Turbocharger VTR..4
Seite / Page 43
Betrieb und Unterhalt
Kap. / Chap. 3
Operation and maintenance
ABB Turbo Systems Ltd
10011
- L -
Schmieröl ablassen
- Turbolader stillsetzen
- Ölauffangwanne unterhalb des Ölauslaufes auf der
Ver dichter- und Turbinenseite aufstellen
- Verschlussschrauben (46009,46013 /48009,48011)
(s. Fig. 3-15) herausdrehen und Altöl ablassen
- Verschlussschraube (46009/48009) mit den Dich-
tung (46010/48010) eindrehen und festziehen.
Vorsicht !
Altöl in gesetzlich vorgeschriebenen
Altöl-Containern lagern und umweltge-
recht entsorgen.
Schmieröl einfüllen
Die Ölmengen zum Füllen der verdichter- und
turbinen seitigen Ölräume sind aus Kap. 2 zu entneh-
men.
- Verschlussschrauben (46013/48011) herausdre-
hen
- Neues Schmieröl (s. Kap. 2) durch die Öffnungen
in beide Ölräume einfüllen.
- Schmieröl entsprechend Schild für den Öl-
stand (46015/48013) bis zur oberen Schau-
glasmarke auffüllen (s. Fig. 3-16)
- Die Dichtungen (46014/48012) auf die Verschluss-
schrauben (46013/48011) setzen und Verschluss-
schrauben eindrehen und festziehen.
4.3 Lagerwechselzeit
Die Wälzlager sind bei Beschädigung, beim Ausser-
betriebnehmen des Turboladers über 12 Monate, oder
spätestens nach 5 Jahren zu wechseln.
Die Wechselzeiten entnehmen Sie den Angaben des
Motorenherstellers und/oder dem Leistungsschild (s.
Kap. 0).
Aus- und Einbau der Lager siehe Kap. 5.
Draining the lubricating oil
- Shut down the turbocharger.
- Place an oil container beneath the screw plugs at
the compressor and turbine ends.
- Remove the screws plugs (46009,46013 /
48009,48011) and drain off the used oil (see fig.
3-15).
- Replace the screw plug (46009/48009) with the
gasket (46010/48010) and tighten.
Caution !
Store used oil in the legally prescribed
containers and dispose of it in an envi-
ronmentally compatible manner.
Filling lubricating oil
The quantities of oil necessary to fill the oil spaces
on the compressor and turbine ends are set out in
chap. 2.
- Remove the screw plugs (46013/48011).
- Fill fresh lubricating oil (see chap. 2) into the ope-
nings in both oil spaces.
- Fill the lubricating oil in accordance to the oil level
plate (46015/48013) up to the upper sight glass
mark (see fig. 3-16).
- Place the gaskets (46014/48012) onto the screw
plugs (46013/48011), insert the screw plugs and
tighten.
4.3 Intervals for replacing the bearings
The rolling contact bearings must be replaced if da-
maged, after a standstill period of the turbocharger
in excess of 12 months, or at the latest after 5 years.
Replacement intervals are give by the engine manu-
facturer and/or the rating plate (s. chap. 0).
See chap. 5 for removing and installation of the be-
arings.
Summary of Contents for HT844662
Page 4: ......
Page 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen ...
Page 6: ......
Page 18: ......
Page 19: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise ...
Page 20: ......
Page 34: ......
Page 35: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen ...
Page 36: ......
Page 53: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt ...
Page 54: ......
Page 99: ...Troubleshooting Beheben von Störungen 4 ...
Page 100: ......
Page 107: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5 ...
Page 108: ......
Page 162: ......
Page 163: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6 ...
Page 164: ......
Page 180: ......
Page 181: ...Appendix Anhang 7 ...
Page 182: ......
Page 184: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix ...
Page 228: ...Approved lubricating oils Zugelassene Schmieröle 8 1 ...
Page 229: ......
Page 234: ...ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5400 Baden Switzerland ABB ...