ABB
F-ARI Test
8
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
230V~
If the circuit breaker trips /
In caso di intervento dell’interruttore
/ Bei Auslösen des
Schalters /
En caso de intervención del interruptor
/ En cas d’intervention de l’interrupteur
Check 10’’ sec max.
Check 10’’ sec max.
Check 10’’ sec max.
Comprobación 10’’ sec máx.
Check 10’’ sec max.
Unwanted tripping, Reset OK
Scatto intempestivo, Riarmo OK
Fehlauslösung, Rückstellung OK
Disparo imprevisto, Rearme OK
Déclenchement immédiat, Réarmement OK
The device checks system isolation
every 2’ min: in case of a positive result,
the circuit breaker will be reset.
Il dispositivo verifica ogni 2’ min
l’isolamento dell’impianto: in caso di
esito positivo l’interruttore verrà riarmato.
Das Gerät überprüft alle 2’ min die
Isolation der Anlage: Bei positiver
Rückmeldung wird der Schalter
zurückgestellt.
El dispositivo verifica cada 2’ min el
aislamiento de la instalación: en caso
de resultado positivo, el interruptor se
rearma.
Le dispositif vérifie toutes les deux
minutes l’isolation de l’installation : si
le résultat est positif, l’interrupteur sera
réarmé.
Fixed red LED: lock status.
It takes place after four negative system
checks.
LED rosso fisso: stato di blocco.
Avviene dopo quattro controlli di sistema
negativi.
Permanent rot leuchtendes LED:
Verriegelungszustand.
Dies geschieht nach vier negativen
Rückmeldungen.
Led rojo fijo: estado de bloqueo.
Se produce después de cuatro controles
de sistema negativo.
DEL rouge fixe : état de blocage.
Se produit au bout de contrôles système
négatifs.