background image

4

E-kit | ABB

IP Config

   1. RUN
   2. VAL
   3. ESC
   4. OK
   5. DIAG
   6. CFG
   7. 

   8. 

9

 Battery slot

1
2
3
4

5
6
7
8

10

 SD Card slot

ABB

E-kit default parameters:

 

•  IP Address: 192.168.0.10 

 A1 = 192, A2 = 168, A3 = 0, A4 =10

•  Subnet mask: 255.255.255.0 

 N1 = 255, N2 = 255, N3 = 255, N4 = 0

•  Gateway 000.000.000.000 

 G1 =000, G2 =000, G3 = 000, G4 = 000

  9. Batteria non fornita perché non necessaria per utilizzo di E-kit
10. SD Card da inserire in E-kit per:
      •  aggiornamento software E-kit 
      •  backup della configurazione
      •  aggiornamento del catalogo di template e modelli  

  9. Battery not provided because it is not needed for using E-kit
10. SD Card to insert in E-kit for:
      • E-kit software update
      • backup of the configuration
      • template and template catalog update 

  9. Batterie nicht geliefert, da für E-kit nicht notwendig
10. SD-Card für E-kits für:
      • Aktualisierung Software E-kit
      • Backup der Konfiguration
      • Aktualisierung Templatekatalog und Vorlagen  

  9. Batterie non fournie parce qu'elle n'est pas nécessaire 
      pour l'utilisation d'E-kit
10. SD Carte à insérer dans E-kit pour:
      • mise à jour du logiciel E-kit
      • sauvegarde de la configuration
      • mise à jour du catalogue des modèles et modèles 

  9. Batería no incluida porque no es necesaria para el uso de E-kit
10. Tarjeta SD para insertar en el E-kit para:
      • Actualización de software E-kit
      • C

  opia de seguridad de la configuración

      • Actualización del catálogo de plantillas 

Impostazione indirizzo IP su interfaccia ETH1

Per garantirne la comunicazione, E-kit, i device collegati via TCP/IP e il PC devono essere sulla stessa rete locale. 
E’ necessario quindi che anche l’IP del PC sia static e nel range dell’IP di E-Kit.
In caso di necessità la configurazione avviene tramite tastierino, dove l’indirizzo IP è espresso nella forma A1.A2.A3.A4, 
con maschera N1.N2.N3.N4 e gateway di rete G1.G2.G3.G4. 

Setting IP address on ETH1 interface

To ensure communication, E-kits, devices connected via TCP/IP and the PC must be on the same local network.
It is therefore necessary that the IP of the PC is also static and within the E-Kit IP range.
If necessary, the configuration is via a keypad, where the IP address is expressed in the form A1.A2.A3.A4,
with N1.N2.N3.N4 mask and G1.G2.G3.G4 network gateway.

IP-Adresse auf ETH1-Schnittstelle einstellen

Um die Kommunikation zu gewährleisten, müssen sich E-Kits, über TCP/IP verbundene Geräte und der PC im selben 
lokalen Netzwerk befinden.Deshalb muss auch die diIP-Adresse des PC statisch im IP-Bereich von E-kit sein.
Bei Bedarf erfolgt die Konfiguration über eine Tastatur, wobei die IP-Adresse in der Form A1.A2.A3.A4 ausgedrückt wird,
mit N1.N2.N3.N4 Maske und G1.G2.G3.G4 Netzwerk-Gateway.

Configuration de l'adresse IP sur l'interface ETH1

Pour assurer la communication, les E-kits, les appareils connectés via TCP/IP et le PC doivent être sur le même réseau local.
Il est donc nécessaire que l'IP du PC soit également statique et dans la plage IP E-Kit.
Si nécessaire, la configuration se fait via un clavier, où l'adresse IP est exprimée sous la forme A1.A2.A3.A4,
avec masque N1.N2.N3.N4 et passerelle réseau G1.G2.G3.G4.

Configuración de la dirección IP en la interfaz ETH1

Para garantizar la comunicación, E-kits, los dispositivos conectados a través de TCP/ IP y el PC 
deben estar en la misma red local.
Por lo tanto, es necesario que la IP del PC también sea estática y se encuentre dentro de la gama E-Kit IP.
Si es necesario, la configuración se realiza mediante un teclado, donde la dirección IP se expresa 
en el formulario A1.A2.A3.A4, con máscara N1.N2.N3.N4 y pasarela de red G1.G2.G3.G4.

Summary of Contents for E-kit

Page 1: ...Doc N 1SDH002179A1001 ECN000240592 Rev C E kit Istruzioni d installazione E kit Installation instructions E kit Installation sanleitungen E kit Instructions d installation E kit Instrucciones de instalacion A B C Base Board E Kit CPU SD Card ...

Page 2: ...re montata una resistenza di terminazione di 120 Ω 470 Ω resistors are integrated inside the COM1 connector To avoid signal reflections if the main cable length is greater than 50m at each end A termination resistance of 120 Ω shall be fitted Die Widerstände von 470 Ω sind integriert innerhalb des Steckverbinders COM1 Um Signalreflexionen zu vermeiden wenn die Länge des Hauptkabels als 50 m ist mu...

Page 3: ...rty Devices ABB Devices 3 party Devices Ethernet Switch RS 485 ETH2 ETH1 COM1 Laptop TCP IP The schematic shows the wiring to be carried out for the ignition of E kit To start using E kit wait for the words E kit to be shown on the display Das Schaltbild zeigt die Verkabelung für das Einschalten von E kits Start des E kits warten Sie auf den Schriftzug E kit wird auf dem Display angezeigt Le schém...

Page 4: ... dove l indirizzo IP è espresso nella forma A1 A2 A3 A4 con maschera N1 N2 N3 N4 e gateway di rete G1 G2 G3 G4 Setting IP address on ETH1 interface To ensure communication E kits devices connected via TCP IP and the PC must be on the same local network It is therefore necessary that the IP of the PC is also static and within the E Kit IP range If necessary the configuration is via a keypad where t...

Page 5: ...ante CFG permette di impostare la modalità con indirizzo statico The CFG button allows you to set the mode with static address Mit der CFG Taste können Sie den Modus mit statischer Adresse einstellen Le bouton CFG vous permet de définir le mode avec une adresse statique El botón CFG le permite establecer el modo con dirección estática Il pulsante CFG permette di visualizzare il primo parametro The...

Page 6: ...tapes pour la configuration des paramètres A3 A4 N1 N2 N3 N4 G1 G2 G3 G4 Repetir los pasos para la configuración de parámetros A3 A4 N1 N2 N3 N4 G1 G2 G3 G4 La pressione del tasto OK permette di terminare la configurazione Pressing the OK button allows you to finish the configuration Durch Drücken der OK Taste können Sie die Konfiguration beenden Appuyer sur le bouton OK pour terminer la configura...

Page 7: ...ternet 3 Select Ethernet 4 Click Change Adapter Option 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Start Symbol unten links und wählen Sie Einstellungen 2 Klicken Sie auf Netzwerk Internet 3 Ethernet auswählen 4 Klicken Sie auf Adapteroption ändern 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l icône Démarrer en bas à gauche et sélectionnez Paramètres 2 Cliquez sur Réseau et Internet 3 Séle...

Page 8: ...en und geben Sie die mit E Kit kompatible Adresse ein Geben Sie unter Subnetzmaske 255 255 255 0 ein und Default Gateway ist die Gateway Adresse falls vorhanden 5 Faites un clic droit sur le port Ethernet lié et sélectionnez Propriétés 6 Sélectionnez Internet Protocol Version 4 TCP IPv4 et cliquez sur Propriétés 7 Sélectionnez Utiliser l adresse IP suivante et saisir l adresse compatible avec l e ...

Page 9: ...n configurada en E kit 3 Haga clic en Aceptar 4 Página de destino 1 2 3 Scaricare e aprire l app di Ekip Connect 3 da Link o QRCode versione supportata dalla 3 3 1 0 o 3 2 11 0 1 Selezionare or connect devices manually by clicking this link 2 Inserire Device type Slave address l IP appena configurato su E kit 3 Cliccare su OK 4 Pagina di destinazione Download and open the Ekip Connect 3 app from L...

Page 10: ... nel documento Further details about the user manual is available in the document Nähere Informationen zum Benutzerhandbuch finden Sie im Dokument Plus d informations relatives à le manuel d utilisation sont disponibles dans le document Mayores informaciones sobre el manual de usuario está disponible en el documento 1SDH002203A1001 1SDH002203A1002 1SDH002203A1003 1SDH002203A1004 1SDH002203A1005 4 ...

Reviews: