4
E-kit | ABB
IP Config
1. RUN
2. VAL
3. ESC
4. OK
5. DIAG
6. CFG
7.
↑
8.
↓
9
Battery slot
1
2
3
4
5
6
7
8
10
SD Card slot
ABB
E-kit default parameters:
• IP Address: 192.168.0.10
→
A1 = 192, A2 = 168, A3 = 0, A4 =10
• Subnet mask: 255.255.255.0
→
N1 = 255, N2 = 255, N3 = 255, N4 = 0
• Gateway 000.000.000.000
→
G1 =000, G2 =000, G3 = 000, G4 = 000
9. Batteria non fornita perché non necessaria per utilizzo di E-kit
10. SD Card da inserire in E-kit per:
• aggiornamento software E-kit
• backup della configurazione
• aggiornamento del catalogo di template e modelli
9. Battery not provided because it is not needed for using E-kit
10. SD Card to insert in E-kit for:
• E-kit software update
• backup of the configuration
• template and template catalog update
9. Batterie nicht geliefert, da für E-kit nicht notwendig
10. SD-Card für E-kits für:
• Aktualisierung Software E-kit
• Backup der Konfiguration
• Aktualisierung Templatekatalog und Vorlagen
9. Batterie non fournie parce qu'elle n'est pas nécessaire
pour l'utilisation d'E-kit
10. SD Carte à insérer dans E-kit pour:
• mise à jour du logiciel E-kit
• sauvegarde de la configuration
• mise à jour du catalogue des modèles et modèles
9. Batería no incluida porque no es necesaria para el uso de E-kit
10. Tarjeta SD para insertar en el E-kit para:
• Actualización de software E-kit
• C
opia de seguridad de la configuración
• Actualización del catálogo de plantillas
Impostazione indirizzo IP su interfaccia ETH1
Per garantirne la comunicazione, E-kit, i device collegati via TCP/IP e il PC devono essere sulla stessa rete locale.
E’ necessario quindi che anche l’IP del PC sia static e nel range dell’IP di E-Kit.
In caso di necessità la configurazione avviene tramite tastierino, dove l’indirizzo IP è espresso nella forma A1.A2.A3.A4,
con maschera N1.N2.N3.N4 e gateway di rete G1.G2.G3.G4.
Setting IP address on ETH1 interface
To ensure communication, E-kits, devices connected via TCP/IP and the PC must be on the same local network.
It is therefore necessary that the IP of the PC is also static and within the E-Kit IP range.
If necessary, the configuration is via a keypad, where the IP address is expressed in the form A1.A2.A3.A4,
with N1.N2.N3.N4 mask and G1.G2.G3.G4 network gateway.
IP-Adresse auf ETH1-Schnittstelle einstellen
Um die Kommunikation zu gewährleisten, müssen sich E-Kits, über TCP/IP verbundene Geräte und der PC im selben
lokalen Netzwerk befinden.Deshalb muss auch die diIP-Adresse des PC statisch im IP-Bereich von E-kit sein.
Bei Bedarf erfolgt die Konfiguration über eine Tastatur, wobei die IP-Adresse in der Form A1.A2.A3.A4 ausgedrückt wird,
mit N1.N2.N3.N4 Maske und G1.G2.G3.G4 Netzwerk-Gateway.
Configuration de l'adresse IP sur l'interface ETH1
Pour assurer la communication, les E-kits, les appareils connectés via TCP/IP et le PC doivent être sur le même réseau local.
Il est donc nécessaire que l'IP du PC soit également statique et dans la plage IP E-Kit.
Si nécessaire, la configuration se fait via un clavier, où l'adresse IP est exprimée sous la forme A1.A2.A3.A4,
avec masque N1.N2.N3.N4 et passerelle réseau G1.G2.G3.G4.
Configuración de la dirección IP en la interfaz ETH1
Para garantizar la comunicación, E-kits, los dispositivos conectados a través de TCP/ IP y el PC
deben estar en la misma red local.
Por lo tanto, es necesario que la IP del PC también sea estática y se encuentre dentro de la gama E-Kit IP.
Si es necesario, la configuración se realiza mediante un teclado, donde la dirección IP se expresa
en el formulario A1.A2.A3.A4, con máscara N1.N2.N3.N4 y pasarela de red G1.G2.G3.G4.