background image

 

ABB Turbocharger VTC..4 

Seite / Page  23

Betrieb und Unterhalt 

Kap. / Chap. 3 

Operation and maintenance

ABB Turbo Systems Ltd 

10102 

 

- D -



3.4  Cleaning the cooling water space 

and the sealing air ducts

Warning !

  Be careful to observe the safety instruc-

tions  when  handling  cleaning  agents 

(see chap. 1).

Note

   

Cleaning intervals in accordance with the 

information provided by the plant operator. 

 

 

If  necessary,  have  the  cooling  water 

spaces cleaned by an authorized service 

station of ABB Turbo Systems Ltd.

-   If  necessary,  detach  the  turbocharger  from  the 

engine (see chap. 5).

-  Dismantle the turbocharger (see chap. 5).

-   Depending on the type and the extent of calcium 

deposits,  repeat  the  cleaning  process  until  the 

cooling water space in the gas outlet casing is free 

of calcium. 

-  Replace  all  casing  gaskets  -  including  the  core 

hole cover gaskets.

Caution !

  When  mounting  the  core  hole  covers 

make sure that the covers are correctly 

positio ned on the casing (see chap. 7) .

-  Check  with  the  aid  of  compressed  air  that  the 

sealing  air  ducts  X  (see  fig.  3-9)  in  the  bearing 

casing (42000) are unobstructed.

-  Assemble  the  turbocharger  after  cleaning  (see 

chap. 5).

-  Reconnect  the  turbocharger  to  the  engine  (see 

chap. 5).

-  Start up the engine oil and cooling water circulation 

system.

-  Ventilate the cooling system.

3.4  Kühlwasserraum und 

Sperrluftkanäle reinigen

Warnung !

  Beachten Sie unbedingt die Sicherheits-

hinweise beim Umgang mit Reinigungs-

mitteln (s. Kap  1).

Hinweis

 

Das Reinigungsintervall ist den Angaben 

des Anlagenbetreibers zu entnehmen.

 

 

Die Kühlwasserräume, wenn notwendig, 

von einer autorisierten Service-Stelle der 

ABB Turbo Systems AG reinigen lassen.

-  Wenn notwendig, Turbolader vom Motor abbauen 

  (s. Kap 5).

-  Turbolader zerlegen (s.Kap. 5).

-  Je  nach  Art  und  Dicke  der  Kalkablagerung  die 

Reinigung so lange wiederholen, bis der Kühlwas-

serraum des Gasaustrittsgehäuses kalkfrei ist.

-  Sämtliche Gehäusedichtungen - einschliesslich der 

Kernlochdeckeldichtungen - austauschen.

Vorsicht !

  Bei  Montage  der  Kernlochdeckel  auf 

richtige  Lage  der  Deckel  am  Gehäuse 

achten (s. Kap. 7) .

-  Sperrluftkanäle  X  (s.  Fig.  3-9)  im  Lagergehäuse 

(42000) mit Druckluft auf Durchgängigkeit prüfen.

-  Gereinigter Turbolader zusammenbauen (s. Kap. 5).

-  Turbolader am Motor anbauen  (s. Kap. 5).

-  Motorenseitige  Öl-  und  Kühlwasserzirkulation  in 

Betrieb nehmen.

-  Anschliessend Kühlsystem entlüften.

Summary of Contents for HT842018

Page 1: ... ABB Turbo Systems Ltd CH 5401 Baden Type VTC304 13 HT842018 nMmax 430 t Mmax 680 nBmax 408 t Bmax 650 1 s C 00850 8 50 50 Year 2013 made in Switzerland Application according to the Operation Manual kg HZTL2201 English VTC304 13 Original Operation Manual ...

Page 2: ...stes or at a specialised collecting centre ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5401 Baden Switzerland Operating condition and replacement intervals The operational limits for the turbocharger nBmax tBmax nMmax tMmax inspection and replacement intervals for the compon ents concerned on the rating plate are valid for the operational mode and compressor inlet condition which has been agreed up...

Page 3: ...triebnehmen HZTL 10105 Anhang HZTL 10106 Service Stellen Verzeichnis Preliminary remarks 0 Instructions on safety and 1 hazards Putting into operation 2 Operation and maintenance 3 Troubleshooting 4 Disassembly and assembly 5 Taking out of operation 6 Appendix 7 Guide to service stations 8 Turbocharger VTC 304 13 23 Seite Page 1 Inhaltsverzeichnis Table of contents ABB Turbo Systems Ltd ZTL 2201 C...

Page 4: ......

Page 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen ...

Page 6: ......

Page 7: ...he Massnahmen 7 5 Originalteile und Sicherheit 7 6 Befähigung des Personals 8 7 Kundendienst 8 8 Ausführungsvarianten 8 9 Lagern neuer Turbolader 9 10 Abkürzungen 9 11 Leistungsschild Turbolader 10 Contents 1 Foreword 3 2 Mode of operation 5 3 Correct application 6 4 Organizational measures 7 5 Original parts and safety 7 6 Qualification of personnel 8 7 After sales service 8 8 Various models 8 9 ...

Page 8: ...10100 ABB Turbo Systems Ltd G Seite Page 2 Turbocharger VTC 4 Vorbemerkungen Kap Chap 0 Preliminary remarks ...

Page 9: ...e vor und in den entsprechenden Kapiteln Fragen Sie in Zweifelsfällen den für Ihren Bereich zuständigen Beauftragten für Sicherheit und Unfall schutz 1 Foreword This operation manual will help you to become fa miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo Systems and to utilize it to full effect in its intended application This operation manual provides important instructions as to the safe ...

Page 10: ...10100 ABB Turbo Systems Ltd G Seite Page 4 Turbocharger VTC 4 Vorbemerkungen Kap Chap 0 Preliminary remarks Fig 0 1 Schnittdarstellung Turbolader Section of the Turbocharger ...

Page 11: ...mer an der tiefsten Stelle des Lagergehäuses 42000 Durch den Kanal X wird Sperrluft vom Verdichter zur turbinenseitigen Wellendichtung geleitet 2 Mode of operation The turbocharger consists of two machines a turbine and a compressor which are mounted on a common shaft 21000 The exhaust gases of the diesel engine flow through the uncooled gas inlet casing 51000 and the nozzle ring 56001 The turbine...

Page 12: ...ader ist für den Dieselmotor einschliesslich Drehzahl und Leistung spezifiziert Wird er anderwei tig verwendet lehnt ABB Turbo Systems alle Garan tieansprüche ab 3 Correct application This turbocharger supplied by ABB Turbo Systems has been developed exclusively for use on diesel en gines to generate the volume of air and the pressure necessary for the operation of the diesel engine Any other usag...

Page 13: ...e Sicherheit des Turboladers nachteilig beeinflusst werden Für Schäden die durch das Verwenden von Nicht Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste hen schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus 4 Organizational measures In addition to this manual the general statutory regulations applicable in the respective country for the prevention of accidents and the protection of the environment mu...

Page 14: ...7 sind gültig für unterschiedli che Ausführungsvarianten von Turboladern Deshalb kann es vorkommen dass im Ver zeichnis der Teilenummern auch Teile aufgelistet sind die beim gelieferten Turbolader nicht vorhanden sind 6 Qualification of personnel The turbocharger may only be operated and maintai ned by skilled and authorized personnel Work on mechanical components such as bearings or rotors may on...

Page 15: ...b Tabelle Temp Temperatur TL Turbolader TS Turbinenseite U Umdrehungen ü d M über dem Meer VS Verdichterseite zB zum Beispiel Arbeitsschritte Aufzählungen zus Arbeitsschritte bei Optionen Hinweise für den Zusammenbau 9 Storage of new turbochargers Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can be stored for 12 months as of the date of delivery without any additional conservation measures in a dry...

Page 16: ... 7 Feld für die Sonderausführungs Bezeichnung 8 Gewicht des Turboladers in kg 9 Turbolader Typ 10 Serien Nummer 11 Baujahr des Turboladers Operational limits 1 n Mmax t Mmax Turbocharger operational limits at engine overload 110 For test trials only if not other wise agreed with the engine manufacturer 2 n Bmax t Bmax Turbocharger operational limits in service n Turbocharger speed t Exhaust gas te...

