33
In
=
16
00
A
30
31
Per estrarre la parte mobile dalla parte fissa ripercorrere le
operazioni descritte nelle fig. 26-30 in senso inverso. Al
termine effettuare le due operazioni illustrate nella figura a lato.
Il dispositivo Fail Safe permette l'estrazione solo con molle
scariche.
To remove the moving part from fixed part, repeat the operations
described in figures 26 to 30 in reverse order. When
accomplished, perform the two operations shown in the
figure. The fail-safe device allows the CB to be withdrawn
only if the springs are not loaded.
Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die
in den Abb. 26-30 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten
Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der
nebenstehenden Abbildung gezeigten Vorgänge ausführen.
Die Fail-safe-Vorrichtung gestattet das Ausfahren nur bei
entspannten Einschaltfedern.
Pour débrocher la partie mobile de la partie fixe, refaire à l'inverse
les opérations décrites sur les fig. 26-30. Pour finir, effectuer
les deux opérations illustrées sur la figure ci-contre. Le
dispositif Fail Safe ne permet le débrochage qu’avec les
ressorts désarmés
Para extraer la parte móvil de la parte fija, repetir -en sentido
inverso- las operaciones que han sido descritas en las figs.
26-30. Al terminar, realizar las dos operaciones que se
muestran en la figura puesta a un lado. El dispositivo Fail Safe
permite la extracción sólo con los resortes descargados.
Kg15!
!
32
DISCHARGED
DISCHARGED
SPRING
OPEN
PUSH ON
PUSH ON
PUSH OFF
PUSH OFF
1
2
32÷39
Floor mounting
Summary of Contents for Emax X1 UL
Page 5: ...W 11 10 ...
Page 12: ...34 35 37 36 ...