background image

647021/002 - M5179 - 2002/06/10  it-en - 5/28

Legenda

A Targa caratteristiche dell’interruttore
B Targa caratteristiche del comando

1 Tipo di apparecchio
2 Simboli di rispondenza alle Norme
3 Numero di matricola
4 Caratteristiche dell’interruttore
5 Caratteristiche degli ausiliari di comando

Caption

A Circuit-breaker nameplate
B Operating mechanism nameplate

1 Type of apparatus
2 Symbols of compliance with Standards
3 Serial number
4 Circuit-breaker characteristics
5 Characteristics of the operating mechanism accessories

Fig. 1

Targa caratteristiche

INTERRUTTORE

IEC 62271-100

HD4/ ...

CEI 17-1

NR. . . . . .

MASSA

. . .

kg

TENSIONE  NOMINALE

. . .

kV

TENSIONE DI TENUTA AD IMPULSO ATM.

. . .

kV

FREQUENZA NOMINALE

. . .

Hz

CORRENTE TERMICA NOMINALE

. . .

A

CORRENTE DI BREVE DURATA             (3 s)

. . .

kA

DURATA DI CHIUSURA / APERTURA

. . .

ms

PRESSIONE ASSOLUTA SF6 20 

O

C

. . .

kPa

POTERE DI INTERRUZIONE

. . .

kA

POTERE DI STABILIMENTO

. . .

kA

ALLA TENSIONE DI

. . .

kV

SEQUENZA OPERAZIONI 0-3MIN-CO-3MIN-CO

COMANDO

IEC 62271-100

ESH ...

CEI 17-1

NR.  . . . . .
YC

. . .

V

YU

. . .

V

YO1

. . .

V

H

. . .

V

M

. . .

V

Designed and manufactured by ABB T & D S.p.A. - Unità oper. Sace T.M.S.

5

4

3

A

1

2

CIRCUIT-BREAKER

IEC 62271-100

HD4/ ...

CEI 17-6

No. . . . . .

MASS

. . .

kg

RATED VOLTAGE

. . .

kV

IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE

.  .  .

kV

RATED FREQUENCY

. . .

Hz

RATED NORMAL CURRENT

.  .  .

SHORT-TIME CURRENT (1 s)

.  .  .

kA

CLOSING/OPENING TIME

. . .

ms

ABSOLUTE SF6 PRESSURE AT 20 

°

C

. . .

kPa

BREAKING CAPACITY

. . .

kA

MAKING CAPACITY

. . .

kA

AT VOLTAGE OF

.  .  .

kV

OPERATION SEQUENCE 0-3MIN-CO-3MIN-CO

OPERATING MECHANISM

IEC 62271-100

ESH ...

CEI 17-1

No.  . . . . .
YC

. . .

V

YU

. . .

V

YO1

. . .

V

H

.  .  .

V

M

.  .  .

V

Designed and manufactured by ABB T & D S.p.A. - Unità oper. Sace T.M.S.

5

4

3

B

A

1

2

Nameplate

B

3. Storage

When a period of storage is foreseen, (on request) our work-
shops can provide suitable packing for the specified storage
conditions.
On receipt the apparatus must be carefully unpacked and
checked as described in Checking on receipt (chap. 2).
If immediate installation is not possible, the packing must be
replaced, using the original material supplied.
Insert hygroscopic substances inside the packing, with at least
one standard bag per piece of apparatus.
Should the original packing not be available and immediate
installation is not possible, store in covered, well-ventilated, dry,
dust-free, non-corrosive ambients, away from any flammable
materials and at a temperature between –5 °C and +45 °C.
In any case, avoid any accidental impacts or positioning which
stresses the structure of the apparatus.

3. Magazzinaggio

Nel caso sia previsto un periodo di magazzinaggio, le nostre
officine (su richiesta) provvedono ad un imballaggio adeguato
alle condizioni specificate.
Al ricevimento l'apparecchio deve essere accuratamente
disimballato e controllato come descritto al Controllo al ricevi-
mento (cap. 2).
Qualora non sia possibile l'immediata installazione, deve esse-
re ripristinato l'imballo utilizzando il materiale originale.
Inserire nell'imballo apposite sostanze igroscopiche nella quan-
tità di almeno un sacchetto standard per apparecchio.
Qualora non sia più disponibile l'imballo originale e non sia
possibile l'immediata installazione provvedere al magazzinag-
gio in ambiente coperto, ben ventilato, con atmosfera asciutta,
non polverosa, non corrosiva, lontano da materiali facilmente
infiammabili e con temperatura compresa tra –5 °C e +45 °C.
In ogni caso evitare urti accidentali o sistemazioni che sollecitino
la struttura dell'apparecchio.

Esempio di targa caratteristiche

Example of nameplate

Summary of Contents for HD4/R

Page 1: ...HD4 R HD4 S HD4 UniAir HD4 UniMix F Istruzioni per l installazione e l esercizio Installation and service instructions...

Page 2: ......

Page 3: ...ad un corretto inter vento Un comportamento responsabile salvaguarda la vostra e l altrui sicurezza Per qualsiasi esigenza contattare il Servizio Assistenza ABB For your safety Make sure that the ins...

Page 4: ...ata del l apparecchiatura Per gli interventi di manutenzione utilizzare solo parti di ricam bio originali Per ulteriori informazioni vedere anche il catalogo tecnico dell interruttore e il catalogo ri...

Page 5: ...ratus with SF6 30 12 Spare parts and accessories 31 12 1 List of spare parts 31 Indice 1 Imballaggio e trasporto 4 2 Controllo al ricevimento 4 3 Magazzinaggio 5 4 Movimentazione 6 5 Descrizione 6 5 1...

Page 6: ...cificati nella conferma d ordine inviata da ABB e nella bolla di accompagnamento trasporto Accertare inoltre che nella fornitura siano compresi tutti i materiali descritti nella bolla di spedizione e...

Page 7: ...of storage is foreseen on request our work shops can provide suitable packing for the specified storage conditions On receipt the apparatus must be carefully unpacked and checked as described in Check...

Page 8: ...ipaggiabili a richiesta con sgancia tori di protezione autoalimentati a microprocessore PR521 e relativi sensori di corrente Su un robusto telaio di supporto sono montati i tre poli il comando e gli e...

Page 9: ...di apertura gruppo di 5 contatti ausiliari aperto chiuso blocco a chiave e manovella carica molle Reference Standards IEC 62271 100 CEI 17 1 file 1375 CENELEC HD 348 S6 5 2 Basic configuration The ba...

Page 10: ...1 Dispositivo di segnalazione della pressione del gas SF6 a richie sta solo per interruttori con pressostato 2 Rel di sovracorrente PR521 a richiesta 3 Pulsante di chiusura 4 Pulsante di apertura 5 Se...

Page 11: ...va di blocco 5 4 Fixed circuit breaker The fixed circuit breaker see fig 4 corresponds with the basic version described above under para 5 2 In the lower part of the structure there are two specially...

Page 12: ...locco della chiusura dell interruttore e a scelta l apertura automatica o il blocco dell apertura 3 come al punto 2 pi tre lampade per la segnalazione locale dello stato del gas 5 6 Gas pressure contr...

Page 13: ...to chiuso 7 Segnalatore molle di chiusura cariche scariche 8 Albero per la carica manuale delle mole di chiusura 9 Blocco a chiave 6 Instructions for circuit breaker operation 6 1 Safety indications H...

Page 14: ...If there is a shunt opening release remote control of the operation is possible 6 3 Istruzioni per la manovra dell interruttore La manovra dell interruttore pu essere manuale o elettrica vedere fig 6...

Page 15: ...mentazione in cemento nella quale sono annegati appositi profilati in acciaio In ogni caso il piano di fissaggio deve essere ben livellato e tutti i punti di appoggio devono essere sullo stesso piano...

Page 16: ...ent if necessary N B Never use a file or emery cloth 7 5 Installazione interruttore rimovibile Gli interruttori rimovibili sono destinati all impiego in quadri UniSwitch o UniAir Normalmente non sono...

Page 17: ...ipristinare il trattamento superfi ciale Clean with a rough dry cloth Only in case of tough oxidation traces clean with a very fine emery cloth taking care not to remove the surface layer If necessary...