Page 17: ... compon ents specified must be observed without fail Turbocharger components whose permis sible operating times have expi red may not be used again under any circumstances Hinweis Für die auf dem Leistungsschild angege benen Werte bezüglich Einsatzgrenzen Kontrollintervalle und Wechselzeiten gelten die mit dem Motorenbauer verein barten Bedingungen Vorsicht Der Turbolader darf nur bis zu den auf d...

Page 18: ......

Page 19: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise ...

Page 20: ......

Page 21: ...flächen und Substanzen 9 5 5 Gefährdung durch Betriebs und Hilfsstoffe 10 5 6 Gefährdung durch den Umgang mit Isolationsmaterialien 11 5 7 Gefährdung durch elektrische Komponenten 12 6 Heben von Lasten 12 Contents 1 Introduction 2 2 Definition of Safety instructions 2 3 Warning plates on the turbocharger 3 4 Safe operation and maintenance 4 4 1 General work safety and work area safety 4 4 2 Weldin...

Page 22: ...ren Maschinen oder Sachschäden führen wenn Ar beits und Bedienungsanweisungen mit diesem Symbol und dem Wort Vorsicht nicht oder ungenau befolgt werden Vorsichtshinweise müssen immer eingehalten werden 1 Introduction Turbochargers manufactured by ABB Turbo Systems are state of the art and comply with the respective health and safety standards in effect at the time the turbocharger was built This e...

Page 23: ...se müssen immer ein gehalten werden 3 Warnschilder am Turbolader Teilenummer Part no Grösse Size Typ 72080 175 x 22 RR131 81080 74 x 52 VTR184 VTR254 RR153 RR151 181 221 VTC 4 105 x 74 VTR304 VTR714 Warning Definition of Warning Serious personal injuries and even ac cidents with fatal consequences may occur if work and operating instructions marked with this symbol and the word Warning are either ...

Page 24: ...eiten Der jeweiligen Arbeit angemessene Schutzausrüs tung tragen wie Helm Gehörschutz Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Schutzkleidung Haarnetz bei langen Haaren Atemschutzmaske Turbochargers supplied to the enginebuilder without insulation must be fitted later with warning plates to be affixed to the insulation This is the responsibility of the enginebuilder Warning plates must be a...

Page 25: ...tes Benutzen sichern Beim Einschalten von Hilfsenergien Hydraulik Pneumatik Elektrizität Wasser ist auf mögliche Gefährdungen in Folge von Zuführung dieser Energien zu achten Only work with suitable tools and with equipment and appliances that function properly Power tools must be properly earthed and cables must be undamaged Keep the workplace clean clear away any loose objects and obstacles on t...

Page 26: ...n Rotor gegen Drehen sichern Der Rotor kann allein durch Kaminzug drehen Turbolader vor dem Konservieren reinigen Angemessene Schutzkleidung tragen 4 4 Safety during cleaning It is possible that detergents or solvents will be used for cleaning In this case the safety instructions of the Hazard due to operating materials and supplies section in this chapter must always be observed Protect the floor...

Page 27: ...fallverhütung beachten Arbeitsplatzsicherheit gewährlesten Nur Arbeiten ausführen die in die sem Handbuch beschrieben sind Nur Arbeiten ausführen für die eine Ausbildung durchgeführt wurde 5 Hazards during operation and maintenance 5 1 Mechanical hazards during operati on During normal operation no mechanical hazards emanate from the turbocharger if it has been installed properly Warning Risk of i...

Page 28: ...sionen Quellenangabe Unfall verhütungsvorschriften für Unternehmen der Seefahrt UVV See 240 y 180 120 60 30 15 0 5 85 88 91 94 97 120 x 100 105 5 3 Hazards due to noise The development of noise during operation is influ enced by the installation and operating conditions Noise with a level exceeding 85 dB A has a dama ging effect Warning Hazards due to noise The effects of noise can lead to hearing...

Page 29: ...r den Schutz gegen Berührung von heissen Oberflächen Die Angaben und Vorschriften des Motorenbauers zum Schutz vor hei ssen Oberflächen der Turbolader sind zwingend einzuhalten 5 4 Hazards due to hot surfaces and substances During operation turbocharger surfaces and attached parts as well as op erating materials lubricating oil become hot The surface temperature is dependent on the effectiveness o...

Page 30: ...n in die Atmosphäre oder Verschmut zung von Böden und Gewässern durch unsachgemässes Entsorgen kann zu Schädigungen der Umwelt führen Betriebs und Hilfsstoffe vorsichtig handhaben 5 5 Hazards due to operating and auxili ary materials Operating and auxiliary materials are substances used for operation or the execution of maintenance work Oils greases coolants cleaning agents and solvents acids etc ...

Page 31: ...ntfernen Besondere Sorgfalt beim Entfernen alter Dämm stoffe anwenden Isolationsmaterialien fach und umweltgerecht entsorgen nach den lokal gültigen Vorschriften Heed the instructions for use safety data sheets and hazard notices on the containers of the ope rating and auxiliary materials Wear appropriate protective clothing Avoid inhalation and contact with the skin Ensure that the work space is ...

Page 32: ...le ab 25 kg sorgfältig an technisch ein wandfreien Hebezeugen mit ausrei chender Tragfähigkeit befestigen Auf korrektes Anhängen der Lasten am Kranhaken achten Es darf sich niemand unter schwe benden Lasten aufhalten 5 7 Hazards due to electrical compon ents Warning Hazards due to electrical components Electrical components operate with vol tages which can present haz ards to humans All work on or...

Page 33: ...chraubt sein und dürfen sich während des Einsat zes nicht lösen Montagevorrichtungen nur für die beschriebenen Anwendungen verwenden Demontierte Bauteile des Turboladers standsicher deponieren max 45 In the case of two or more suspension points the slinging angle must not exceed 45 This avoids ex cessive loading due to inclined tensile loading Fasten turbocharger assemblies components as described...

Page 34: ......

Page 35: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen ...

Page 36: ......

Page 37: ... operation Contents Page 1 Lubricating oil 3 1 1 Lubricating oil classifications 3 1 2 Oil pressure 5 1 3 Oil temperature 5 1 4 Oil filter 5 2 Draining the gas outlet casing 7 3 Cooling water 9 3 1 Cooling water temperatures 9 4 Inspection during putting into operation 11 4 1 Outline of inspection work 11 4 2 Inspection before putting into operation 14 4 3 Inspection after putting into operation 1...

Page 38: ...Systems Ltd B Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Inbetriebnahme Kap Chap 2 Putting into operation Inhalt Seite 5 Inbetriebnahme nach Stillegung 15 Contents Page 5 Putting into operation after out of service period 15 ...

Page 39: ...of the turbochargers are being supplied with oil from the engine s lubricationg system Note The engine manaufacturer s recommen dation regarding oil selection and oil change intervals are to be observed Caution Due to the high degree of ageing stability required only use lubricating oils whose viscosity remains within the ranges quoted below at 40 C and at 100 C 313 K and 373 K 1 1 Lubricating oil...

Page 40: ...tting into operation Öldruck Motorschmierölkreislauf Oil pressure engine lubricating oil circuit Dosierblenden Durchmesser mm Diameter of dosing orifice plates mm VTC 214 VTC 254 VTC 304 2 5 4 bar B1 4 8 0 1 5 5 0 1 6 3 01 4 6 bar B2 3 9 0 1 4 5 0 1 5 1 0 1 Fig 2 1 Ölversorgung Oil supply B1 B2 ...

Page 41: ...ut muss dieser vor Inbetriebnahme auf Sauberkeit überprüft werden Hinweis Beachten Sie die Vorschriften des Motoren herstellers in bezug auf Filterfeinheit und Abscheidegrad 1 2 Oil pressure The pressure gauge connection at the turbocharger s oil inlet flange serves for monitoring the oil pressure before the turbocharger With full engine load the oil pressure is being adjusted with orifices in the...

Page 42: ...10101 ABB Turbo Systems Ltd B Seite Page 6 ABB Turbocharger VTC 4 Inbetriebnahme Kap Chap 2 Putting into operation Fig 2 2 Gasaustrittsgehäuse entwässern Draining the gas outlet casing ...

Page 43: ...ich Regen oder Kondenswasser im Gasaus trittsgehäuse angesammelt hat Ist dies der Fall oder besteht diese Möglichkeit so ist eine Ablaufleitung mit Absperrhahn anzubringen 2 Draining the gas outlet casing Open the draining point O see fig 2 2 and check whether rainwater or condensation has gathered in the gas outlet casing If this is the case or is possible a drainage line with stop cock must be f...

Page 44: ...10101 ABB Turbo Systems Ltd B Seite Page 8 ABB Turbocharger VTC 4 Inbetriebnahme Kap Chap 2 Putting into operation Fig 2 3 Kühlen des Gasaustrittsgehäuses Cooling the gas outlet casing ...

Page 45: ...e der Wasseraustrittsleitung entlüften 3 1 Kühlwassertemperaturen Die Temperaturerhöhung des Kühlwassers ist eine an genähertes Mass für die durchfliessende Menge Mit Blen den in den Wasseraustrittsleitungen des Gasaustritts gehäuses muss bei Vollast des Motors die Temperaturer höhung für das Gasaustrittsgehäuse auf 8 12 C K eingestellt werden Minimale Wassereintrittstemperatur 50 C 323 K Ideale W...

Page 46: ...10101 ABB Turbo Systems Ltd B Seite Page 10 ABB Turbocharger VTC 4 Inbetriebnahme Kap Chap 2 Putting into operation Notes Notizen ...

Page 47: ...sen Kurzbezeichnung der Prüfzeitpunkte vorInbetr vor Inbetriebnahme nach Inbetr nach Inbetriebnahme 1 1 4 Inspection during putting into operation Inspection work includes preventive visual controls as well as monitoring and measurement to ensure the correct functioning of the turbocharger These serve as an aid for the recognition of deviations before and during putting into operation in order to ...

Page 48: ...rbo Systems Ltd B Seite Page 12 ABB Turbocharger VTC 4 Inbetriebnahme Kap Chap 2 Putting into operation 4 nach Inbetr After vor Inbetr Before 2 3 5 7 6 8 1 Fig 2 4 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work ...

Page 49: ...rüfen Abschn 4 3 Laderdrehzahl messen Kap 3 ø Ladedruck messen Kap 3 í Temperaturen vor nach Turbine Verdichter und Ölzufuhr bei verschiedenen Motor leistungen messen Kap 3 WHP Interval inspection time Inspection point Inspection measurement and adjustment see before putting into operation Oil pipe pressure gauge Check oil pressure engine manual ó Gas outlet casing check for condensation and rainw...

Page 50: ...htigen Vorsicht Vor dem Abstellen Motor ca 3 Minuten im Leerlaufweiterlaufenlassen damitdieWär me in den Lagern vom weiterzirkulierenden Schmieröl abgeführt werden kann 4 2 Inspection before putting into operation Caution Before putting the turbocharger into operation all oil pipes have to be throughly flushedwithwarmoil Theturbochargerhas to be bypassed by a separate line Check the oil pressure o...

Page 51: ...chmierölfilterein satz reinigen oder wechseln s Kap 3 5 Inbetriebnahme nach Stillegung Falls vorhanden Blindflansch zwischen Luftaustritts gehäuse und Ladeluftleitung entfernen Motorenseitige Öl und Kühlwasserzirkulation in Be trieb nehmen Anschliessend Kühlsystem entlüften 5 Putting into operation after out of service period If applicable remove the blind flange between the air outlet casing and ...

Page 52: ...10101 ABB Turbo Systems Ltd B Seite Page 16 ABB Turbocharger VTC 4 Inbetriebnahme Kap Chap 2 Putting into operation ...

Page 53: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt ...

Page 54: ......

Page 55: ...ter reinigen 29 4 Unterhaltsarbeiten 32 4 1 Übersicht Unterhaltsarbeiten 33 4 2 Lagerwechselzeit 36 4 3 Verdichterradwechselzeit 36 4 4 Turbinenwechselzeit 36 Contents 1 Inspection 3 1 1 Outline of inspection work 3 1 2 Inspection every 25 to 50 hours 5 1 3 Inspection every 100 hours 6 1 4 Inspection and assessement of the bearing parts 6 1 5 Entries in the machine logbook 6 2 Monitoring 9 2 1 Spe...

Page 56: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D ...

Page 57: ...den 100 h alle 100 Betriebsstunden n Ang nach Angaben des Mot herst Motorherstellers u o L schild und oder Leistungsschild 1 Inspection Inspection work during operation includes visual checks as well as monitoring and measuring in order to ensure correct functioning of the turbocharger This serves as an aid for the recognition of deviations during operation in order to prevent damage to the machin...

Page 58: ...rieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D 25 50 h 100 h Inspection work Prüfarbeiten Fig 3 1 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work n Ang Mot herst u o L schild see eng manuf a o r plate ...

Page 59: ...cantly from the data in the inspection report the causes must be established in accordance with chap 4 Call an authorized ABB service station see chap 8 if the reasons for the deviation cannot be esta blished Pos Prüfintervalle nach Betriebsstunden Prüfstelle Prüf Mess Einstellarbeiten siehe Alle 25 bis 50 h Betriebsdaten erfassen in das Maschinentagebuch eintragen bei grob abweichenden Werten Urs...

Page 60: ...ter und Luftkühler Druckverlust des Luftkühlers Kühlwassereintrittstemperatur des Luftkühlers Drehzahl des Turboladers 1 3 Inspection every 100 hours With the engine at standstill clean or replace the oil filter insert 1 4 Inspection and assessement of the bearing parts The operation period of the plain bearings depends on the quality of the oil filtration and the operation conditions Caution The ...

Page 61: ...es Lagerwechsel austausch verwendete Ersatzteile nachbestellte Ersatzteile und Werk zeuge Betriebsstunden Cooling water inlet and outlet temperature of the gas outlet casing Exhaust gas temperature before the turbine Exhaust gas temperature after the turbine Pressure after the turbine or before the exhaust gas boiler Oil pressure befor the bearing Oil inlet and oil outlet temperature In the event ...

Page 62: ...TC 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Axiale Ansaugung Axial air inlet Fig 3 2 Drehzahlmessung Speed measurement Schalldämpfer oder Luftsaugstutzen Silencer or air inlet casing ...

Page 63: ...l der Drehzahlan zeige Defekte an den Drehzahlmessgeräten oder Verbin dungskabeln Fortgeschrittener Lagerschaden der den Ausfall der Drehzahlmessvorrichtung verursacht 2 Monitoring The following monitoring devices are already built in or can be supplied on request 2 1 Speed measurement The turbocharger speed is suitable as a check value for constant monitoring of the machine Electrical measurement...

Page 64: ... Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Legend for fig 3 3 1 Transducer Piezo Electric 2 Electronics rack Fig 3 3 Vibrationsüberwachung Vibration monitoring Legende zu Fig 3 3 1 Piezoelektrischer Aufnehmer 2 Elektronik Auswertgerät ...

Page 65: ...icht zu befriedigenden Resultaten so ist ein kurzfristiger Ausbau des Rotors und ggf eine Korrektur der Rotorunwucht durch eine unserer Service Stellen zu veran lassen s Kap 8 In the event of a speed reduction or breakdown of the speed indicator proceed as follows Reduce the engine speed to idling and shut down completely Check the speed measurement transmitter for damage or rubbing Eventually rem...

Page 66: ...erursachen müssen bestimmte Toleranzen eingehalten werden Hinweis Die Masskontrolle muss durch eine offizielle Service Stelle der ABB Turbo Systems AG durchgeführen werden 2 3 Surging of turbocharger Surging of the turbocharger can occur with certain engine operating states such as rapid load removal or while manoeuvering particularly with high engine loads The general direction of flow in the com...

Page 67: ...ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 13 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance ABB Turbo Systems Ltd 10102 D Notizen Notes ...

Page 68: ...ntkalkungsanlagen gilt sinngemäss Gleiches Reinigungs und Lösungsmittel umweltgerecht auffangen und getrennt in gesetzlich vorgeschriebenen verschliess baren Gefahrgutbehältern lagern und umweltgerecht entsorgen 3 Cleaning work Cleaning work includes regular visual checks and washing to ensure the correct functioning of the tur bocharger and its auxiliary appliances The external condition and the ...

Page 69: ...trolle Reinigen Kurzbezeichnung der Pflegeintervalle 25 50 h alle 25 50 Betriebsstunden nach Bedarf nach Bedarf nach Ang nach Angabe des Mot herst Motorenherstellers 3 2 Outline of cleaning work Cleaning symbols Cleaning location Cleaning point visible in the outline Cleaning point hidden in the outline Visual check Washing Abbreviations for cleaning intervals 25 50 h after every 25 50 service hou...

Page 70: ...TC 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D nach Ang Mot herst see engine manuf nach Bedarf as required Fig 3 4 Übersicht Pflegearbeiten Outline of cleaning work Pflegearbeiten 25 50 h ...

Page 71: ...ser Abschn 3 6 Turbine nass reinigen X reduzierte Motor leistung wenn max Gastempe ratur vor Turbine 430 C 703K reines Wasser Abschn 3 5 trocken reinigen X Motorleistung nicht reduzieren Trocken granulat Abschn 3 5 Item Cleaning point Claning measures Cleaning intervals Preliminaries Cleaning agent see 25 to 50 h as re quired see engine manuf Air filter washing X remove filter felt discs diesel tu...

Page 72: ...Seite Page 18 ABB Turbocharger VTC 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Fig 3 5 Schalldämpfer VTC 254 Silencer VTC 254 ...

Page 73: ... unserer Service Stellen ersetzen lassen s Kap 8 Beim Montieren des Filterrahmens 81260 darauf achten dass die Verschlüsse über eine Rippe des Schalldämpferkörpers 81135 zu liegen kommen 3 3 Cleaning the air filter Cleaning agents Cleaning agents for copper mesh diesel turpentine soap suds Caution Do not burn out the filter Burning out destroys the filter VTC 254 For cleaning remove the filter rin...

Page 74: ...Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Abb 3 8 Kupfergestrick einpassen Fitting copper mesh Fig 3 6 Luftfiltersegmente am Schalldämpfer Air filter segments on the silencer Fig 3 7 Luftfiltersegmente baden Soaking air filter segments ...

Page 75: ...ni gen s Fig 3 6 Schmutz mit Putzlappen weicher Bürste oder mit Pressluft entfernen Stark verschmutzte oder lose Filz füllungen durch unsere Service Stellen erset zen lassen s Kap 8 VTC 214 304 Bathe the air filter segment 81250 in a bath of soda solution see fig 3 6 and 3 7 Allow the segment to drip dry over the bath Replacing the filter mats Several air filter segments 81250 enclose the silen ce...

Page 76: ...Seite Page 22 ABB Turbocharger VTC 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Fig 3 9 Sperrluftkanäle Sealing air ducts ...

Page 77: ...g 42000 are unobstructed Assemble the turbocharger after cleaning see chap 5 Reconnect the turbocharger to the engine see chap 5 Start up the engine oil and cooling water circulation system Ventilate the cooling system 3 4 Kühlwasserraum und Sperrluftkanäle reinigen Warnung Beachten Sie unbedingt die Sicherheits hinweise beim Umgang mit Reinigungs mitteln s Kap 1 Hinweis Das Reinigungsintervall is...

Page 78: ...om Ausmass der Verschmutzung und von der Erhöhung der Abgastemperatur nach der Turbine ab Die Reinigung muss wiederholt werden wenn die Gastemperatur nach der Turbine bei Vollast auf 20 K oberhalb der mittleren Temperatur ansteigt 3 5 Cleaning the turbine General The burning of residual fuels in diesel engines causes fouling of the the turbine blades and nozzlerings of ABB Turbochargers and can al...

Page 79: ...istung bei der gereinigt wer den kann durch die Gastemperatur nach Zylinder begrenzt Die vom Motorhersteller angegebenen maximal zulässigen Temperaturen nach Zylinder dürfen nicht überschritten werden Caution Only clean fresh water is recommended for wet cleaning with no additives or sol vents Note Take care to observe the instructions of the engine manufacturer for wet cleaning The maximum exhaus...

Page 80: ... nach drei Versuchen keine Verbesserung feststellbar ist empfehlen wir den Turbolader durch eine konzessionierte ABB Servicestelle reinigen und kontrollieren zu lassen 12 Betrieb des Motors für mindestens 10 15 Minuten auf mittlerer Last Cleaning procedures 1 Reduce the engine output if the exhaust gas tem perature before the turbine is more than 430 C 703 K 2 Wait 5 to 10 minutes until the load h...

Page 81: ...ction of granulated dry cleaning medium into the turbine is best carried out at a high turbochar ger speed to ensure effective mechanical cleaning Trockenenreinigung Trockene Festkörper werden mit Druckluft in die Ab gasleitungen vor dem Turbolader eingeblasen Diese Reinigungsmethode ist alle 24 48 Vollast Betriebsstunden anzuwenden Dabei hängt der Abstand zwischen den Reinigungen vom Ausmass der ...

Page 82: ...Turbine 590 C 863 K beträgt 7 Reiberbahn Schieber öffnen 8 Druckluftabsperrventil öffnen Die vorher eingefüll te Menge Festkörper wird jetzt eingeblasen Nach 1 1 5 Minuten Druckabsperrventil schlies sen 9 Reiberbahn Schieber schliessen 10 Sicherheitsventil öffnen Dadurch wird der im Behälter herrschende Abgasdruck abgeblasen Sicherheitsventil schlies sen 11 Dieser Vorgang Punkt 1 10 ist bei jedem ...

Page 83: ...ge schlossen werden s Fig 3 13 Dies um zu vermeiden dass unkontrol lierte Wassermengen in den Lader und in den Motor gelangen Dies kann zu grossen Schäden führen Wenn kein Dosiergefäss vorhanden ist mit dem Motorenhersteller Rücksprache halten 3 6 Cleaning the compressor Note These guidelines apply exclusively to tur bocharger cleaning with water assuming that the engine manufacturer permits the p...

Page 84: ...p Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Fig 3 10 Verdichter reinigen mit Dosiergefäss Cleaning the compressor with dosing vessel Saugstutzen Suction branch Axiales Ansaugrohr Axial induction pipe 2 3 Schalldämpfer Silencer 1 4 5 5 5 27000 ...

Page 85: ...d cleaned by a licensed ABB service department After cleaning the compressor stage the engine should be run under load for at least another 5 minutes Reinigungsvorgang Hinweis Das Reinigen der Verdichterstufe muss bei betriebswarmen und möglichst voll belastetem Motor durchgeführt werden das heisst bei hoher Turboladerdrehzahl Die ganze Wassermenge muss innerhalb von 4 10 Sekunden eingespritzt wer...

Page 86: ...utauschen Befestigungen sind mit einem Dreh momentschlüssel nachzuziehen s Kap 5 Ist Nachziehen nicht mehr möglich Schraubbfestigungen gegen neue aus tauschen Schmier und Hilfsmittel bereithalten 4 Maintenance work Maintenance work includes inspection and function checks of wearing parts with or without changing pro cess materials parts or modules It must be carried out in accordance with the inte...

Page 87: ...altsstelle in Übersicht verdeckt Austauschen Kurzbezeichnung der Unterhaltsintervalle n Ang nach Angabe des Mot herst Motorherstellers u o L schild und oder Leistungsschild 4 1 Outline of maintenance work Maintenance symbols Maintenance point visible in the outline Maintenance point not visible in the outline Replace Abbreviations for maintenance work see eng see engine manuf manufacturer a o r pl...

Page 88: ...rieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd D Unterhaltsarbeiten Maintenance work Fig 3 11 Übersicht Unterhaltsarbeiten Outline of maintenance work n Ang Mot herst u o L schild see eng manuf a o r plate ...

Page 89: ... sich im Kap 5 Note For the list of spare parts please refer to chap 5 Pos Unterhaltsstelle Unterhaltsart n Angaben des Motorherstellers u o L schild siehe Gleitlager kpl wechseln Abschn 4 2 Verdichterrad wechseln X Abschn 4 3 Turbine wechseln X Abschn 4 4 Item Maintenance point Maintenance measures See engine manuf a o r plate see Plain bearings replace compl sec 4 2 Compressor wheel replace X se...

Page 90: ... dem Leis tungsschild zu wechseln s Kap 0 Aus und Einbau der Turbine siehe Kap 5 4 2 Intervals for replacing the bea rings The operation period of the plain bearings depends on the quality of the oil filtration and the operation condi tions The bearings have to be replaced if the axial and radial clearances are exceeding or if high wear has been detected See chap 5 for removing and installation of...

Page 91: ...Troubleshooting Beheben von Störungen 4 ...

Page 92: ......

Page 93: ... Störungen Ursachen Abhilfe 3 4 Troubleshooting Contents Page 1 Troubles causes remedies 5 Volume 6 pages Edition 07 96 ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 1 Beheben von Störungen Kap Chap 4 Troubleshooting ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10103 A ...

Page 94: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Beheben von Störungen Kap Chap 4 Troubleshooting 10103 ABB Turbo Systems Ltd A ...

Page 95: ...verschmutzt Kühlwassermenge zu gering Kühlwasseraustrittstemperatur zu hoch Entlüftung nicht ausreichend reinigen auffüllen Kühlsystem kontrollieren reinigen besser entlüften Turbinenleistung zu niedrig dabei Motorleistung und drehzahl unverändert Motor Luftreceiver undicht Gasleitung zwischen Motor und Turbine undicht Einspritzung verstellt reparieren reparieren richtig einstellen Turbolader Mano...

Page 96: ...ader Lager beschädigt Rotor streift Turbolader verschmutzt Fremdkörper imTurbolader Lager ersetzen Service Stelle anrufen reinigen Service Stelle anrufen beschädigte T eile auswechseln Kap 5 Kap 8 Kap 3 Kap 8 Gehäuse undicht Turbolader Risse durch Wärmespannungen weil Entlüftung ungenügend Kühlwassermenge ungenügend Kühlwasserraum verschmutzt Gehäuse ersetzen besser entlüften kontrollierenund nach...

Page 97: ...ater cooling water inlet temperatur too high insufficient ventilation clean top up check clean cooling system improve ventilation Turbine power too low engine performance and speed unaltered air intake normal Engine leak in the air receiver leak in the gas duct between engine and turbine injection incorrectly adjusted repair repair adjust correctly Turbo charger manometer indication defective leak...

Page 98: ...otor rubbing dirt in turbocharger foreign bodies in the tubocharger replace bearing call service station clean call service station replace damaged parts chap 5 chap 8 chap 3 chap 8 Leaks in the casing Turbo charger cracks due to thermal tension insufficient ventilation insufficient cooling water dirt in cooling water space replace casing provide better ventilation check and top up clean chap 3 Lo...

Page 99: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5 ...

Page 100: ......

Page 101: ...ges Lager einbauen 35 5 8 Verdichterseitiges Lager einbauen 37 5 9 Verdichterradsatz montieren 41 6 Reserveteile 46 7 Tabelle der Anziehmomente 49 Content 1 Introduction 3 2 Weights 5 3 Removing and installing the turbocharger 9 4 Disassembling and assembling turbocharger 11 4 1 Removing the cartridge group 11 4 2 Axial and radial clearances 15 4 3 Replacing the cover ring 17 4 4 Replacing the noz...

Page 102: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB ...

Page 103: ...Verschleiss Beschädigte Montagevorrichtungen dür fen nicht mehr gebraucht werden und sind zu ersetzen Kundenersatzteilset Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen dass benötigte Kundenersatzteilsets vorhanden sind siehe Reser veteile Abschn 6 1 Introduction Caution Further work Further tasks which are not described here may be carried out only by trained personnel from an ABB turbocharger service sta...

Page 104: ...nziehmomente für Montagevorrichtungen von ABB Turbo Systems Falls nichts anderes beschrieben ist müssen die Schrauben und Muttern der Montagevorrichtungen fest anliegend angezogen werden Tightening torques for turbocharger components The specified tightening torques of screw connections for turbocharger components must be observed See section 7 Table of tightening torques Tightening torques for as...

Page 105: ... Trag kraft befestigen Sich nicht unter schwe benden Lasten aufhalten s Kap 1 Turbolader 2 Weights Warning Attach individual parts and large com ponent modules carefully to suitable lifting devices which are in technically perfect condition and which possess adequate loading bearing capacity Do not stand under suspended loads see chap 1 Turbocharger Turbolader kpl mit Schalldämpfer ohne Kühlwasser...

Page 106: ...B Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 1 Gewichte der Baugruppen Weights of assemblies 81 82 77 79 74 25 32 42 34 21 61 68 57 56 51 ...

Page 107: ...heels 4 6 10 5 32 Lager VS Bearing CE 2 3 5 34 Lager TS Bearing TE 1 1 5 2 5 42 Lagergehäuse Bearing casing 53 88 5 142 51 Gaseintrittsgehäuse Gas inlet casing 18 30 50 56 Düsenring Nozzle ring 3 5 8 57 Abdeckring Cover ring 3 5 8 5 61 Gasaustrittsgehäuse Gas outlet casing 65 109 183 68 Fuss Foot 6 10 5 17 5 74 Luftaustrittsgehäuse Air outlet casing 40 67 5 113 77 Einsatzwand Wall insert 13 21 5 3...

Page 108: ...te Page 8 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 2 Turbolader ab und anbauen Removing and installing the turbocharger ...

Page 109: ...n Turbolader vom Motor abheben und ablassen Turbolader in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge anbauen Inbetriebnahme gem Kap 2 3 Removing and installing the turbocharger Disconnect all oil gas air and cooling water lines in accordance with the manufacturer s instructions If provided Disassembling isolation Check the lifting equipment Loop a rope around the turbocharger and fix it to the crane hook ...

Page 110: ...montage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 3 Turbolader demontieren und montieren Disassembling and assembling the turbocharger nur VTC 4P mit Schalldämpfer VTC 4P with silencer only ...

Page 111: ...und den Verdichterradsatz 25000 beschädigt Hinweis Lage des Luftaustrittsgehäuses am La gergehäuse markieren 4 Disassembling and assembling turbocharger 4 1 Removing the cartridge group If provided Disassembling isolation VTC 4P with silencer Mark the position of the connecting brackets 74010 Remove the hex headed screws 74011 74013 and the connecting brackets 74010 see fig 5 3 Release the hex hea...

Page 112: ...ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 4 Nutzturbine demontieren und montieren Disassembling and assembling the power turbine 1 2 ...

Page 113: ... the filter silen cer be consequently deformed during assem blyof the connecting brackets the clea rances may be compensated with the discs which make part of the usual supply Luftaustrittsgehäuse 74001 mit Diffusor 79001 und Einsatzwand 77001 mit 3 Schrauben 74006 vom Lagergehäuse 42000 abdrücken und hori zontal ausfahren s Fig 5 4 1 Hinweis Vor der Demontage des Diffusors die Lage des Diffusors ...

Page 114: ...Seite Page 14 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 5 Axial und Radialspiele Axial and radial clearances ...

Page 115: ...bau des Rotor blockes sind das Axialspiel A und das Radialspiel B zu messen s Fig 5 5 Vorsicht Sind die Spiele ausserhalb der Toleranz Lager demontieren ausgebaute Lager teile kontrollieren und defekte Teile er setzen s Abschn 5 4 2 Axial and radial clearances After removing and before fitting the cartridge group the axial clearance A and radial clearance B have to be measured see fig 5 5 Caution ...

Page 116: ...ge und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 6 Abdeckring ersetzen Replacing the cover ring VTC 254 P 304P VTC 214 304 61000 VTC 304 P 51002 51003 51004 51004 51013 51002 51011 51012 57000 57200 ...

Page 117: ...deckring 51002 vor der Monta ge mit keramischer Paste bestreichen Das Festfressen der Befestigungs schrauben wird dadurch verhindert 4 3 Replacing the cover ring Remove the cartridge group see sec 4 1 After having separated the cartridge group from the gas outlet casing 61000 the cover ring 57000 can be removed through the now existing aperture in the gas outlet casing see fig 5 6 VTC 304P Release...

Page 118: ...Seite Page 18 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 7 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring ...

Page 119: ...ben zum Düsenring 51005 vor der Montage mit keramischer Paste be streichen Das Festfressen der Befestigungs schrauben wird dadurch verhindert 4 4 Replacing the nozzle ring Remove the cartridge group see sec 4 1 Remove the cover ring see sec 4 3 After having separated the cartridge group from the gas outlet casing 61000 the nozzle ring 56001 can be removed through the now existing aperture in the g...

Page 120: ...Seite Page 20 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Notes Notizen ...

Page 121: ...tsgehäuse 74001 sorg fältig ausbalancieren damit der Ver dichterradsatz 25000 bei der Montage nicht beschädigt wird Zusammengebauter Turbolader am Motor anbau en siehe Abschn 3 4 5 Installing the cartridge group Follow the instructions in the reverse order for assem bly see sec 4 1 Caution Always replace locking rings and washers Note If the diffuser had been removed check before assembling the po...

Page 122: ...BB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 8 Rotorblock demontieren und montieren Dissambling and assembling the cartridge group 2 3 1 ...

Page 123: ...dpumpe 90023 so lange betätigen bis sich der Verdichterradsatz 25000 von der Welle gelöst hat Vorsicht Unter keinen Umständen eine Verlän gerung am Pumpenhebel anbringen 5 Disassembling and assem bling cartridge group Note Disassembling and assembling of the cartridge group is possible only with the extended set of tools 5 1 Removing the set of compressor wheels Remove the cartridge group 42000 se...

Page 124: ...ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 9 Rotorblock demontieren und montieren Dissambling and assembling the cartridge group 1 2 ...

Page 125: ...ht weiter zerlegen Hinweis Eventuel beschädigter Verdichterrad satz zur Überholung an eine autorisier te Servicestelle der ABB Turbo Systems AG senden s Kap 8 Remove the hose of the hydraulic pump and the cover of the assembly disassembly device 90020 see fig 5 9 1 With an Allen key screw back the piston of the assembly disassembly device 90020 Remove the assembly disassembly device 90020 see fig ...

Page 126: ...e 26 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 10 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 1 2 3 4 ...

Page 127: ...und Rund dichtung 32110 ausbauen s Fig 5 10 4 Hinweis Kontrolle und Beurteilung der Lager s Abschn 5 4 Vorsicht Ausgebaute Teile vor Verschmutzung schützen 5 2 Removing the compressor end bearing Remove the socket screws 42019 see fig 5 10 1 Press off the sealing cover with gasket ring 32002 by using 3 socket screws 42019 Pull out the bearing 32100 from the bearing ca sing 42000 by using 3 socket ...

Page 128: ... Page 28 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 11 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 1 2 ...

Page 129: ...d take away the end disc 34102 and the floating bush 34103 see fig 5 11 2 Note Inspection and assessement of bearing condition see sec 5 4 Caution Protect removed parts from dirt 5 3 Turbinenseitiges Lager ausbauen Sicherungsscheiben 42024 aufbiegen s Fig 5 11 1 6kt Schrauben 42023 entfernen Abschlussdeckel 34001 und Dichtungsdeckel mit Dichtring 34002 mit drei 6kt Schrauben 42023 aus dem Lagergeh...

Page 130: ...Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB α Keilflächenwinkel αG Grenzwinkel α Sleeve bearing liners αG Critical angle Markierung x Marking x Gleitfläche Bearing surface LA 51 LA 62 Fig 5 12 Gleitlager 32101 Plain bearing 32101 ...

Page 131: ...aterial Neues Lager einbauen Kratzspuren in den Gleitflächen Vereinzelte leichte Kratzespuren von Fremdkörpern sind bedeutungslos Keinesfalls dürfen diese durch Nacharbeit entfernt werden Abnützung der Gleitflächen bei guter Oberflächenbeschaffenheit Sofern das Axial und Radialspiel zulässig sind ist das Lager weiter verwendbar Anfressung oder starke Abnützung der Gleitflächen was hauptsächlich be...

Page 132: ...Seite Page 32 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Notizen Notes ...

Page 133: ...er Verdichterrad satz zur Überholung an eine autorisier te Servicestelle der ABB Turbo Systems AG senden s Kap 8 Verdichterradsatz nur als ganze Einheit ersetzen 5 5 Replacing the turbine blades Caution Damaged turbine blades and damping wires may only be replaced by an aut horized ABB Turbo Systems Ltd service station 5 6 Replacing the set of compressor wheels Caution In case of a defective set o...

Page 134: ...age 34 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 13 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 1 2 3 ...

Page 135: ...ion While inserting the shaft make sure the piston ring 21004 does not rest and tilt against the sealing cover 34002 After inserting the shaft secure it with a wire if possible 5 7 Turbinenseitiges Lager einbauen Vorsicht Nur Originalteile von autorisierten Ser vice Stellen der ABB Turbo Systems verwenden Sicherungs und Fesderringe grundsätzlich ersetzen Lager 34100 best aus Lagerkörper 34101 Ends...

Page 136: ...Page 36 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 14 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing ...

Page 137: ...gehendem Gewinde in die Abziehvorrichtung 90040 montieren Abpressschraube 90040 so weit eindrehen bis das Kammlager 32001 an der Wellenschulter ansteht Abziehvorrichtung 90040 und Abpresschraube 90040 entfernen 5 8 Installing the compressor end bearing Caution Use only original spare parts from aut horized ABB Turbo Systems service stations Always replace locking rings and was hers Remove the pull...

Page 138: ... 38 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 15 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 1 4 2 3 ...

Page 139: ... mit Zylinderschrauben 42019 und Federringen 42020 montieren Hinweis Bedingt durch die unterschiedliche Lochteilung ist nur eine Montagepositi on möglich Insert the floating bush 32103 into the plain bea ring 32101 see fig 5 15 2 and fig 5 15 3 LA51 Assemble the plain bearing 32101 and the auxili ary bearing 32102 with the screws 32104 32105 see fig 5 15 2 LA62 Assemble the plain bearing 32101 and...

Page 140: ...Page 40 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 16 Verdichterradsatz montieren Assembling the set of compressor wheels 1 2 ...

Page 141: ...sor wheels 25000 carefully clean the shaft 21001 and the wheel bush 25002 For assembling the set of compressor wheels do not use grease nor MOLYKOTE Slide the set of compressor wheels 25000 by hand over the shaft 21001 see fig 5 16 1 Caution Measure the monting measure C see fig 5 16 2 Vorsicht Ist C grösser als der Tabellenwert Radbüchse und Wellenende nochmals reinigen Ist C kleiner als der Tabe...

Page 142: ...Page 42 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 17 Verdichterradsatz montieren Assembling the set of compressor wheels 1 2 ...

Page 143: ...aulikpumpe von der Montage Demontage Vorrichtung 90020 entfernen Kolben der Montage Demontage Vorrichtung 90020 mit 6kt Stiftschlüssel zurückschrauben Montage Demontage Vorrichtung 90020 entfer nen Remove the cover of the assembly disassembly device 90020 see fig 5 17 1 Screw in the assembly disassembly device into the wheel bush 25002 up to the limit and tighten it with the C spanner 90080 Cautio...

Page 144: ...Page 44 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB 1 2 Fig 5 18 Verdichterradsatz montieren Assembling the set of compressor wheels ...

Page 145: ...auben Auf Kappe und Verdichterradsatz eine Markierung aufzeichnen Kappe um ein Bogen mass von 10 mm anziehen s Fig 5 18 2 Einbau des Rotorblockes gemäss Absch 4 5 Caution Measure the axial and radial clea rances see sec 4 2 Fit the hex headed collar Screw 21002 and the disc spring 21003 see fig 5 18 1 If provided Screw cap 25004 on by hand up to the shoulder Apply a mark on the cap and the set of ...

Page 146: ...z sind un brauchbar und deshalb auszutauschen Deshalb sind Lagerteile tropensicher in einer Blechdose zu ver packen Dose erst unmittelbar vor dem Gebrauch zu öff nen 6 Reserve parts The set of reserve parts ordered with the turbocharger must be complete and in a useable condition For this reason installed or missing parts must be replaced imme diately used parts must be cleaned carefully and greas...

Page 147: ...htring 32106 1 Gasket ring 32106 1 Dichtring 32110 1 Gasket ring 32110 X Reserveteile Verzeichnis X List of contents VTC 214 VTC 214 9 6 kt Schrauben 42023 51002 51005 9 Hex headed screws 42023 51002 51005 6 6 kt Schrauben 74002 79002 6 Hex headed screws 74002 79002 20 Sicherungsblech 51003 51006 20 Locking plate 51003 51006 VTC 254 P VTC 254 P 9 6 kt Schrauben 42023 51002 51005 9 Hex headed screw...

Page 148: ...age 48 ABB Turbocharger VTC 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 5 19 Übersicht der Anziehmomente Outline of tightening torques 5 7 4 3 2 1 8 6 ...

Page 149: ... M 10 25 M 16 100 M 16 100 8 51011 M10 25 VTC 4P Screws with Verbus disc Schrauben Screws M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M22 M24 Anziehmomente Nm Tightening torque Nm 3 6 10 25 45 75 190 380 430 540 Schrauben Screws M10 M12 M16 M20 Anziehmomente Nm Tightening torque Nm 75 105 260 500 Schrauben mit Verbusripp Scheiben Hinweis Die Verbusripp Scheibe darf im trocke nen oder geölten empfohlen Zustand mon...

Page 150: ......

Page 151: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6 ...

Page 152: ......

Page 153: ...Monate 9 6 Taking out of operation Contents Page 1 Shutting down the turbocharger 3 1 1 Fitting the blanking device 5 1 2 Installing the locking device 7 2 Mothballing the turbocharger 8 2 1 Taking out of operation for up to 12 months 8 2 2 Taking out of operation for over 12 months 9 ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 1 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation ABB Turbo Systems Ltd H...

Page 154: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10105 ABB Turbo Systems Ltd A ...

Page 155: ...gehen Schaden mit den vorhandenen Ersatzteilen beheben oder Abschlussvorrichtung anbringen s Abschn 1 1 oder Blockiervorrichtung einbauen s Abschn 1 2 Notizen 1 Shutting down the turbocharger If in the case of a damaged turbocharger the diesel engine can only be shut down for a short period for an emergency repair then proceed as follows eliminate damage with the available spare parts or fit the b...

Page 156: ...Seite Page 4 ABB Turbocharger VTC 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10105 ABB Turbo Systems Ltd A Fig 6 1 Abschlussdeckel Blanking cover 61000 ...

Page 157: ...efestigen Vorsicht Kühlwasser nur abstellen wenn das Turbinengehäuse stark undicht ist und da mit den Betrieb des Motors gefährden könn te 1 1 Fitting the blanking device Remove the cartridge group see chap 5 Close the opening in the gas outlet casing 61000 with the blanking cover 91001 see fig 6 1 Note In case of an emergency the blanking cover can be manufactured by yourself according to the tab...

Page 158: ...Seite Page 6 ABB Turbocharger VTC 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10105 ABB Turbo Systems Ltd A Fig 6 2 Blockiervorrichtung einbauen Installing the locking device ...

Page 159: ...rden Kühlwasser nur abstellen wenn das Tur binengehäuse stark undicht ist und damit den Betrieb des Motors gefährden könnte Der Schmierölkreislauf zum Turbolader ist zu unterbrechen 1 2 Installing the locking device In case of an emergency and if the cartridge group can not be removed it may occur that the engine has to be operated without turbocharging In such cases the rotor has to be locked by ...

Page 160: ... sich jede Massnahme am Turbolader Reste von altem Motorenschmieröl werden dadurch weg gespült und die empfindlichen Lagerpartien weitgehend vor Korrosion geschützt 2 Mothballing the turbocharger 2 1 Taking out of operation for up to 12 months If a turbocharger has to be laid up for up to 12 months the decision whether the turbocharger needs special protection or not depends mainly on the conditio...

Page 161: ... is no formation of con densed water possible Note Check mothballed turbochargers yearly for corrosion In the event of rust clean and renew the corrosion protection 2 2 Ausserbetriebnehmen über 12 Monate Wird der Turbolader vom Motor abgebaut und für länge re Zeit auf Lager gelegt so ist wie folgt vorzugehen Turbolader zerlegen s Kap 5 Lagerpartien der Welle und Lagerteile reinigen und mit Konserv...

Page 162: ......

Page 163: ...Appendix Anhang 7 ...

Page 164: ......

Page 165: ...hlussdeckel 37 2 4 Blockiervorrichtung 39 7 Appendix Contents Page 1 Spare parts 3 1 1 Ordering spare parts 3 1 2 Numbering of illustrations 4 2 Directory of part numbers 7 2 1 Turbocharger 7 2 2 Tools 35 2 3 Blanking cover 37 2 4 Locking device 39 ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10106 C ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 1 Anhang Kap Chap 7 Appendix Volume 39 pages Edition 10 99 ...

Page 166: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix ...

Page 167: ...ispiele von Ersatzteil Bestellungen oder Rück fragen Turbolader VTC Fabrikate Nummer HT 1 Verdichterradsatz Teil Nr 25000 Bild VTC 4 02 0 Our representatives and service stations see Directory of Service Stations in chap 8 will accept orders for spare parts They also provide information in the event that individual cases are not taken account of in the general instructions Example of spare part or...

Page 168: ...se 2 Einordnungsnummer 3 Laufnummer Beispiel VTC _ _ 4 05 0 _ _ 1 3 Laufnummer 2 Einordnungsnummer 1 Turboladertyp und grösse Example of spare part order or enquiry 1 set of core hole covers for the gas outlet casing part no 61000 Illustration VTC 4 06 1 Quote the branch position of the gas outlet casing Consecutive number see sec 2 0 The position of the casing and the feet is always stated relati...

Page 169: ...ABB Turbo Systems Ltd 10106 C ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 5 Anhang Kap Chap 7 Appendix Notizen Notes ...

Page 170: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 6 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 02 0 001 ...

Page 171: ...ufelt 21002 6kt Bundschraube 21003 Tellerfeder 21004 Kolbenring 25000 Verdichterradsatz 25003 Kolbenring 25004 Kappe resp Kappe mit Magnet für Drehzahlmessung 2 Directory of part numbers The following part numbers and designations must be quoted in all correspondence or spare part orders see example for spare parts order sec 1 1 2 1 Turbocharger Part no Designation 21000 Shaft bladed 21002 Hex hea...

Page 172: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 8 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 02 1 001 B 27000 ...

Page 173: ...ABB Turbo Systems Ltd 10106 C ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 9 Anhang Kap Chap 7 Appendix Teil Nr Bezeichnung 27000 Dosiergefäss Part no Designation 27000 Dosing vessel ...

Page 174: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 10 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 03 0 101 A 32100 a ...

Page 175: ...el mit Dichtring 34003 Dichtring 34100 Lager TS kompl 34101 Lagerkörper TS 34102 Endscheibe 34103 Schwimmbüchse 34104 Zyl Schraube mit Innen 6kt Part no Designation 32002 Cover with gasket ring 32003 Gasket ring CE Bearing LA 51 32001 Thrust bearing 32100 Bearing CE compl 32101 Plain bearing 32102 Auxiliary bearing 32103 Floating bush 32104 Socket screw 32105 Locking washer CE Bearing LA 62 32001 ...

Page 176: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 12 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 04 0 001 42000 ...

Page 177: ...019 Zyl Schraube mit Innen 6kt 42020 Federring 42021 Zyl Schraube mit Innen 6kt 42022 Federring 42023 6kt Schraube 42024 Sicherungsscheibe 42025 O Ring Part no Designation 42000 Bearing casing compl 42001 Bearing casing mach 42002 Cap 42003 Hex headed screw 42004 Locking plate 42005 Oil inlet flange compl 42006 Screw plug 42007 Gasket 42008 Gasket 42009 Hex headed screw 42010 Locking washer 42011 ...

Page 178: ...bocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 05 0 004 A für Gehäuse AA81 AA92 for casing AA81 AA92 Bild Nr Illustration No Mod VTC 304 05 0 006 Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 05 0 005 51000 VTC 304P 13 only ...

Page 179: ......

Page 180: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 16 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 06 0 102 A 61000 Option VTC254P 13 only ...

Page 181: ... Fuss Part no Designation 61000 Gas outlet casing ass with core hole covers 61001 Gas outlet casing mach 61002 Segment 61003 Flange 61004 Gasket 61005 Hex headed screw 61006 Locking washer 61007 Hex headed screw 61008 Locking washer 61009 Hex headed screw 61010 Locking washer 61011 Hex headed screw 61015 Hex headed screw 61016 Locking washer 68000 Foot Hinweis Gehäusestellungen und dazugehö rende ...

Page 182: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 18 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 06 1 102 A BD 03 VTC 4 13 23 VTC 4 P 13 23 ...

Page 183: ...eckel blind ohne Dichtung 62601 Kernlochdeckel bearb 62602 Dichtung 62603 Blindflansch 62604 6kt Schraube 62801 Dichtung 62802 Dichtung Part no Designation 62000 Set of core hole covers compl with gaskets 62100 Core hole cover cooling water inlet without gasket 62101 Core hole cover mach 62102 Gasket 62103 Flange 62104 Hex headed screw 62200 Core hole cover blind without gasket 62201 Core hole cov...

Page 184: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 20 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 06 1 103 A BD 02 VTC 4 13 23 VTC 4 P 13 23 ...

Page 185: ...ritt ohne Dichtung 62401 Kernlochdeckel bearb 62402 Dichtung 62403 Flansch 62404 6kt Schraube 62405 Blindflansch 62801 Dichtung 62802 Dichtung Part no Designation 62000 Set of core hole covers compl with gaskets 62100 Core hole cover cooling water inlet without gasket 62101 Core hole cover mach 62102 Gasket 62103 Flange 62104 Hex headed screw 62400 Core hole cover cooling water outlet without gask...

Page 186: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 22 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 254 06 1 104 BD 02 VTC 254 14 24 VTC 254P 14 16 26 ...

Page 187: ...chdeckel blind ohne Dichtung 62601 Kernlochdeckel bearb 62602 Dichtung 62603 Blindflansch 62604 6kt Schraube 62801 Dichtung 62802 Dichtung Part no Designation 62000 Set of core hole covers compl with gaskets 62100 Core hole cover cooling water inlet without gasket 62101 Core hole cover mach 62102 Gasket 62103 Flange 62104 Hex headed screw 62200 Core hole cover blind without gasket 62201 Core hole ...

Page 188: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 24 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 07 0 001 74000 ...

Page 189: ...erscheibe 74008 Verschlussschraube 74009 Dichtung 77001 Einsatzwand bearb 79000 Diffusor kompl 79001 Diffusor bearb 79002 6kt Schraube 79003 Federring Part no Designation 74000 Air outlet casing ass 74001 Air outlet casing mach 74002 Hex headed screw 74003 Locking washer 74004 Socket screw 74005 Locking washer 74006 Hex headed screw 74007 Spring washer 74008 Screw plug 74009 Gasket 77001 Wall inse...

Page 190: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 26 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 08 0 002 81100 81000 ...

Page 191: ...t Mutter 81106 Federring 81107 Verschlussschraube 81108 Dichtung 81109 Verschlussschraube 81110 Dichtung 81150 Dämpferscheibe kompl 81250 Luftfilterhälfte kompl Part no Designation VTC 214 304 81000 Silencer compl 81010 Hex headed screw 81011 Locking washer 81100 Silencer 81101 End funnel 81102 Connecting flange 81103 Pressing bolt 81104 Hex nut 81106 Locking washer 81107 Screw plug 81108 Gasket 8...

Page 192: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 28 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 254 08 0 003 81000 ...

Page 193: ...1107 Verschlussschraube 81108 Dichtung 81109 Verschlussschraube 81135 Schalldämpferkörper 81158 Segmentschale 81159 Filzsegment 81260 Filterrahmen 81265 Filterring Part no Designation VTC 254 81000 Silencer compl 81100 Silencer 81107 Screw plug 81108 Gasket 81109 Screw plug 81135 Silencer body 81158 Segment shell 81159 Felt segment 81260 Filter frame 81265 Filter ring ...

Page 194: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 30 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 08 5 002 82000 ...

Page 195: ...en kompl 82001 Luftsaugstutzen bearb 82002 6kt Schraube 82003 Federring 82004 Verschlusschraube 82005 Dichtung 82006 Verschlusschraube 82007 Dichtung Part no Designation 82000 Air suction branch compl 82001 Air suction branch mach 82002 Hex headed screw 82003 Locking washer 82004 Screw plug 82005 Gasket 82006 Screw plug 82007 Gasket ...

Page 196: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 32 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 08 6 001 86500 ...

Page 197: ...bo Systems Ltd 10106 C ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 33 Anhang Kap Chap 7 Appendix Teil Nr Bezeichnung 86500 Drehzahlmessgeber kompl falls vorhanden Part no Designation 86500 Transmitter compl if provided ...

Page 198: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 34 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 90050 90070 90023 90020 90080 90040 Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 09 0 900 90000 90195 ...

Page 199: ...sche Handpumpe mit Hoch druck schlauch 90030 Festhaltevorrichtung nur auf Wunsch erhältlich 90040 Abziehvorrichtung 90050 Transportbügel 90070 Abstützung 90080 Hakenschlüssel X Montage Schild 2 2 Tools For servicing the VTC 4 turbochargers two different set of tools can be ordered Minimum set of tools The minimum set of tools comprises the following parts Part no Designation 90000 1 Set of tools c...

Page 200: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 36 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 09 1 001 1 2 91000 ...

Page 201: ... 3 Blanking cover The drawing to the blanking cover can be ordered separately Note In case of an emergency the blanking cover can also be manufactured by yourself according to the table below Part no Designation 91001 Blanking cover 2 3 1 Table blanking cover EVFKOXVVGHFNHO ODQNLQJ FRYHU 7 S 7 SH 0HQJH 4XDQWLW 0DVVH LPHQVLRQV PP HPHUNXQJHQ 5HPDUNV VTC 214 1 Ø 372 x 10 Lochkreis Ø 320 Bohrung 12 x ...

Page 202: ...10106 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 38 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTC 214 304 09 2 001 93000 ...

Page 203: ...hap 7 Appendix 2 4 Blockiervorrichtung Wird nur geliefert falls besonders bestellt Teil Nr Bezeichnung 93000 Blockiervorrichtung kompl 93010 Deckel 93020 Bolzen 2 4 Locking device Supplied only on special request Part no Designation 93000 Locking device compl 93010 Cover 93020 Pin ...

Page 204: ......

Page 205: ...n Verzeichnis 8 Contact information for the official service stations of ABB Turbo Systems is available online Scan the QR code to access our website ABB Turbo Systems Ltd Bruggerstrasse 71a CH 5401 Baden Switzerland www abb com turbocharging ...

Page 206: ...ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5400 Baden Switzerland ABB ...

Reviews: