifblock zu entfernen.
■
Austausch des ganzen Bürstensatzes
Bei abgenutzten Bürsten soll der ganze
Bürstensatz auf einmal ausgetauscht werden.
Nach dem Einstecken der Bürsten erfolgt das
«Einschleifen» (siehe Abschnitt «Einschleifen von
Bürsten» S. 30).
Erst nach dem Einschleifen und reinigen der gesamten
Bürstenbrücke darf die Maschine gestartet werden.
Vorsicht
Die Minimumlänge für abgenutzte Bürsten beträgt 15 mm
(siehe Abb. unten).
Bürstentypen verschiedener Qualität dürfen nicht im
Bürstensatz gemischt werden. Der empfohlene
Bürstendruck beträgt 2,5 N/cm
2
.