Page 18: ...akers Connection of the circuit breaker auxiliary circuits must be carried out via the terminal box mounted in the operating mechanism of the circuit breaker The wires outside the circuit breaker must...

Page 19: ...647021 002 M5179 2002 06 10 it en 17 28 7 9 Dimensioni di ingombro 7 9 1 HD4 R fisso 12 24 kV 630 1250 A TN 7237 7 9 Overall dimensions 7 9 1 HD4 R fixed 12 24 kV 630 1250 A TN 7237 Fig 9...

Page 20: ...18 28 647021 002 M5179 2002 06 10 it en Fig 10 7 9 2 HD4 R fisso 12 24 kV 630 1250 A TN 7234 7 9 2 HD4 R fixed 12 24 kV 630 1250 A TN 7234...

Page 21: ...647021 002 M5179 2002 06 10 it en 19 28 A B C 630 A 307 5 35 8 800 A 302 5 40 10 1250 A Fig 11 7 9 3 HD4 R fisso 36 kV 630 1250 A TN 7238 7 9 3 HD4 R fixed 36 kV 630 1250 A TN 7238...

Page 22: ...20 28 647021 002 M5179 2002 06 10 it en Fig 12 7 9 4 HD4 S asportabile 12 24 kV 630 1250 A TN 7236 7 9 4 HD4 S removable 12 24 kV 630 1250 A TN 7236...

Page 23: ...647021 002 M5179 2002 06 10 it en 21 28 Fig 13 7 9 5 HD4 Uniair 12 24 kV 630 1250 A TN 7235 7 9 5 HD4 Uniair 12 24 kV 630 1250 A TN 7235...

Page 24: ...22 28 647021 002 M5179 2002 06 10 it en Fig 14 7 9 6 HD4 Uniair F 12 24 kV 630 A TN 7275 7 9 6 HD4 Uniair F 12 24 kV 630 A TN 7275...

Page 25: ...647021 002 M5179 2002 06 10 it en 23 28 7 9 7 HD4 Uniair 2R 12 24 kV 630 1250 A TN 7274 7 9 7 HD4 Uniair 2R 12 24 kV 630 1250 A TN 7274 Fig 15...

Page 26: ...24 28 647021 002 M5179 2002 06 10 it en Fig 16 7 9 8 HD4 Uniair A 12 24 kV 630 1250 A TN 7273 7 9 8 HD4 Uniair A 12 24 kV 630 1250 A TN 7273...

Page 27: ...647021 002 M5179 2002 06 10 it en 25 28 Fig 17 7 9 9 HD4 Uniair F 12 24 kV 630 1250 A TN 7366 7 9 8 HD4 Uniair F 12 24 kV 630 1250 A TN 7366...

Page 28: ...d check that the value of the supply voltage for the auxiliary circuits is between 85 and 110 of the rated voltage of the electrical devices check that no foreign body such as packaging has got into t...

Page 29: ...ltage Aprire l interruttore Ruotare la chiave ed estrarla dalla sede Tentare la manovra di chiusura dell interruttore Open the circuit breaker Turn the key and remove it Attempt the circuit breaker cl...

Page 30: ...ons set the optimal time limits for carrying out subsequent operations 9 2 Checking programme PERIODICIT TIME INTERVAL 1 anno 1 year 1 anno o 5 000 manovre 1 year or 5 000 operations 1 anno o 5 000 ma...

Page 31: ...perating mechanism locked Chiave non inserita nel blocco a chiave del comando Key not inserted in the relative operating mechanism key lock Sganciatore di minima tensione non eccitato Undervoltage rel...

Page 32: ...does not have any specific physi ological effects it can produce the effects caused by lack of oxygen in ambients saturated with SF6 During the interruption phase of the circuit breaker an electric ar...

Page 33: ...minima tensione Sganciatore di chiusura Motoriduttore carica molle con segnalazione elettrica molle cariche Interruttore termomagnetico di protezione del motoriduttore Contatto di segnalazione aperto...

Page 34: ...32 28 647021 002 M5179 2002 06 10 it en...

Page 35: ......

Page 36: ...d illustrations are not binding We reserve the right to make changes in the course of technical development of the product 647021 002 M5179 2002 06 10 it en ABB Trasmissione Distribuzione S p A Unit O...

Reviews: